Which god, which infinite being can cease to be reduced into a single volume? For the iconoclast, the divine is indescribable, and every image of it is a lie. Precisely, the status of the image as such is the constant questioning that structures my work. Since my first exhibitions, the pop-style images began to run out, little by little, in their own repetition, until reaching present times, in which a symbolic bankruptcy of the image expropriated radically from its meaning, is defined in my most recent work. My current work is inscribed in this same process—the liberation of any symbolic association with reality. I have tried to settle in this equation, a discrete critical bias to the post-modern, which tries to idolize the maker of images in detriment of the image. The painter himself disappears and the spectator, used to the discourse of the figurative, ends up lost, facing the annulation of history and the vindication of the essential: form and color. Thus, in my work, I aim to confront certain canons of the Latin American image, through a problematization of the space: the obsession for narrative, the extreme sentimentality, the morbid fascination with the private. Opposite to that there is a constructive tension in search for something more universal, in spite of my own anxiety for harmony and thanks to an intimate conviction to my own elements.
¿Qué dios, qué ser infinito puede dejarse reducir en un sólo volumen? Para el iconoclasta, lo divino es indescriptible; y toda imagen de este, una mentira. Precisamente, el estatus de la imagen como tal es el constante cuestionamiento que estructura mi obra. Desde mis primeras muestras, las imágenes de corte pop se agotaban exhaustas, poco a poco, en su propia repetición; hasta llegar a la actualidad, en que una bancarrota simbólica de la imagen, expropiada radicalmente de su sentido, se concreta en mi obra más reciente. En este mismo proceso se inscribe mi proyecto actual: la liberación de cualquier asociación simbólica con la realidad. He intentado en esta ecuación cuajar un discreto sesgo crítico a lo post-moderno, aquel que se dedica a sacralizar al fabricante de imágenes en desmedro de la imagen. El pintor mismo desaparece y el espectador acostumbrado al discurso de lo figurativo termina extraviado frente a la anulación de la historia y la reivindicación de lo esencial: la forma y el color. Así, en mi obra pretendo a través de una problematización del espacio, confrontarme a ciertos cánones de la imagen latinoamericana: la obsesión por la narración, el sentimentalismo exacerbado, el morbo de lo privado. Frente a ellos se establece una tensión constructiva en búsqueda de algo más universal, a pesar de mi propia angustia por la armonía y gracias a una íntima convicción de mis propios elementos.
Selected Biographical Information
Education / Training
1994-2000: Escuela de Bellas Artes Corriente Alterna.
Prizes / Scholarships
Medalla de Oro en la Escuela de arte Corriente Alterna(Lima, Peru).
Jorge Cabieses, “S/T”, 2011, Series: Concreto, Pallets / Polyurethane paint, mirror, 50 x 111 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “S/T”, 2011, Series: Concreto, 46.9 x 93.8 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “S/T”, 2011, Series: Concreto, Melamine / Polyurethane paint, 65.3 x 107.6 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “S/T”, 2012, Series: Decapitados, Tapestry and acrylic, 57.6 x 85.3 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “S/T”, 2012, Series: Decapitados, 42.3 x 53.8 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “S/T”, 2012, Serie : Decapitados, Tapestry and acrylic, 26.9 x 38.4 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “S/T”, 2012, Melamine and polyurethane paint, 69.2 x 230.7 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “S/T”, 2012, 93.8 x 256.1 cm. Cisneros Collection. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “S/T”, 2012, Pallets, plastic, intervention on wall, 84.6 x 84.6 cm. Eduardo Hoschild Collection. Image courtesy of the artist.
Jorge Cabieses, “S/T”, 2012, Series: transfiguraciones 25 piezas, Silkscreen on religious poster 1930, 19.2 x 26.9 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “Mirabilia 4”, 2013, Series: Mirabilia, Phenolic plywood, polyurethane paint, 46.9 x 170.7 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “Mirabilia 3”, 2013, Series: Mirabilia, Collage, silkscreen, 53.8 x 230.7 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “Mirabilia 2”, 2013, Religious poster and polyurethane paint, Variable dimensions. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “Mirabilia 3”, 2013, Intervention on poster with polyurethane paint, 50 x 69.2 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “Mirabilia 5”, 2013, Series: pieza única, Print on vinyl, 96.1 x 192.3 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra
Jorge Cabieses, “Ignoto”, 2013, Series: Unica, Plastic pallets on adhesive vinyl, 2.40 x 6.00 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “Ignoto”, 2013, Series: 18 piezas, Silkscreen on touristic lithography, 32 x 37 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “Ignoto”, 2013, Series: 18 piezas, Silkscreen on touristic lithography, 32 x 37 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “Ignoto”, 2013, Series: 18 piezas, Silkscreen on touristic lithography, 32 x 37 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “Fruto Prohibido”, 2015, Screen printing on lithographic illustrations, 27.50 x 37 cm. Site-specific project. Location: Galeria El Museo Bogota, Bogota, Colombia. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “Pinacoteca”, 2015, Folded sheets of magazines, Variable dimensions. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “S/T”, 2014, Acrylic on canvas, 2.00 cm x 3.00 cm. Site-specific project. Location: Galeria Lucia de la Puente, Lima, Perú. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “S/T”, 2014, Polyurethane on melamine plate, 1.60 x 2.20 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “S/T”, 2015, Polyurethane on phenolic plywood board, 1.20 x 1.40 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “S/T”, 2015, Polyurethane on melamine plate, 1.22 x 1.54 cm. Site-specific project. Location: Galeria Lucia de la Puente, Lima, Perú. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “S/T”, 2015, Polyurethane on phenolic plywood board, 1.22 x 1.54 cm. Site-specific project. Location: Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “S/T”, 2015, Polyurethane on phenolic plywood board, 1.22 x 1.54 cm. Site-specific project. Location: Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “Ignoto 2”, 2013, Series: unica, Polyurethane on melamine plate, 3.00 x 11.00 cm. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.
Jorge Cabieses, “Ignoto”, 2013, Series: unica, Melamine modules on digital print, Variable dimensions. Photo credit: Juan Pablo Murrugarra.