About the Artist
Mi obra aborda aspectos relacionados con estereotipos culturales y de género, la insularidad, los contrastes sociales y la estética popular en espacios urbanos y rurales, así como nociones preconcebidas que operan en el imaginario universal sobre la región del Caribe.
Trabajo desde el campo de la interdisciplinariedad, basándome en ideas e investigaciones sobre mi entorno socio-cultural y como estas se relacionan con la historia del arte occidental, el internet, y la globalización.
Me interesa cuestionar la permanencia de categorías obsoletas y las fronteras innecesarias, no solo en el proceso de creación, si no también en la dimensión social de la obra que proviene principalmente de la descontextualización y recontextualización de materiales, objetos y experiencias que uso en mi práctica artística.
Desarrollo varios cuerpos de obra de forma simultánea a través de procedimientos conceptuales como la apropiación de obras de arte y de imágenes de obras de arte, así como también imágenes de consumo masivo, en el carácter de levedad que le otorgan a estas las nuevas formas de circulación en plataformas de tecnología digital, paralelo a desmitificación de la autoría.
A través de la mezcla de recursos y disciplinas como el collage, el video, la acción, la impresión en soportes no convencionales, y la exhibición de proyectos -mucho de ellos efímeros- fuera de los espacios institucionales, mi trabajo examina lo cotidiano y lo histórico usando diversos lenguajes del quehacer artístico actual.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1987-1992: Licenciatura, Instituto Superior de Arte (ISA), Havana, Cuba.
Prizes / Fellowships
- 2004: Concurso Eduardo León Jimenes, Centro León, Santiago de los Caballeros, Dominican Republic.
- 1998: Cintas Fellowship, Cintas Foundation, Miami, United States.
- 1996: South Florida Cultural Consortium Visual And Media Art Fellowship, South Florida Cultural Consortium, Miami, United States.
Solo Exhibitions
- 2015: “Maleza. Multiple Bodies Of Work”, Centro Cultural de España Santo Domingo (CCESD), Santo Domingo, Dominican Republic.
- 2015: “Doble Doble, Framed And Framed”, Lynch Tham, New York, United States.
- 2012: “After Some Twisted Lines”, David Castillo Gallery, Miami Beach, United States.
- 2008: “The World Outside”, Bronx Museum of the Arts, New York, United States.
- 2007: “A Heap of Paradise”, David Castillo Gallery, Miami, United States.
- 2000: “Quisqueya Henríquez. Sala 7 Proyecto de Arte Contemporáneo”, Museo Rufino Tamayo, Mexico City, Mexico.
- 1997: “Xsite”, Contemporary Museum, Baltimore, United States.
Group Exhibitions
- 2016: “Prompt”, McColl Center for Visual Arts+Innovation, Charlotte, NC, United States.
- 2016: “Resonance/Dissonance. Works from De la Cruz Collection”, Patricia & Phillip Frost Art Museum, Miami, Fl , United States.
- 2015: “High And Local Villa Consuelo”, Sindicato, Santo Domingo, Dominican Republic.
- 2015: “Global Positioning System “, Perez Art Museum of Miami (PAMM), Miami, Fl, United States.
- 2014: “Beyond The Super Square”, Bronx Museum of the Art, Bronx, New York, United States.
- 2014: “Image Search”, Perez Art Museum of Miami 9PAMM), Miami, FL, United States.
- 2013: “El Ojo En El Tiempo. Obras de la Colección Adrastus”, Museo de Arte Carrillo Gil, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Converge”, McColl Center for Visual Arts, Charlotte, NC, United States.
- 2008: “Geografías (In)visibles. Patricia Phelps de Cisneros Collection”, Centro León, Santiago de los Caballeros, Dominican Republic.
- 2007: “Infinite Island: Contemporary Caribbean Art”, Brooklyn Museum, New York, United States.
- 2005: “Intertextualidad”, Artist Space, New York, United States.
- 2002: “Inter.Play”, The Moore Space, Miami, United States.
- 2002: “No Place. Kuba”, Ifa Galerie, Bonn, Germany.
- 2001: “Tutto Normale”, Villa Medici, Roma, Italia.
- 2001: “Políticas De La Diferencia. Arte Latinoamericano de fin de siglo”, La Generalitat Valenciana (Travelled), Valencia y Buenos Aires, España y Argentina.
- 1998: “Locus”, Mattress Factory, Pittsburgh, United States.
Publications
- Somerstein, Rachel, “25 Trendsetters”, Art News, September 2007, 122-123.
- Genocchio, Benjamin, “Enthusiasm for Rubbish That Avoids Clichés”, New York Times, Oct. 28. 2007.
- Ken Johnson, “Minding the Gap Between Rarefied and Local Art Culture”, New York Times, Oct. 26. 2007.
- Villanueva, Isabela, “Tasting the Caribbean: The Art of Quisqueya Henriquez”, Review 74, May 2007, 106-110.
Collections
- Bronx Museum of the Arts, New York, United States.
- Perez Art Museum of Miami (PAMM), Miami, United States.
- Museo del Barrio, New York, United States.
- Patricia and Phillip Frost Art Museum, Miami, United States.
- Colección Patricia Phelps de Cisneros, New York, United States.
- De la Cruz Collection, Miami, United States.
- RISD Museum, Providence, United States.
- Allen Memorial Art Museum (AMAM), Oberlin, United States
- Cintas Foundation, New York/Miami, United States.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1984-1989: B.Sc. in Physical Chemistry, Concordia University, Montréal, Canada.
Prizes / Fellowships
- 2012-2013: Joyce Award, The Joyce Foundation, Chicago, Ill, United States.
Solo Exhibitions
- 2016: “Surface Tension, Electronic Superhighway show”, Whitechapel Gallery, London, United Kingdom.
- 2013: “Quinta fachada”, VII Premio Luis Caballero, Museo Leopoldo Rother, Bogotá.
- 2013: Aluvión. Sala U, Universidad Nacional de Colombia, Medellín.
Group Exhibitions
- 2015: “Encan Esse Auction”, Musée des Beaux-Arts, Montreal, Quebec, Canada.
Publications
- RLH, Keynote Presentation (Mexico City: MUAC Museum), 1-3.
Collections
- 21C Museum, Louisville, Kentucky, United States.
Para mi la abstracción esta en todos lados y en todos los niveles. Nuestra mente o nuestro conocimiento sólo percibe algunos tipos de abstracción, pero si ahondamos en éste tema, lo pensamos y observamos, nuestra vida esta rodeada de abstracción.
_
For me, abstraction is everywhere and at every level. Our mind or knowledge can just perceive some types of abstraction, but if we go deeper into the subject, think about it and observe it, our everyday life is surrounded by abstraction.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1989: Escuela Nacional de Artes Plásticas San Carlos, Mexico City, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 1997-1998: Premio de Adquisición en Instalación, VIII Bienal de Arte Femsa, Monterrey, Nuevo León, Mexico.
- 1991-1992: Premio del Instituto de Ciencias de Guadalajara, Instituto de Ciencias de Guadalajara, Guadalajara, Jalisco , Mexico.
Solo Exhibitions
- 2014: “Cactli-Cacle“, Museo de Arte de Zapopan, Guadalajara, Jalisco, Mexico.
- 2013: “Árbol Cósmico“, Museo Experimental El Eco, Mexico City, Mexico.
- 1997: “Aqui Afuera“, Museo de Monterrey, Monterrey, Nuevo León, Mexico.
- 1997: “El Alimento“, Museo del Palacio de Bellas Artes, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2015: “Biennial of the Americas”, Biennial of the Americas, Denver, Colorado, United States.
- 2015: “Proyecto Meteoro/Escuelas de Oficios“, Museo Tamayo, Ciudad de México, Mexico.
- 2015: “La misteriosa desaparición de Arthur Cravan”, Cabaret Voltaire, Zurich, Switzerland.
- 2015: “Nevermore, Halloween Parade”, Bronx Museum for the Arts, New York, United States.
- 2007: “Hecho en México”, ICA Boston & Hammer Museum, Los Angeles, Boston, USA.
- 2005: “Eco: Arte Contemporáneo Mexicano”, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, Spain.
- 2002: “Zebra Crossing“, Haus der Kulturen der Welt, Berlin, Germany.
- 2002: “El Aire es Azul “, Casa Museo Luis Barragán, Mexico City, Mexico.
Publications
- Cuauhtémoc Medina; Olivier Debroise, La Era de la Discrepancia / Age of Discrepancies (Mexico City: UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO), 504.
- Salón Internacional de Pintura, Cinco Continentes y una Ciudad / Five continents and one city: The Tercer Salón Internacional de Pintura [3rd International Painting Salon] (Mexico City: Howard Karno Books Inc).
- Maria Lind, “Abstract Possible: The Tamayo Manifestation“, Rufino 3, Spring – Summer 2011, 12-19.
- “Del Angström al Infinito“, Luna Córnea, 2001, 155-159.
Collections
- Daros, Zürich, Switzerland.
- Colección Jumex, Mexico City, Mexico.
- Colección FEMSA, Monterrey, Nuevo León, Mexico.
- Colección Museo Universitario de Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
About the Artist
My artistic research and work engage extensively with collective memory and its erasure in society.
The works are often based on the interpretation of specific events in relation to the city, architecture and historical representation in relation to the present, searching for new meanings to forgotten aspects of a conflictive lexicon in whose internal movement the writing of history is disputed.
My interest is to create installations and multimedia works that emerge from a deep research into cultural dynamics, that takes Brazilian architecture and its practitioners as central figures of my research.
Important architectonic icons like Casa França Brasil, The Gustavo Capanema Palace also known architecturally as the Ministry of Education and Health Building or the figures as Athos Bulcão, Lina Bo Bardi, and Lota de Macedo Soares or Carmen Miranda are many times the starting point to develop my research.
—
Mi investigación artística y obra están involucrados extensivamente con la memoria colectiva y su borramiento en la sociedad.
Las obras a menudo están basadas en la interpretación de eventos específicos en relación a la ciudad, la arquitectura y la representación histórica en relación al presente, buscando nuevos significados para los aspectos olvidados de un léxico conflictivo, en cuyo movimiento interno la escritura de la historia está en disputa.
Mi interés es el de crear instalaciones y obras multimedia que surgen de una investigación profunda sobre las dinámicas culturales, que toman a la arquitectura brasileña y sus practicantes como figuras centrales de mi investigación.
Importantes iconos arquitectónicos como Casa França Brazil, El Gustavo Capanema Palace también conocido arquitectónicamente como el edificio del Ministerio de Educación y Salud; o las figuras como Athos Bulcão, Lina Bo Bardi, y Lota de Macedo Soares, or Carmen Miranda, son muchas veces los puntos de partida para desarrollar mi investigación.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1999-2001: Master degree, Konstfack , Stockholm, Sweden.
Prizes / Fellowships
- 2011: Residence Botkyrka, project in collaboration with Birger Lipinski, Residence Botkyrka, Stockholm , Sweden.
- 2011: Konstnärsnämnden, 2 years Grant, Konstnärsnämnden, Stockholm, Sweden.
- 2008: IASPIS, Residency Program, IASPIS, Stockholm, Sweden.
- 2007: Batiscafo Residency Program, Batiscafo Residency Program, Havana, Cuba.
- 2005: Konstnärsnämnden, 1 year Grant, Konstnärsnämnden, Stockholm, Sweden.
- 2004-2005: Akademie Schloss Solitude, Residency Program, Akademie Schloss Solitude, Stuttgart, Germany.
- 2002: I mostra Rioarte Contemporânea , Museu de Arte Moderna, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2002: II Prêmio Sergio Motta, Instituto Sergio Motta, São Paulo, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2016: “Past Projects for the Future”, Dallas Contemporary, Dallas, USA.
- 2016: “Restauro / Restoration”, Ana Mas Projects, Barcelona, Spain.
- 2015: “O que acaba todos os dias”, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2014: “Fachada/ Façade”, Galeria Silvia Cintra + Box 4, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2013: “Contos sem Reis – Tales with no Kings”, Casa França Brasil, Rio de Janeiro, Brazil.
- “Lembrança de Brasilia / Memory from Brasilia”, Galeria Silvia Cintra + Box 4, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2005: “Listen to me”, Kunsthalle Göppingen, Göppingen, Germany.
Group Exhibitions
- 2016: “Depois do Futuro“, EAV Parque Lage, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2015: “The Devil is in the details“, Ka.Be Contemporary, Miami, USA.
- 2015: “Tarsila e Mulheres Modernas no Rio“, Museu de Arte do Rio, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2014: “Do Valongo à Favela“, Museu de Arte do Rio, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2014: “Idea di Frattura – Opinione Latina / 2“, Galleria Francesca Minini, Milan, Italy.
- 2014: “Josephine Baker and Le Corbusier in Rio – a Transatlantic Affair“, Museu de Arte do Rio, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2014: “Dispositivos para um mundo (im)possível“, Galeria Nara Roesler – Roesler Hotel #25, , São Paulo, Brazil.
- 2014: “Brasil:Arte/Música / Brazil:Art/Music“, Zacheta Project Room, Warsaw, Poland.
- 2013: “Amor e ódio à Lygia Clark / Love and hate to Lygia Clark”, Zacheta National Gallery of Art, Warsaw, Poland.
- 2013: “Prêmio Pipa – Finalist“, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2013: “Visão do Paraíso: Pensamento Selvagem“, ARTRIO, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2013: “The right to the city“, Stedelijk Museum Bureau Amsterdam, Amsterdam, Holland.
- 2013: “The Insides are on the Outside”, SESC Pompéia, São Paulo, Brazil.
- 2013: “MAC 50: Doações Recentes 1“, Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2012: “Esquemas para una Oda Tropical – An exhibition /a poem /a library / a landscape“, Galeria Silvia Cintra + Box 4, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: “Novas Aquisições 2010 – 2012 – Coleção Gilberto Chateaubriand, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2011: “Bananas is my Business: The South American way“, Museu Carmen Miranda, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2010: “Um so Mehr“, Kunsthalle Göppingen, Göppingen, Germany.
- 2006: “Geração da Virada“, Instituto Tomie Ohtake, São Paulo, Brazil.
Publications
- Laercio Redondo, Intimacies – Proximidades (Berlin: The Green Box), 120.
- Laercio Redondo, I need You (Göppingen: Kunsthalle Göppingen), 60.
- Tobi Maier, “O que acaba todos os dias / What Ends Every Day”, Artforum, New York, USA, April 2016, 257.
- Paula Alzugaray, “Feminismo em campo expandido“, Select Magazine, Brazil, 05/02/2016.
- Luisa Duarte, “Lendo os sons do silêncio“, Jornal O Globo, Brazil, 04.JAN.2016.
- Kaira M. Cabañas, “Laercio Redondo – Casa França Brasil“, Artforum, New York, USA, Summer 2013, 381.
- Paula Alzugaray, “Visão oblíqua do Rio“, Revista Istoé Independente, Edição 2263, 28.03.13.
- Fernanda Lopes, “Uma história que não anda em linha reta”, Select Magazine, Brazil, 24/04/2013.
Collections
- Andrea & José Olympio Pereira Collection, São Paulo, Brazil.
- Gilberto Chateaubriant Collection, Rio de Janeiro, Brazil.
- Itaú Cultural Collection, São Paulo, Brazil.
- Kunsthalle Göppingen, Göppingen, Germany.
- Museu de Arte Contemporânea da USP São Paulo, São Paulo, Brazil.
- Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- Pinacoteca de São Paulo, São Paulo, Brazil.
I’m an electronic-based artist. My work, often large scale, is made up of interactive installations in public space and usually deploys new technologies and physical interfaces. Using robotics, projections, sound, internet and mobile phones, sensors and other devices, I make examples of kinetic sculpture, responsive environments, video installations and photography which require the viewer to reconsider their conceptions of art, networks, language, code and meaning through human interactions and production of the ephemeral.
_
Soy un artista electrónico, mi obra generalmente de gran escala, se conforma por instalaciones interactivas en espacios públicos, normalmente usando nuevas tecnologías e interfaces físicas. Por medio de la robótica, proyecciones, sonido, Internet y teléfonos móviles, sensores y otros dispositivos, creo ejemplos de escultura cinética, entornos interactivos, instalaciones de vídeo y fotografía que obligan a reconsiderar el concepto unidireccional del arte. Exploro y experimento con lo análogo y digital, con conceptos como el de red, lengua, código y significado a través de la presencia humana y de lo efímero.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1984-1989: B.Sc. in Physical Chemistry, Concordia University, Montréal, Canada.
Prizes / Fellowships
- 2012-2013: Joyce Award, The Joyce Foundation, Chicago, Ill, United States.
Solo Exhibitions
- 2016: “Surface Tension, Electronic Superhighway show”, Whitechapel Gallery, London, United Kingdom.
Group Exhibitions
- 2015: “Encan Esse Auction”, Musée des Beaux-Arts, Montreal, Quebec, Canada.
Publications
- RLH, Keynote Presentation (Mexico City: MUAC Museum), 1-3.
Collections
- 21C Museum, Louisville, Kentucky, United States.
About the Artist
My practice is influenced by the aesthetics and logic of architectural drawing and the legacy of geometric abstraction. However, instead of merely exploring the formal aspects associated to these disciplines, I am interested in investing my work with more playful, unstable or destabilising elements that disrupt the rigorous principles underlying traditional architecture and abstraction.
Over the past 5 years, I have been developing a series of wall-based sculptures/ drawings where three-dimensional elements (depth, shadow and movement) are used as a drawing tool, often incorporating elements from the surrounding space into the composition.
I had my first solo show in August 2015 at Galeria Marilia Razuk in São Paulo. The show was titled “Aonde”, which translates as “To where/ Where to”, implying the movement to or the search for a place. The works had in common a certain flexibility of boundaries and an interest in the space that contains or is contained by each piece.
—
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1995-1999: Architecture, Faculdade de Belas Artes de São Paulo, São Paulo, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2015: “Aonde (To where/ Where to)”, Galeria Marilia Razuk, São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2016: “Projeto Piaui”, Jacarandá, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2016: “In Between”, Bergamin & Gomide, São Paulo, Brazil.
- 2016: “Projeto Piauí”, Pivô, São Paulo, Brazil.
- 2013: “Brutalidade Jardim”, Galeria Marilia Razuk, Sao Paulo, Brazil.
Publications
- Claire Wrathall, “One To Watch”, Christie’s Magazine, september 2016, 52/ 53.
Collections
- Andrea e José Olympio Pereira, São Paulo, Brazil.
About the Artist
As a visual artist I aim to make constructions that offer an insight into the relationship with others and with the space that surrounds us; as well as to explore routine and the way we inhabit space. My practice is an exploration of the contradiction between the dynamic world we live in and the rigid structures of the building environment and architecture that contains it. As a result, art is used as lens to think and rethink this language, trying actively to renegotiate meaning through asking questions differently. Laying down the platform to engage in conversation to try to renegotiate these agreements.
Eminently simple yet complex in its implications, my work stands as a paradigm for a practice of making, which is beyond either art or architecture.
I experiment on and in the real world. Pulling apart the structures of our everyday life, playing with the materials out of which we construct our surroundings and our implements, and opening up new spaces within a world we thought we had defined. What remains inherent throughout my practice is the sense of experimentation and investigation that operates as an extension of our ability to be at home in the world, to remake our reality, and to question our existence through what we make.
—
Como artista visual me propongo realizar construcciones que ofrecen una mirada sobre la relación con otros y con el espacio que nos rodea; como también de explorar la rutina y la forma como habitamos el espacio. Mi practica es una exploración de las contradicciones entre el mundo dinámico en el cual vivimos y las estructuras rígidas del paisaje construido y de la arquitectura que la contiene. Como resultado, el arte es empleado como un lente para pensar y repensar este lenguaje, de tratar activamente de renegociar el sentido, al preguntar de otras formas. Construir una plataforma para propiciar conversaciones e intentar renegociar estos acuerdos.
Eminentemente simple pero a la vez complejas estas implicaciones, mi obra se plantea como un paradigma para la practica del hacer, que va mas allá del arte y de la arquitectura.
Yo experimento sobre y dentro del mundo real. Yo desarmo las estructuras del día a día, jugando con los materiales con los cuales construimos nuestros entornos y nuestros implementos, y así abrir nuevos espacios dentro del mundo que pensamos habíamos definido. Lo que se mantiene inherente a lo largo de mi práctica es el sentido de experimentación e investigación que opera como extensión de nuestra habilidad de sentirnos en casa en el mundo, de rehacer nuestra realidad, y de interrogar nuestra existencia a través de lo que hacemos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2011-2013: MA Fine Arts, Central Saint Martins College of Art and Design, University of the Arts, London, United Kingdom.
Prizes / Fellowships
- 2013: Bursary Awards 2013, Royal British Society of Sculptures, London, United Kingdom.
- 2012: Red Mansion Art Prize, Red Mansion Fundation, London, United Kingdom.
- 2011: Residency, MAC/VAL Residency. Musée d’Art Contemporain du Val-de-Marne, Paris, France.Lumen” en el barco Ms Bleichen.
Solo Exhibitions
- 2016: “Espacio de Uso“, Walden Gallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2015: “Common Places”, Galerie Knoerle & Baettig, Winthertur, Switzerland .
- 2013: “Provisional for Life“, MPA Gallery, London, United Kingdom.
Group Exhibitions
- 2016: “Playhouse”, Open House, Argentine Ambassador’s Residency, London, United Kingdom.
- 2015: “My Buenos Aires“, La Maison Rouge, Paris, France.
- 2015: “Space intervention”, Obrera centro, DF, Mexico.
- 2014: “On Site”, TAP Temporary Arts Project, South End-on-Sea, UK.
- 2013: “Mom am I a Barberian”, 13th Istanbul Biennial, Istambul, Turkey.
- 2013: “Bursary Awards”, Royal British Society of Sculptors, London, United Kingdom.
- 2013: “Maps of the Present Past”, The Invisible line, London, United Kingdom.
- 2013: “Red Mansion Prize. “, Red Mansion Fundation, London, United Kingdom.
- 2013: “Future Maps 12”, Lethaby Gallery, London, United Kingdom.
- 2012: “Biens communs”, MAMCO, Musée d’art moderne et contemporain, Geneve, Switzerland .
- 2011: “Dominio”, MAC-VAL. Musée d’Art Contemporain du Val-de-Marne., Paris, France.
Collections
- MAMCO, Musée d’art moderne et contemporain, Geneve, Switzerland.
About the Artist
My work is traversed by two conceptual axis. On the one hand, by the exploration of the conditions and limits of photography. The matter relating to physics and chemistry in the materials sensitive to light; the quotes about the history of the photographic representation; the tricks of the monocular device; and, more recently, the migration of images from the photographic paper to the screen. I have developed much of my work around these components.
On the other hand, I have dealt with issues of representation and translation between one medium and another. The mediation, an invariably imperfect operation, has been a field of play and manipulation in my work. The appearance of daily objects in my work, is simply a pretext for my work. The use of banal objects respond to the need of making with what is available, the material “at hand”, easy to find, and ready to be used. The home, the neighborhood, are the stages where the work takes place: the objects, necessary actors, inevitable accomplices, are the condition of possibility of these images.
—
Dos ejes conceptuales atraviesan mi obra. Por un lado, la exploración de las condiciones y los límites de la fotografía. Las cuestiones de física y química en los materiales sensibles a luz, las citas a la historia de la representación fotográfica, las trampas del aparato monocular y, más recientemente, la migración de las imágenes desde el papel fotográfico a la pantalla, componen una trama sobre la que se ha desarrollado gran parte de mi trabajo.
Por el otro, la experimentación con cuestiones de representación y traducción entre un medio y otro. La mediación, esa operación siempre imperfecta, ha sido en mi obra un terreno de juego y manipulación. La aparición de objetos cotidianos en mi trabajo no es más que un pretexto para mi obra. La utilización de objetos banales responde a la necesidad de un hacer con lo disponible: material “a mano”, fácil de conseguir y listo para ser usado. La casa, el vecindario son el escenario donde sucede la obra; los objetos, actores necesarios, cómplices inevitables, condición de posibilidad de estas imágenes.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1999-2001: MFA – Maestría en Bellas Artes, Universidad de Nueva York, Nueva York, Estados Unidos.
- 1997-1998: Certificado. Estética en el Arte Contemporánea – Seminario con Lucas Fragasso. Programa de Becas Para Artistas Jóvenes, Buenos Aires, Argentina.
- 1995: Certificado. Seminario de Crítica e Historia de la Fotografía con Juan Travnik, Estudio Juan Travnik, Buenos Aires, Argentina.
- 1992-1993: Certificado – Estudios Generales en Fotografía, Centro Internacional de Fotografía (ICP), Nueva York, Estados Unidos.
- 1986-1991: Licenciatura en Análisis Político, Facultad de Ciencia Política y Relaciones Internacionales, Universidad Nacional de Rosario, Rosario, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2002: Diploma al Mérito, Fundación Kónex, Buenos Aires, Argentina.
- 2000: Premio Leonardo – Sección Arte Digital, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 1999: Mención – Premio Prodaltec de Arte Digital, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 1999-2001: Beca Fulbright – Fondo Nacional de las Artes, Fundación Fulbright – Fondo Nacional de las Artes, Nueva York, Estados Unidos.
- 1997: Premio Braque – Primera Mención, Fundación Banco Patricios, Buenos Aires, Argentina.
- 1997: Programa de Becas para Artistas Jóvenes – Beca Kuitca, Secretaría de Cultura del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, ICI, PROA y Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina.
- 1997: Subsidio a la Creación, Fundación Antorchas, Buenos Aires, Argentina.
- 1997: Subsidio a la Creación, Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 1995: Beca para estudios de perfeccionamiento , Subsecretaría de Cultura de la Provincia de Santa Fe, Rosario, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2016: “Capturas de pantalla“, Mal de Archivo – Espacio de Arte, Rosario, Argentina.
- 2016: “+room“, Museo de Arte Contemporáneo de Rosario, Rosario, Argentina.
- 2015: “Ostera en Oliva”, Librería Oliva, Rosario, Argentina.
- 2006: “Fin de fiesta”, Ex P.A.C.I.O – Cultura Pasajera, Rosario, Argentina.
- 2004: “Andrea Ostera”, Galería de la Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo de la Univerdad de Buenos Aires (UBA), Buenos Aires, Argentina.
- 1998: “Fotogramas”, Fotogalería del Teatro Municipal Gral. San Martín, Buenos Aires, Argentina.
- 1998: “Conciso, sucinto, preciso “, Centro Cultural Bernardino Rivadavia, Rosario, Argentina.
- 1996: “The dream evening”, Encuentros Internacionales de Fotografía, Arles, Francia.
Group Exhibitions
- 2016: “Presentación”, Diego Obligado Galería de Arte, Rosario, Argentina.
- 2014: “In fraganti”, Galería Arte x Arte, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Premio Petrobrás”, BA-Photo, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Fundar. 30 años. 3 miradas“, Museo de Bellas Artes J. B. Castagnino, Rosario, Argentina.
- 2012: “Pinta bien. Arte de Santa FE”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Allí, allá, desde Argentina”, Plataforma Bogotá, Bogotá, Colombia.
- 2011: “About Change”, Main Complex – Banco Mundial, Washington, Estados Unidos.
- 2010: “La naturaleza de las mujeres”, Fundación Osde, Rosario, Argentina.
- 2010: “Fotografía en la Argentina (1840-20110)”, Galería Arte x Arte, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Modos de ver en la noche”, Centro Cultural Parque de España, Rosario, Argentina.
- 2009: “Experimentaciones. Dos muestras, dos contextos”, Espacio Cultural Embajada de Brasil, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Ver en la oscuridad”, Fundación Klem, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “La mirada ubicua”, Fundación Osde, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Bajo la lluvia ajena”, Museo de la Memoria, Rosario, Argentina.
- 2007: “Los pintores amigos”, Museo del Diario La Capital, Rosario, Argentina.
Publications
- Beatriz Vignoli, “Como fotografiar el tiempo”, Página 12 – Suplemento Rosario 12, 9 de agosto de 2016.
- Andrea Ostera, “Fragmentos de un cuerpo invisible”, Luna Córnea, 2001, 49-51.
- Eva Gristeni, “Hacia el siglo XXI: destellos de insubordinación”, Lápiz, Enero 2000, 115-122.
Collections
- Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- Museo de Bellas Artes J. B. Castagnino, Rosario, Argentina.
- Museo de Arte Contemporáneo, Bahía Blanca, Argentina.
Links
December 5, 2016 Magali Lara https://abstractioninaction.com/artists/magali-lara/About the Artist
My work is found in an intersection. Text and image coexist in different ways. As Siamese twins, that have developed different personalities but that, in the end, share a vital nucleus.
This is the way I understand as artists we come close to animation because it constitutes a fertile terrain to construct other ways of narrating. Firstly, because of the ease of the programs that are available today, that offer relatively simple ways of solving technical problems. Secondly, because animation, as comics in its moment, also allows to create sequences from a different place to cinema. It is as if drawing supports an exploration about subjectivity, and becoming fictional, it could excavate within memory with more freedom.
Many young artists are interested in exploring, like me, the narrative possibilities of animation. The basic difference between us, aside from the generational, is that even though we share the passion for comics, I’m interested in the evocation more than in the description of existential situations. They, instead, feed themselves from a rich world that stems from manga, pornography, and commercial caricatures, moving away from the pictorial tradition.
The image in movement is a risky bet and it is related to temporality.
Sound experimentation, the inclusion of chance, the voice in the music sheet, sometimes as a gesture, and others as narration, feed many of my preoccupations, and open a panorama with many combinations. At the same time, present day animation allows me to understand that to employ figuration or abstraction imply different ways of constructing stories. Figuration is closer to caricature and satire, or to a first person narrative. The visual abstract, sometimes used as a secondary element, appears more like an effect.
I feel closer to animation that uses a more abstract language, as in the movies of Norman McLaren. To want to tell not from the feminine body, but from the experience of the body that has seen, that knows that you do not tell all, and that sound makes the possible appear. Insinuation is sometimes more intense than the declaration.
—
Mi trabajo se sitúa en la intersección. Texto e imagen conviven de diferentes maneras. Como hermanas siamesas que han desarrollado distintas personalidades pero que, al final, comparten un núcleo vital.
Así entiendo que muchos artistas nos aproximamos a la animación porque constituye un terreno fértil para construir otros modos de narrar. Primero, por la facilidad de los programas ahora disponibles, que ofrecen maneras relativamente sencillas de resolver problemas técnicos. Y en segundo lugar porque la animación, como el cómic en su momento, también permite hacer secuencias desde un lugar distinto del cine. Como si el dibujo apoyara una exploración sobre la subjetividad y, al hacerse ficticia, pudiera escarbar en la memoria con mayor libertad.
Muchos artistas jóvenes están interesados en explorar, como yo, sus posibilidades narrativas en la animación. La diferencia básica entre nosotros, aparte de la generacional, es que aunque compartimos la afición por los cómics, estoy interesada en una evocación más que en una descripción de situaciones existenciales. Ellos, en cambio, se nutren de un mundo riquísimo que viene tanto del manga, la pornografía, como de caricaturas comerciales, apartándose de la tradición pictórica tradicional.
La imagen en movimiento es una apuesta arriesgada y ligada a la temporalidad.
La experimentación sonora, la inclusión del azar y la voz en la partitura, a veces como gesto y otras como narración, alimentan muchas de mis inquietudes y abren un panorama de muchas combinaciones. Al mismo tiempo, la animación actual me permite entender que usar la figuración o la abstracción implica maneras diferentes de construir relatos. La figuración está más cercana a la caricatura y a la sátira, o a una narrativa en primera persona. Lo abstracto visual, a veces usado como elemento secundario, aparece más como efecto.
La animación que usa un lenguaje más abstracto, como las películas de Norman McLaren, me resulta más cercana. Querer contar no ya desde un cuerpo femenino, sino desde la experiencia del cuerpo que ha visto, que sabe que no lo dices todo, que el sonido hace aparecer lo posible. La insinuación a veces es más intensa que una declaración.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2013-2011: Doctorado en Teoría Crítica, 17, Instituto de Estudios Críticos, D.F. , México.
- 2011-2009: Maestro en Artes, Universidad Autónoma del Estado de Morelos, Morelos, México.
- 1980-1977: Lic. Artes Visuales, San Carlos, UNAM, D.F., México.
Prizes / Fellowships
- 2016-2014: Sistema Nacional de Creadores, FONCA, D.F. , México.
- 2013: Premio Libro de Artista con el libro: Que hurte en ti lo que me pertenece, Feria Internacional de Libro de Artista LÍA, Guadalajara, México.
- 2010-2008: Sistema Nacional de Creadores, FONCA, D.F., México.
- 2007-2005: Sistema Nacional de Creadores, FONCA, D.F., México.
- 2004-2002: Sistema Nacional de Creadores, FONCA, D.F., México.
- 2000: Residencia en The Banff Centre for the Arts, Banff Programa de Fomento a proyectos y coinversiones culturales del FONCA , Alberta, Canada.
- 1999: Residencia en Boréal Art/Nature, La Minerva, Québec, Canadá.
- 1999-1997: Sistema Nacional de Creadores, FONCA, D.F., México.
- 1996-1994: Sistema Nacional de Creadores, FONCA, D.F., México.
- 1986: Mención honorífica, V Bienal Iberoamericana de Arte, Instituto Cultural Domecq y el INBA, D.F., México.
Solo Exhibitions
- 2015: “Intemperie“, Museo Nacional de la Estampa, D.F. , México.
- 2014: “BATIENTE 0.5, la Mirada oblicua“, Casa del Lago, UNAM, D.F. , México.
- 2012: “ANIMACIONES-MAGALI LARA”, Museo Amparo, Puebla, México.
- 2011: “Titubeos”, Galería de Arte Mexicano, D.F., México.
- 2011: “escribir y dibujar”, Bodega Quetzalli Galería, Oaxaca, México.
- 2010: “Glaciares”, Visual Arts Center, Austin, Texas.
- 2009: “Glaciares”, Sala de Arte Público Siqueiros, DF., México.
- 2009: “Afonías”, Galería principal de la Facultad de Artes de la Universidad Autónoma del Estado de México, Toluca, Edo. de México.
- 2008: “Entre líneas”, Organizada por la Universidad Anahuac en la sede de 17 Instituto de Estudios Críticos, DF, México.
- 2007: “* Magali Lara gestos y trazos”, Galerie Rothe, Frankfurt, Alemania.
- 2007: “Como Sí”, Galería de libros Conejoblanco, DF, México.
- 2007: “Alzheimer”, (Intervención), Galería Ateneo Porfirio Barba Jacob, Medellín, Colombia.
- 2007: “Alzheimer”, Galería del Centro Morelense de las Artes, Cuernavaca, Morelos, México.
- 2006: “Alzheimer (Intervención)”, Museo de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, Antiguo Palacio del Arzobispado, DF, México.
- 2006: “Pero no me lo digas”, Museo de Arte de Zapopan, Zapopan, Jal ., México.
- 2006: “Tigre”, Galería Nina Menocal, DF, México.
- 2006: “La Misma Habitación”, Galería del Teatro Peón Contreras, Mérida, Yucatán, México.
- 2006: “La Misma Habitación”, Museo de Arte Contemporáneo de Oaxaca, Oaxaca, México.
- 2005: “Abstracto”, Galerie Ruta Correa, Freiburg, Alemania.
- 2005: “Abstracto”, Embajada de México en Berlín, Berlín, Alemania.
- 2005: “Mi Versión de los Hechos”, Museo Universitario de Ciencias y Arte, DF, México.
Group Exhibitions
- 2015: “Después del Edén”, SAPS, La Tallera, Cuernavaca, Mor. , México.
- 2014: “Desplazamientos en un sitio lejano”, 14 Galería Metropolitana, UAM, DF, México.
- 2014: “Materia Abyecta, resonancias y obstrucciones en torno a Rodolfo Nieto”, Museo de Arte Carrillo Gil, DF, México.
- 2014: “El juego y el juguete”, Centro de las Artes de San Agustín Etla, Oaxaca, México.
- 2014: “Silencio, rumor, grito”, Museo de Arte Moderno, DF, México.
- 2014: “Estudio del trazo”, Museo de Arte Moderno, DF, México.
- 2013: “Obras son amores, arte-vida-México 1964-1992”, Museo de Arte Moderno, DF, México.
- 2013: “Políticas del espacio”, La Calera, Oaxaca, México.
- 2013: “Favor de no tocar”, Fería Internacional de Libro de artista, Guadalajara, Jalisco, México.
- 2013: “Edición de invierno”, Galería Emma Molina, Monterrey NL, México.
- 2012: “GENÉRICACOLECCIÓNMACG”, Museo de Arte Carillo Gil, DF, México.
- 2012: “Hacer un dibujando, obras en pequeño formato”, Galería Domicilio Conocido, DF, México.
- 2011: “Bajo los párpados”, Biblioteca Lerdo de Tejada, DF, México.
- 2011: “NEOMEXICANISMOS?”, Museo de Arte Moderno, DF, México.
- 2011: “AKASO”, Museo Universitario del Chopo, DF, México.
- 2011: “Exposición de libros de artista”, Feria del libro y de la rosa, Librería del Museo Universitario de Arte Contemporáneo, DF, México.
- 2011: “Un posible día”, colaboración, Javier Torres Maldonado, Ensemble 2E2M, Extension de création musicale, París, Francia.
- 2011: “Destello”, Fundación Colección Jumex, DF, México.
- 2011: “Circunstancias”, indagaciones femeninas en el arte, Museo de la Ciudad, Cuernavaca, Morelos, México.
- 2011: “Proceso 730”, Museo de la Ciudad Cuernavaca, Morelos, México.
- 2011: “La maquina visual”, La historia de las exposiciones del MAM a través de su colección, Museo de Arte Moderno, DF, México.
- 2010: “Marea de Nudos”, Instituto Cultural de León, Guanajuato, México.
- 2010: “AKASO”, Museo del Centro Cultural Musas, Hermosillo, Sonora. , México.
- 2010: “Afectos diversos/Géneros en flujo”, Museo Universitario del Chopo, DF, México.
- 2010: “¿Tienes miedo?”, Galería Centro Morelense de las Artes, Cuernavaca, México.
- 2009: “Ruta Crítica (y alguna otra desviación)”, Galería de la Torre UAEM, Cuernavaca, Morelos, México.
- 2009: “IX Bienal Monterrey FEMSA”, FEMSA, Monterrey, Nuevo León, México.
- 2009: “Encuentros Gráficos”, Centro Cultural Ollin Yoliztli, Galería Tonalli, DF, México.
- 2009: “Paréntesis”, 17 años de trabajo, Museo de Arte Contemporáneo de Oaxaca, , México.
- 2009: “Pintura animada”, El Cubo, Tijuana, México.
- 2008: “V Bienal de Estandartes”, Centro Cultural de Tijuana, Tijuana, BC, México.
- 2008: “Arte y Naturaleza: El Poder de lo Pequeño”, organizada por el Museo de Mujeres Artistas Mexicanas en la Biblioteca Henestrosa, Oaxaca, México.
- 2008: “La era de la discrepancia. Arte y cultura visual de México 1968-1997”, Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “ZOÓTROPO 7 proyectos de animación en video”, Museo de Arte Moderno, DF, México.
- 2008: “Mujeres: Sin Cuenta”, Instituto Cultural de México en San Antonio, Texas, EUA.
- 2008: “Historia de mujeres”, Artistas en México del siglo XX, Museo de Arte Contemporáneo de Monterrey, Monterrey, Nuevo León, México.
- 2008: “La colección: la tradición de las rupturas”, Museo de Arte Contemporáneo, DF, México.
- 2007: “Principio de Incertidumbre”, Centro de las Artes de Monterrey Fórum Universal de las Culturas, Monterrey , México.
- 2007: “Alarca”, Talavera Contemporánea, Museo Franz Mayer, DF, México.
- 2007: “MACO”, Feria México de Arte Contemporáneo, Galería Emma Molina, DF, México.
- 2007: “La era de la discrepancia. Arte y cultura visual de México 1968-1997, “, Museo Universitario de Ciencias y Arte, MUCA Campus, DF, México.
- 2007: “Solos Juntos”, Galería La Refaccionaria, DF, México.
- 2007: “* Arco 07”, Galería Emma Molina, Madrid, España.
- 2006: “Generación de los 70’s un Momento de Reflexión”, Academia de San Carlos, DF, México.
- 2005: “Wunderkammer Ii: Paisajes”, Galería Nina Menocal, DF, México.
- 2005: “MACO”, Galería Nina Menocal, DF, México.
- 2005: “Archipiélagos Gráficos”, Galería Metropolitana, DF, México.
Publications
- 2013: “El magnetismo y sus metáforas”. Eduardo Villar. Diario Clarin, 28/3/13.
- 2013: “Magnetico”, por Philippe Cyroulnik, marzo de 2013. Catalogo.
- 2013: “Excelentes muestras de Zech y Toto Blake en Recoleta”, Diario Ambito Financiero.
Collections
- Museo Universitario de Arte Contemporáneo, , México, DF.
- Museo de Ciencias y Arte de la Universidad Nacional Autónoma de México, México, DF.
- Museo de Arte Contemporáneo de Oaxaca, Oaxaca, México.
- Museo de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, México DF.
- Museo de Arte Carrillo Gil, México, DF.
- Museo José Luis Cuevas, México, DF.
- Colección de Jacques y Natasha Gelman, Cuernavaca, México.
- Stedelijk Museum voor Actuele Kunst.Gent S.M.A.K, Gante, Bélgica.
- Museum of Modern Art,Nueva York, NY, Estados Unidos.
- Museum Of Latin American Art, Long Beach California, EUA.
- Galería de Arte Mexicano, México, DF.
- Galería OMR, México, DF.
- Fundación Televisa, México, DF.
- Fundación Miguel Alemán, México, DF.
- Banco Nacional de México, México, DF.
- Seguros América, México, DF.
- IAGO, Oaxaca, México.
- MUNAE, México, DF.
About the Artist
September 1955
“Melancholy is the happiness of being sad”
Victor Hugo
“Melancholy is the sadness that has acquired lightness”
Italo Calvino
When I stumbled upon the Venezuelan magazine “Integral” (architecture and art) at the library, I became obsessed with the aesthetic of their covers, especially the September 1955 issues, designed by González Bogen.
Its patterns, color and smell transported me to a country, where, despite the evident progress of the arts, was experiencing a cruel dictatorship. Artists and architects were dreaming with a perfect modern world, a utopian island where it was impossible to wake up. These were the times of my earliest infancy. After came the nightmares and everything came tumbling down.
I amplify this image, I reduce it, refute it, trace it, deconstruct it. Its contours delineate new maps of unexplored territories, streaked by ‘black’, ink over the skin of my work. I rethink colors, creating layers of time and air, obsessive interlaces of a Lilliput like world. Between lights and shadows, I propose a new view at this historical time. A sort of melancholic geometry.
The drawings are in Chinese ink, gouache, graphite and watercolor on paper and on wall color samples.
2012-14
_
Septiembre 1955
“La melancolía es la felicidad de estar triste”
Victor Hugo
“La melancolía es la tristeza que ha adquirido ligereza”
Italo Calvino
Cuando me tropecé en la biblioteca con las revistas venezolanas “Integral” (arquitectura y arte) me obsesioné con la estética de sus portadas, especialmente la de Septiembre de 1955 diseñada por GonzálezBogen.
Su patrón, color y olor me transportó a un país en que, a pesar del evidente progreso en las artes, se vivía en una cruel dictadura. Artistas y arquitectos soñaban con el perfecto mundo moderno, la isla Utopía en donde era imposible despertar. Eran los tiempos de mi más temprana infancia. Luego vinieron las pesadillas y todo se derrumbó.
Esta imagen la amplío, reduzco, rebato, calco, deconstruyo. Sus contornos delinean nuevos mapas de territorios inexplorados, surcados por “lo negro”, la tinta sobre la piel de mi obra. Replanteo colores, creando capas de tiempo y aire, entrelazados obsesivos de un mundo liliputiense. Entre luces y sombras planteó una nueva mirada a ese tiempo histórico. Una suerte de geometría melancólica.
Los dibujos son en tinta china, gouache, grafito y acuarela sobre papel y sobre mostrarios de colores de pared.
2012-2014.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1976-1980: School of the Museum of Fine Arts, Boston, USA.
- 1974-1976: Taller Teresa Azara, Caracas, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- 2002: Premio Armando Reverón, Salón Michelena, Valencia, Venezuela.
- 2001: Gran Premio Salón Nacional de Arte Aragua, Salón Aragua, Aragua, Venezuela.
- 1976: Bolsa de Trabajo Conac, Mexico.
Solo Exhibitions
- 2009: “Pelikan”, Faría Fabregas Galería, Caracas, Venezuela.
- 2008: “Obra Recente”, Galería Valu Oria, São Paulo, Brazil.
- 2006: “Bichus Invasion “, Signature Art Gallery, Miami, USA.
- 2006: “Bichus”, Galería 39, Caracas, Venezuela.
- 2002: “Neurohilados “, Galería Valu Oria, Caracas, Venezuela.
- 2001: “Entretejimientos “, Sala Alternativa, Caracas, Venezuela.
- 1996: “Ascensión”, The Venezuela Center Gallery, New York , USA.
- 1994: “Diario de la luna”, Sala Alternativa, Caracas, USA.
- 1992: “Pinturas y dibujos”, Sala Alternativa, Caracas, Venezuela.
- 1982: “Dibujos”, La Librería, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1977: “Dibujos “, La Librería, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2014: “September 1955”, Henrique Faria Fine Art, New York , USA.
- 2011: “Ciudad Volátil”, Centro Cultural Chacao, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Geometrías Alteradas”, Galería Faría + Fábregas , Caracas, Venezuela.
- 2007: “Interconexiones”, Galería La Cuadra, Caracas, Venezuela.
- 2006: “9 Propuestas Estéticas”, Galería Universitaria UCV, Caracas, Venezuela.
- 2005: “13 Instrumentos de Dibujo”, Fundación Corp Group, Caracas, Venezuela.
- 2004: “Figuración-Fabulación”, Museo de Bellas Artes, Caracas, Venezuela.
- 2004: Centro de Arte Lya Bermúdez, Maracaibo, Venezuela.
- 2003: “Muestra 2”, Sala Alternativa , Ciudad de México, México.
- 2003: “Arte Hoje y Pequeños Formatos”, Galería Valu Oria, São Paulo, Brazil.
- 2002: “Bienal Barro de América”, Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, Caracas, Venezuela.
- 2002: “Ars Feminae”, Instituto de Cultura Mexicano, Washington DC., USA.
- 2002: Salón Michelena, Valencia, Venezuela
- 2001: “Arte y Hoje y Pequeños Formatos “, Galería Valu Oria, São Paulo, Brazil.
- 2001: Museo de Arte Contemporáneo Sofía Imber, Caracas, Venezuela.
- 2001: Sala Marta Traba Memorial de América Latina, São Paulo, Brazil.
- 2001: Salón Michelena, Valencia, Venezuela.
- 2001: Salón Aragua, Maracay, Venezuela.
- 2000: Salón Aragua, Maracay, Venezuela.
- 1999: Salón Aragua, Maracay, Venezuela.
- 1998: Museo de Arte Contermporáneo Sofía Imber, Caracas, Venezuela.
- 1997: Salón Aragua, Maracay, Venezuela.
- 1995: Museo de Arte Contemporáneo Sofía Imber, Caracas, USA.
- 1995: “La mujer venezolana en las artes”, Wang Fu Gallery, Beijing, China.
- 1995: “Festival Internacional de La Pinturee”, Cagnes-sur-Mer, France.
- 1995: Salón Michelena, Valencia, Venezuela.
- 1995: Salón Aragua, Maracay, Venezuela.
- 1994: Salón Michelena, Valencia, Venezuela.
- 1993: Salón Aragua, Maracay, Venezuela.
- 1992: Salón Michelena, Valencia, Venezuela.
- 1991: Salón Michelena, Valencia, Venezuela.
- 1988: Museo de Arte Contemporáneo Sofía Imber, Caracas, Venezuela.
- 1983: Salón Michelena, Valencia, Venezuela.
- 1982: Salón Michelena, Valencia, Venezuela.
- 1981: “La Generación Intermedia”, Museo Omar Rayo, Roldanillo, Colombia.
- 1981: “Salón Nacional de Jóvenes Artistas”, Museo de Arte Contemporáneo Sofía Imber, Caracas, Venezuela.
- 1979: “Once Tipos”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1977: Salón Michelena, Valencia, Venezuela.
- 1974: Salón Michelena, Valencia, Venezuela.
Collections
- Banco Mercantil, Caracas, Venezuela.
- Private Collection, London, UK.
- Private Collection, Sao Paulo, Brasil.
- CIFO, Miami, Florida.
- Museo de Arte Contemporaneo de Caracas, Caracas, Venezuela.
September 27, 2016 Vargas-Suarez Universal https://abstractioninaction.com/artists/vargas-suarez-universal/
I source scientific visualization to explore and create artworks directly informed by geometries and architectures from the spaceflight programs operated by the U.S., Russia, Japan and the E.U. The visual data mined results in site-specific murals, works on paper, oil paintings, sound art pieces and multi- media installations. Images and information from Mars remote sensing, aerospace architecture, earth observation, and materials sciences are amongst many of the constantly flowing and evolving real-time sources used in the studio and post-studio processes. Post-studio research has been conducted in Arecibo Telescope, Puerto Rico, NASA Ames Research Center, Mountain View, CA., JSC (NASA), Houston, TX; KSC (NASA), Cape Canaveral, FL; Gagarin Cosmonaut Training Center (Roscosmos), Korolyov, Moscow Oblast, Russia and the Baikonur Cosmodrome, Baikonur, Kazakhstan. My research and concerns enable me to understand, analyze and speculate on our relationship with nature, with each other and with ourselves.
_
Mis obras esta basadas en visualizacion científica para explorar y crear obras de arte informadas por geometrías y arquitecturas a partir de los programas de vuelos espaciales operados por los Estados Unidos, Rusia, Japón y la Comunidad Europea. La data visual extraida resulta en murales site-specific, obras en papel, pinturas al oleo, piezas de arte de sonido e instalaciones multimedia. Imágenes e información de detección remota desde Marte, arquitectura aerospacial, observaciones de la tierra, y ciencias materiales son entre las muchas fuentes que fluyen y evolucionan constantemente a tiempo real en el estudio y en los procesos post estudio. Investigación post estudio han sido llevada a cabo en Arecibo Telescope, Puerto Rico; NASA Ames Research Center, Mountain View, California; JSC (NASA), Houston, Texas; KSC (NASA), Cape Canaveral, Florida; Gagarin Cosmonaut Training Center (Roscosmos), Korolyov, Moscú Oblast, Rusia; y el Baikonur Cosmodrome, Baikonur, Kazajstán. Mi investigación y preocupaciones me permiten comprender, analizar y especular acerca de nuestra relación con la naturaleza, el uno al otro y con nosotros mismos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1991-1996: The University of Texas at Austin, Austin, USA.
Prizes / Fellowships
- 2014: Artist Pension Trust, Artist Pension Trust, New York, United States.
- 2013: Member of Arts & Letters Council, The Mexican Museum, San Francisco, CA, USA.
- 2012: Public Art for Public Schools commission, Percent for Art & NYC Dept. of Cultural Affairs, New York, United States.
- 2008: Abbey Mural Painting Memorial Fellowship, The National Academy Museum and School, New York, United States.
- 2007: Workspace Residency, Dieu Donné Papermill, New York, United States.
- 1998: Artist in the Marketplace Program, Bronx Museum of the Arts, The Bronx, NY, United States.
- 1997: Young Artist Award, Bank of America/Mexic-Arte Museum, Austin, United States.
Solo Exhibitions
- 2015: “Interkosmos”, EDS Galeria, Mexico D.F., Mexico.
- 2014: “Cosmos Codex”, MACLA/Movimiento de Arte y Cultura Latino Americana, San Jose, CA. Organized in dialogue with NASA Ames Research Center, San Jose, CA, United States.
- 2013: “Vector Composition No. 1”, Miller Theater at Columbia University. Organized by the Miriam & Ira D.Wallach Art Gallery, Columbia University, New York, United States.
- 2013: “Vector Group Paintings (soundtrack collaboration with Stephen Barber)”, GE Galeria, VOLTA NY, New York, United States.
- 2012: “Astrospheres”, Galeria Okyo, Caracas, Venezuela.
- 2010: “Cosmodrome Vectors”, Think.21 Gallery, Brussels, Belgium.
- 2008: “Virus Americanus Maximus”, GE Galeria, Garza Garcia, Mexico.
- 2007: “Next Green Sphere”, g-module, Paris, France.
- 2006: “A New Kind of Science”, Karpio+Facchini Gallery, Miami, United States.
- 2005: “Space Station: Tenochtitlan”, Museo de Arte Carrillo Gil, Mexico D.F. , Mexico.
- 2004: “Event Horizon”, g-module, Paris, France.
- 2003: “American Virus”, Jersey City Museum, Jersey City, United States.
- 2003: “Proper Motion (Pictures)”, The Hudson River Museum of Westchester, Yonkers, NY, United States.
- 2002: “Stardust, new wall drawings”, Thomas Erben Gallery, New York, United States.
- 2002: “Space Stations and Blueprints”, g-module, Paris, France.
- 2002: “Vargas-Suarez Universal: Space Stations”, Lobby Gallery, Brooklyn Public Library. organized by d.u.m.b.o. arts center, Brooklyn, United States.
Group Exhibitions
- 2015: “God Save the Queen: Sobre Pintura en la Coleccion MUSAC “, Museo de Arte Contemporaneo de Castilla y Leon (MUSAC), Leon, Spain.
- 2015: “TOPOGRAFICA “, American University of Central Asia (AUCA), Bishkek, Kyrgyz Republic.
- 2015: “A False Horizon: Art from Latin America”, PEANA Projects, New York, United States.
- 2015: “In The Cloud”, Ethan Cohen Fine Arts, New York, United States.
- 2014: “The Vastness id Bearable”, Museum of Contemporary Art Santa Barbara, Santa Barbara, CA, United States.
- 2014: “Rojo Vivo: la pasión por coleccionar “, Fundacion Canaria para el Desarollo de la Pintura, Las Palmas de Gran Canaria, Spain.
- 2014: “By Invitation Only 3 curated by Renée Riccardo”, Kinz + Tillou Fine Art, Brooklyn, NY, United Sates.
- 2014: “Separation Anxiety”, Wallplay, New York, United States.
- 2014: “Convergencias Distantes/Distant Convergence “, EDS Galeria, Mexico D.F, Mexico.
- 2013: “Housewarming: Notions of Home from the Center of the Universe”, BRIC Arts Media House, Brooklyn, NY, USA.
- 2013: “30th Ljubljana Biennial of Graphic Arts “, Moderna galerija Ljubljana (Museum of Modern Art, Ljubljana) , Ljubljana, Slovenia.
- 2013: “‘ON PAINTING’ [Prácticas pictóricas actuales… más allá de la Pintura o más acá]”, CENTRO ATLÁNTICO DE ARTE MODERNO, Las Palmas de Gran Canaria, Spain.
- 2013: “Epures “, Le Sept.Cinq, Paris, France.
- 2012:“I N P L A I N V I E W A group exhibition”, Gallery Geranmayeh, Westport, CT, USA.
- 2012: “Colliding Complexities-Extreme Feats of the New Aesthetic”, Storefront Gallery, Brooklyn, NY, USA.
- 2012: “Vistas: A Sense of Place by Contemporary Latin American Artists”, University of Maryland University College (UMUC), Adelphi, MD, USA.
- 2012: “(Un)folding Patterns”, Dorsky Curatorial Programs, Long Island City, NY, USA.
- 2012: “TRIENAL POLI/GRÁFICA DE SAN JUAN: EL PANAL/THE HIVE”, Instituto de Cultura Puertorriqueña, Antiguo Arsenal de la Marina Española, San Juan, Puerto Rico, USA.
- 2011: “Campo de Asociaciones”, Centro Cultural Simón Bolivar, Guayaquil, Ecuador.
- 2011: “A line of souls and a few words from the holy”, Fortress to Solitude Gallery, Brooklyn, NY, USA.
- 2011: “Spirit of the Epoch: A Decade of Painting from the Ofelia Martin & Javier Nuñez Art Collection”, Museo Internacional de Arte Contemporáneo (MIAC-Lanzarote), Arrecife, Canary Islands, Spain.
- 2011: “Signs, Systems & the City in El Museo del Barrio’s Permanent Collection”, El Museo del Barrio, New York, USA.
- 2010: “Unraveling Abstraction”, Gallery Geranmayeh, Westport, CT, USA.
- 2009: “Brooklyn Utopias? “, Brooklyn Historical Society, Brooklyn, NY, USA.
- 2009: “Big Show: Love “, Jacob Karpio Galeria, San Jose, Costa Rica.
- 2009: “Baroque Reason”, Keith Talent Gallery, London, UK.
- 2008: “Workspace Program 2007-08”, Dieu Donne Papermill, Inc., New York, USA.
- 2008: “Wild”, Jacob Karpio Galeria, San Jose, Costa Rica.
- 2008: “Claiming Space: Mexican Americans in U.S. Cities”, Stanlee and Gerald Rubin Center for the Visual Arts at the University of Texas at El Paso (UTEP)., El Paso, Texas, USA.
- 2008: “S.O.S. 4.8 Sustainable Art Actions”, Centro de Congresos Victor Villegas, Murcia, Spain.
- 2008: “Walls and Gateways”, Existentie vzw, ACEC, Ghent, Belgium.
- 2008: “ggg.g-salon”, g-module, Paris, France.
- 2007: “Della Pittura Digitalis – Painting and the digital momentum”, Caprice Horn Galerie GmbH, Berlin, Germany.
- 2007: “Double-edged Abstraction”, g-module, Paris, France.
- 2007: “2nd Moscow Biennale of Contemporary Art: Special Projects: We Are Your Future”, Winzavod Contemporary Art Centre, Moscow, Russian Federation.
- 2007: “Mixed Signals “, Ronald Feldman Fine Arts, Inc., New York, USA.
Publications
- Ice Cream – 10 curators, 100 contemporary artists, 10 source artists (London: Phaidon), 316, 317, 318, 319.
- Rumos Itaú Cultural – Artes Visuais 2005-2006 (São Paulo: Itaú Cultural), 190.
- Gabinete de Desenhos – Obras do Acervo do MAM-SP (São Paulo: Museu de Arte de Arte Moderna de São Paulo), 50, 51.
- José Augusto Ribeiro, “Nicolás Robbio”, ArtNexus, Sept-Nov 2005, 157-158.
- Adriano Pedrosa, “Nicolás Robbio”, Artforum, Summer 2007, XLV, Nº10, 507-508.
- Celso Martins, “Arte por um fio”, E – a revista do Expresso (Portugal), Aug 29, 2015, 76.
- Dr. Kate Bonansinga, Curating at the Edge: Artists Respond to the US/Mexico Border (Austin: University of Texas Press), 92, 94, 99, 104, 105, 106.
- Selene Wendt, Paco Barragan, When a Painting Moves… Something Must be Rotten (Milano: Edizioni Charta, Stenersen Museum), 49, 50, 51, 52.
- Paco Barragan, Sustainabilities (Milano: Edizioni Charta), 12,15,16,19.
- Stellweg, diSONARE (Mexico D.F.: Batallas de la Era Comun S.A.P.I de C.V.), 14-26.
- Susan Jennings, THIS: A Collection of Artist’s Writings (New York: Right Brain Words), 75-80.
- Paco Barragan, “Dialogues for a New Millenium: Interview with Vargas–Suarez Universal“, Artpulse, No. 17 Vol. 5, 2013, 68-71.
- Susana Benko, “Los Lazos Comunicantes de Vargas–Suarez Universal“, Papel Literario, El Nacional, June 23, 2012.
- Blanca Gonzalez Rosas, “Arte: PS 1 Studio Visit”, Proceso, July 4, 2010, 70.
- Julieta Gonzalez, “Virus Americanus”, Revista ARCO, 2003, 54.
- Dr. Rocio Aranda-Alvarado, “Vargas–Suarez Universal“, Bomb, No. 90 Winter 2005, pp. 32-39.
- Benjamin Gennochio, “ART REVIEW; A View of Outer Space? No, It’s Just of Jersey City“, The New York Times, December 28, 2003.
- Pablo Helguera, “Solo Show Vargas Suárez–Universal “, ArtNexus, #48 Apr. Jun 2003.
- Adriana Herrera, “VARGAS–SUÁREZ UNIVERSAL: UNA NUEVA CLASE DE ARTE”, Nuevo Herald, El (Miami, FL), May 14, 2006 Section: SECTION: Artes y Letras, Galeria Edition: Final, 8D.
- Michael Wilson, “First take: Michael Wilson on Vargas–Suarez Universal“, Artforum, January 2003 XLI, No. 5, 127.
Collections
- American University of Central Asia, Bishkek, Kyrgyz Republic.
- Artist Pension Trust, New York, USA.
- Baltimore Museum of Art, Baltimore, MD, USA.
- The Brooklyn Museum, Brooklyn, NY, USA.
- Centro Atlantico de Arte Moderno (CAAM), Las Palmas de Gran Canarias, Spain.
- Comunidad Autonoma de la Region de Murcia (CARM), Murcia, Spain.
- DA2 (Domus Artium 2002), Salamanca, Spain.
- Dieu Donne Papermill, Inc., New York, USA.
- El Museo del Barrio, New York, USA.
- Fundación Canaria para el Desarrollo de la Pintura, Las Palmas de Gran Canaria, Spain.
- LibertyHealth Foundation, Jersey City Medical Center, Jersey City, USA.
- Jersey City Museum, Jersey City, NJ, USA.
- Mexic-Arte Museum, Austin, TX, USA.
- The Museum of Modern Art Library, New York, USA.
- Palazzo delle Papesse Centro Arte Contemporanea, Siena, Italy.
- Queens Museum of Art, Flushing Meadows, Corona Park, Queens, NY, USA.
- Rhode Island School of Design Museum of Art, Providence, RI, USA.
- Jordan Schnitzer Museum of Art, University of Oregon, Eugene, OR, USA.
- UBS Art Collection, New York, USA.
- Whitney Museum of American Art, New York, USA.
- Winzavod Contemporary Art Centre, Moscow, Russian Federation.
About the Artist
En mi trabajo, por lo general volumétrico y otras veces gráfico, utilizo preferentemente materiales innobles, comunes o de bajo costo (madera aglomerada, escarcha metálica, polvo doméstico, luz artificial, pintura industrial). Éstos, a través de un tratamiento preciosista, obtienen una apariencia delicada e ilusoria. Muchas veces mis obras son acompañadas por aparatos eléctricos y electromecánicos, dotándolas de una condición móvil que acentúa dicho ilusionismo.
Basándome en una iconografía local popular (arquitectura pastiche, escenografía de televisión, estética de kermés o de pacotilla) y, por otra parte, en referencias artísticas como el arte óptico, cinético, abstracto y constructivista, recurro a diseños y patrones usualmente geométricos y decorativos (cercos, guirnaldas, rúbricas, destellos). Las obras muestran, finalmente, una parquedad y precariedad estructural, pero aún así cierta ostentación ornamental; están completa e irónicamente expuestas y, a su vez, son objeto de seducción y contemplación.
Mi trabajo, pienso, genera en el espectador una mezcla entre quietud y expectación, o lo que llamo “inercia óptica”. Se trata de una apariencia cautivante, hipnótica, “bella” y, a la vez, provocativa o amenazante, en la que se esconde en último término, una crítica paródica a una contingencia tendiente al espectáculo y a la exclusión, manifiesta no solo en el cotidiano y los mass media, sino también en el mismo arte.
_
In my work, usually volumetric and sometimes graphic, I employ preferably ignoble, ordinary, or low cost materials, (chipboard, metallic chipping, domestic dust, artificial light, industrial paint). These, through an embellishing process, achieve a delicate and illusory appearance. Many times my works are accompanied by electric and electro mechanic equipment, which provide mobility, thus stressing the illusionary quality of the works.
Based on the one hand on local popular iconography (architecture, pastiche, television scenography, Kermés or trashy aesthetics) and on the other hand, it carries artistic references such as Op art, Kinetic art, abstract and constructivist art; I turn to designs and patterns which are usually geometric and decorative (wreaths, garlands, signs, glitter). The works show, finally a sparingness, a structural precariousness, though a certain ornamental ostentation. They are totally and ironically exposed, and at the same time, they are objects of seduction and contemplation.
My work, I think, generates in the spectator a combination of calm and expectation, or what I call “optical inertia.” It bears a captivating appearance, hypnotic, “beautiful”; and at the same time, provocative and threatening, in which what is hidden ultimately, is a parodic critique to a contingency which leans towards the spectacle and the exclusion, not only manifest in the daily, the mass media, but in art itself.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1998-1999: Magíster en Artes mención Artes Visuales, Universidad de Chile, Santiago, Chile.
- 1993-1996: Licenciado en Arte, Universidad Finis Terrae, Santiago, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2012-2011: Beca Corporacion Arte+, Galería Patricia Ready, Santiago, Chile.
- 2009: Beca FONDART (Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes), Ministerio de Educación, Santiago, Chile.
- 2007: Premio 2º Lugar, 7º Concurso Artistas Siglo XXI, Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.
- 2005: Premio 1º Lugar, 5º Concurso Artistas Siglo XXI, Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.
- 2005: Beca FONDART (Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes), Ministerio de Educación, Santiago, Chile.
- 2004: Beca FONDART (Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes), Ministerio de Educación, Santiago, Chile.
- 2003: Beca FONDART (Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes), Ministerio de Educación, Santiago, Chile.
- 2001: Premio Mencion Especial, 23º Concurso Nacional Arte y Poesia, Universidad de Valparaíso, Valparaíso, Chile.
- 2000: Beca FONDART (Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes), Ministerio de Educación, Santiago, Chile.
- 1999: Beca FONDART (Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes), Ministerio de Educación, Santiago, Chile.
- 1999: Beca Amigos del Arte, Corporación Amigos del Arte, Santiago, Chile.
Solo Exhibitions
- 2015: “Diseños”, Galería Patricia Ready, Santiago, Chile.
- 2013: “Circus”, Sala Puntángeles (Universidad de Playa Ancha), Valparaíso, Chile.
- 2012: “Deco”, Galería Patricia Ready, Santiago, Chile.
- 2011: “Diamante hueco”, Galería Tajamar, Santiago, Chile.
- 2011: “Señas, bordes, vacíos”, Galería YONO, Santiago, Chile.
- 2011: “Destellos negros”, Galería Centro, Santiago, Chile.
- 2007: “Suite-Patrón”, Galería Die Ecke, Santiago, Chile.
- 2004: “Edén”, Galería Artespacio, Santiago, Chile.
- 1999: “Ejercicio de contrapunto”, Club de Jazz de Santiago, Santiago, Chile.
Group Exhibitions
- 2015: “La misma”, Galería Die Ecke, Santiago, Chile.
- 2013: “Colección Juan Yarur: un relato personal”, Museo de Arte Contemporáneo, Santiago, Chile.
- 2011: “Indios verdes”, Museo Nacional de Bellas Artes, Santiago, Chile.
- 2011: “Traveling light: five artists from Chile”, Art Museum of the Americas, Washington, D.C., Estados Unidos.
- 2011: “La oscura vida radiante”, CeAC (Centro de Arte Contemporáneo), Santiago, Chile.
- 2010: “Contaminaciones contemporáneas”, Museu de Arte Contemporánea da Universidade de São Paulo, São Paulo, Brasil.
- 2009: “Material ligero: five artists from Santiago, Chile travelling light”, VCA Margaret Lawrence Gallery (The University of Melbourne), Melbourne, Australia.
- 2007: “Stgo/Bog/Stgo. Envío de arte contemporáneo chileno”, Galería Valenzuela Klenner , Bogotá, Colombia.
- 2007: “If I can make it here, I’ll make it anywhere (Proyecto Hoffmann’s House) “, White Box, Nueva York, Estados Unidos.
- 2006: “5a Bienal de artes visuales. Utopías de bolsillo”, Museo Nacional de Bellas Artes, Santiago, Chile.
- 2005: “Arte contemporáneo chileno. Desde el otro sitio/lugar”, National Museum of Contemporary Art, Seúl, Corea.
- 2004: “Falso”, Centro Cultural de España , Santiago , Chile.
- 2002: “Frutos del país”, Museo de Arte Contemporáneo, Santiago, Chile.
- 2002: “Sentido común”, Galería Balmaceda 1215, Santiago, Chile.
- 2000: “ESC.1:6”, Galería Animal, Santiago, Chile.
- 1998: “Material dispuesto”, Galería Posada del Corregidor, Santiago, Chile.
Links
June 15, 2016 Marcela Astorga https://abstractioninaction.com/artists/marcela-astorga/About the Artist
Trabajo en la realización de objetos, instalaciones, videos, fotografías, acciones etc. A través de estos medios investigo y experimento con la intención de generar nuevas imágenes, en las cuales se produzca un encuentro entre las ideas, formas y materiales y que éstas se fusionen y se pertenezcan.
Me motivan los lugares de contención, de pertenencia, de identificación, de protección, de construcción, y en ese sentido la PIEL es el concepto, el material, la representación, y la metáfora que me interesa.
Creo que es allí, en la piel como gran órgano sensor, donde está el registro de nuestra experiencia.
Ampliando su sentido, pienso que tenemos otras pieles: la ropa, la casa, la ciudad, el universo y, este imaginario forma parte de mi práctica artística.
Valoro el poder de las imágenes cuando contienen la fuerza para despertarnos y en mi trabajo intento que sean las protagonistas.
_
I work in the production of objects, installations, videos, photography, actions, etc. Through these mediums I research and experiment with the objective to generate new images, where the encounter between ideas, forms and materials merge and permeate with each other.
I’m motivated by places of contention, belonging, identification, protection and construction. In this way the SKIN is the concept, the material, the representation, and the metaphor that interests me.
I believe that the skin is the great organ- sensor where experience is registered.
Broadening its meaning, I think that we have other skins such as our clothes, the house, the city, the universe, and that this imaginary is part of my artistic practice.
I value the power of images when these contain the strength to awaken us, and in my work I attempt for these to be the protagonists.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2001-2002: Beca de experimentación escénica, Fundación Antorchas, Buenos Aires, Argentina.
- 1986-1990: Taller Diana Dowek, Buenos Aires, Argentina.
- 1985: Universidad de Buenos Aires Facultad de arquitectura y diseño, Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2015: 3 premio adquisición Concurso Nacional UADE, UADE Universidad Argentina de la empresa, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: Residencia de artistas, URRA, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: Beca a la Creación Artística, Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: Mención especial del jurado, Premio Cultural Chandon Museo Timoteo Navarro, Tucumán, Argentina.
- 2005: Invitada VIII Salón CANTV jóvenes con FIA, Caracas, Venezuela.
- 2002: Invitada. Madinina Workshop, Triangle arts trust, Martinica, Francia.
- 2001: Subsidio a la creación artística, Fundación Antorchas, Buenos Aires, Argentina.
- 2001: Mención Bienal Nacional de Bahía Blanca, Museo de Arte Contemporáneo, Bahía Blanca, Argentina.
- 1997: Invitada Premio Braque (Sin Título), Embajada de Francia y Fundación Banco Patricios, Buenos Aires, Argentina.
- 1996: Mención Concurso Mural Defensa de la Universidad Pública, Facultad de Arquitectura Diseño y Urbanismo Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2014: “Margen Corrido”, Galería Zavaleta Lab Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Fronteras Porosas”, Galería GC Arte contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Óculo ceres Acción”, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Óculo libra Acción”, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Óculo en mi casa Acción”, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Óculo Acción”, Demolición/Construcción colectivo de artistas Asesor Gerardo Mosquera, Córdoba, Argentina.
- 2008: “Marcela Astorga”, Galería Dabbah Torrejón, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Territorio salvaje”, ED espacio de Arte y Diseño contemporáneo, Mendoza, Argentina.
- 2006: “Qué cazador”, Galería KBK arte contemporáneo, México DF, México.
- 2005: “Intervención”, Centro Cultural de España , Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “Marcela Astorga”, Baltar contemporáneo, Mar del Plata, Argentina.
- 2002: “Cuestión de Piel”, Galería Luisa Pedrouzo, Buenos Aires, Argentina.
- 2000: “Sacando el cuero”, Juana de Arco Espacio de arte, Buenos Aires, Argentina.
- 1998: “Algo huele a podrido”, Espacio Giesso Reich, Buenos Aires, Argentina.
- 1997: “Navidad Criolla Instalación”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2015: “My Buenos Aires Curadoras Albertine de Galbert y Paula Aisemberg”, La maison Rouge, París, Francia.
- 2013: “Raw Material Prospectif Cinema Curadora Albertine de Galbert”, Centre Pompidou, París, Francia.
- 2012: “Revividos Curadora Victoria Verlichack”, Galería Praxis Internacional, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “How to philosophize with a hammer Curador Raúl Zamudio”, White Box , New York , USA.
- 2010: “Arte por los derechos Humanos CELS 30 años”, Casa del Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Macro incorporaciones 2010 La crisis como prospecto Curadora Nancy Rojas”, Museo Arte Contemporáneo de Rosario, Rosario, Argentina.
- 2010: “Contando pensamientos Curadora Mayssa Fattouh”, The Running Horse Contemporary Art Space, Beirut, Líbano.
- 2009: “Interstices Works from the Júmex Collection México Curadores Edelbert Köb y Victor Zamudio Taylor”, MUMOK Museum moderner kunst, Vienna, Austria.
- 2009: “VAD 2009 Festival Internacional de video y artes digitales”, Girona, España.
- 2009: “MIP2 Manifestación Internacional de Performance Con Demolición Construcción”, Belo Horizonte, Brasil.
- 2008: “Las entrañas del arte un relato material (S XVII XXI) Curadora Gabriela Siracusano”, Fundación Osde, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “GARDEN OF DELIGHTS curador Raúl Zamudio”, Yeosu Art Festival , Corea.
- 2008: “DOMUS Curador Jorge López Anaya”, Fundación Klemm , Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Fortunate Objects curadora Cecilia Fajardo Hill”, CIFO Cisneros Fontanals Art Foundation, Miami, USA.
- 2007: “An Archaeology Curadora Elizabeth Neilson”, Colección Zabludowicz Project Space, Londres, Inglaterra.
- 2005: “Relectura de la colección del MAMBA Museo de Arte Moderno de Buenos Aires”, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “FUTURIBLES Curador Gustavo Buntinx”, Feria ARCO, Madrid, España.
Publications
- Ana Martínez Quijano, “La belleza de la arquitectura y la atracción de las ruinas”, Ambito Financiero, Febrero 2015.
- Ana María Battistozzi , “La piel herida de la arquitectura”, Revista Ñ, Diciembre 2014.
- Fabián Lebenglik, “Antes de que llegue el derrumbe”, Página 12, Junio 2012.
- Victoria Verlichak , “Fronteras porosas”, Arte al día Internacional, Octubre 2012.
- Daniel Molina, “Mapas en la oscuridad”, ADN Cultural , 2008.
- María Teresa Constantín , “Cuestiones de memoria en el arte argentino contemporáneo”, Archivos del presente , 2009.
- Rosa Olivares, Marcela Astorga Espacio Habitado (Buenos Aires: zavaleta lab), 240.
- Fernando Farina Andrés Labaké , Poéticas Contemporáneas Itinerarios en las artes visuales en la Argentina de los 90 al 2010 (Buenos Aires: Fondo Nacional de las Artes y Fundación YPF ).
- Rosa Olivares, Marcela Astorga Espacio Habitado (Buenos Aires: zavaleta lab).
- Jorge López Anaya, Arte Argentino Cuatro siglos de historia 1600 2000 (Buenos Aires: Emece ).
- Mari Carmen Ramírez, Marcelo E Pacheco, Andrea Giunta, Cantos paralelos La parodia en el arte argentino contemporáneo (Austin: Jack S Blanton Museum of Art at the University of Texas at Austin and the Fondo Nacional de las Artes Argentina).
Collections
- Museo de Arte Moderno de Buenos Aires MAMBA, Buenos Aires, Argentina.
- Museo Castagnino MACRO Museo de Arte Contemporáneo, Rosario, Argentina.
- Fundación Júmex arte Contemporáneo de México, México Df, México.
- CIFO Cisneros Fontanals Arts Foundation, Miami, USA.
- The Zabludowicz Collection, Londres, Inglaterra.
- APT México City Artist Pension Trust, Nueva York, USA.
- UADE Universidad argentina de la empresa, Buenos Aires, Argentina.
- Colecciones privadas Argentina, Venezuela, México, Italia, Costa Rica, Estados Unidos y Holanda.
Links
- Margen Corrido: Marcela Astorga
- Oculo ceres-video instalación
- Cómo se diseñó el libro de arte de Marcela Astorga
June 8, 2016 Ana Maria Tavares https://abstractioninaction.com/artists/ana-maria-tavares/
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1995-2000: PhD, Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 1984-1986: MFA, The School of The Art Institute of Chicago, Chicago, USA.
- 1978-1982: BFA, Fundação Armando Álvares Penteado, São Paulo, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 2013-2014: Humanities Research Center – Autrey Visiting Scholar. Rice University, Rice University, Houston, USA.
- 2002-2003: John Simon Guggenheim Foundation Grant, John Simon Guggenheim Foundation, New York, USA.
- 1991: Prêmio of the City of Ribeirão Preto 16º SARP , Casa da Cultura Ribeirão Preto, Ribeirão Preto, Brazil.
- 1990: Prêmio Brasília de Artes Plásticas 1990, MAB Museu de Arte de Brasília, Brasília, Brazil.
- 1987: Prêmio Artista Revelação 1987 – APCA , Associação Paulista de Críticos de Arte, São Paulo, Brazil.
- 1984-1986: MFA Scholarship, FULLBRIGHT/CAPES/LASPAU.
- 2007: Ida Ely Rubin Artist-in-Residence, Massachusetts Institute of Technology, Boston, USA.
- 2007: Red de Residencias Artisticas Local Mestrado en Artes, Universidad Nacional de Bogotá – UNAL , Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2015: “Deviating Utopias from the Artifactual Series”, Galerie Stöckle Hauser, Stuttgart, Germany.
- 2015: “Cárceres a duas Vozes: Piranesi e Ana Maria Tavares”, Museu Lasar Segall, São Paulo, Brazil .
- 2015: “Deviating Utopias from the Artifactual Series”, Rools Royce Studio, Berlin, Germany.
- 2015: “Sinfonia Tropical para Loos”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2014: “Euryales Amazonica”, Sicardi Gallery, Houston, USA.
- 2014: “Atlântica Moderna: Purus e Negros”, Museu Vale, Vila Velha, Brazil.
- 2013: “Deviating Utopias”, Frist Center for the Visual Arts, Nashville, USA.
- 2013: “Natural-Natural: Paisagem e Artifício”, MAC – Museu de Arte Contemporânea do Centro Dragão do Mar de Arte e Cultura, Fortaleza, Brazil.
- 2013: “Tautorama”, Paço das Artes, São Paulo, Brazil.
- 2011: “Desviantes (da série Hieróglifos Sociais)”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2008: “Ana Maria Tavares”, The Shusev State Museum of Architecture, Moscow, Russia.
- 2008: “Crystal Waters”, Kröller Müller Museum, Arnhem, Holland.
- 2005: “Paisagem para Exit II”, Culturgest, Porto, Portugal.
- 2001: “Middelburg Airport Lounge with Parede Niemeyer”, De Vleeshal, Middelburg, Holland.
- 1998: “Relax’o’visions”, Museu Brasileiro da Escultura, São Paulo, Brazil.
- 1997: “Porto Pampulha”, Museu de Arte da Pampulha, Belo Horizonte, Brazil.
Group Exhibitions
- 2014: “Josephine Baker e Le Corbusier – Um Caso Transatlântico”, MAR Museu de Arte do Rio, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2009: “After Utopia”, Centro per l’arte contemporanea Luigi Pecci, Prato, Italy.
- 2009: “Neo-Tropicália”, Yerba Buena Center for the Arts, San Francisco, USA.
- 2008: “Neo-Tropicália”, MOT – Museum of Contemporary Art Tokyo, Tokyo, Japan.
- 2008: “Blooming Now: Brasil-Japão, o seu lugar”, Toyota Municipal Museum of Art, Toyota, Japan.
- 2008: “Grandeur. Sonsbeek_10”, Sonsbeek Park, Arnhem, Holland.
- 2006: “Belief”, Singapore Bienalle 2006, Singapore, Singapore.
- 2005: “Farsites: Urban Crisis and Domestic Symptoms in Recent Contemporary Art”, The San Diego Museum of Art, San Diego, USA.
- 2004: “The Encounters in the 21st Century: Polyphony – Emerging Resonances”, 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa, Japan.
- 2003: “Conceptualisms: Zeitgenossische Tendenzen in Musik”, Kunst und Film, Akademie der Kunste, Berlin, Gemany.
- 2003: “Auf Eigene Gefahr/At your Own Risk”, Schirn Kunsthalle, Frankfurt, Germany.
- 2003: “The Straight or Croocked Way”, Royal College of Art, London, England.
- 2003: “Living Inside the Grid”, The New Museum of Contemporary Art, New York, USA.
- 2002: “Arte Cidade Zona Leste”, SESC Belenzinho, São Paulo, Brazil.
- 2001: “Ego Fugal”, VII Istambul Biennial, Istambul, Turkey.
- 2000: “Septima Bienal de La Habana: Una más acerca del otro”, Habana, Cuba.
- 1997: “XXVI Bienal de Arte de Pontevedra: O Espaço como Projeto – O Espaço como Realidade”, Pazo da Cultura, Pontevedra, Spain.
- 1994: “Bienal Brasil Século XX“, Fundação Bienal de São Paulo, Sao Paulo, Brazil.
Publications
- CHIARELLI, Tadeu, Arte Internacional Brasileira (São Paulo: Lemos Editorial), 311.
- TILROE, Anna, The Thinking Matter: Looking for a New Utopian Vision (Amsterdam: Querido Publishers).
- CREAM 3 – Contemporary Art in Culture. 10 Curators. 10 Contemporary Artists. 10 Source Artists (London: Phaidon Press Limited), 448.
- LAGNADO, Lisette, Carriers (São Paulo: Museu Brasileiro da Escultura).
- Fernando Pedro da Silva. Marília Andrés Ribeiro., Ana Maria Tavares (Belo Horizonte: C/arte), 96.
- CARVALHO, Bernardo, “Escultora seduz e castiga o olhar com boas intenções e perversão”, Folha de São Paulo , November 27, 1990.
- HERKENHOFF, Paulo , “Brazilian Contemporary Art: A Theorethical Construction”, Ultramodern: The Art of Contemporary Brazil. The National Museum for Women in The Arts , 1993.
- HINCHBERGER, Bill, “Ana Maria Tavares: Impractical Practices”, Art News, 1993.
- HIRSZMAN, Maria, “As Vertiginosas Esculturas de Ana Tavares no MuBe”, O Estado de São Paulo, October 17, 1998.
- ZAYA, Octavio, “Potafolio de Ana Maria Tavares para Atlántica”, Atlántica Revista de Arte y Pensamiento, Verano, 2000, Pages 94-109.
- GALLÁN, Fernando Martín , “Obras Referenciales”, Sublime. , March/April, 2002, Page 32-33.
- GROSSMANN, Martin, “Seducción y Crítica, Arte y Arquitectura en Brasil”, Revista Sublime / arte + cultura contemporânea , November/ December, 2002, Page 19-23.
- Andy Campbell, “Ana Maria Tavares”, Artforum, December 2005, .
- Julia Buenaventura, “Ana Maria Tavares”, ArtNews, 2011, 133-134.
Collections
- KMM – Kröller Müller Museum, Arnhem, Holland.
- FRAC Haute Normandie. Fonds Régional d’Art Contemporain, France.
- CULTURGEST – Fundação Caixa Geral de Depósitos, Lisboa, Portugal.
- MuHKA Museum van Hedendaagse Kunst Antwerpen, Brussels, Belgian.
- Fundação Arco, Madrid, Spain.
- Fundação Serralves, Porto, Portugal.
- MAC – Museu de Arte Contemporânea de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- MAC – Museu de Arte Contemporânea de Niterói, Niterói, Brazil.
- Pinacoteca do Estado de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- MAM – Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
About the Artist
QUE PONGAS TU CUERPO, TU TIEMPO
Porque así vivo el arte, como una fuerza vital que se compromete con todo. Un fuego personal que da sentido al concepto hebraico de la realidad.
Me refiero al flujo temporal que derrite las imágenes congeladas, estáticas. Imagenes fijas que nada tienen que ver con el dios único, inefable, total, infinito, fluido, liminal de mis raices.
Para mi lo sustancial pasa de manera ‘diagonal’, como se ubica la mesuzah en el umbral de la puerta, esquivando el obstáculo, contemporizando extremos ortogonales y así creando una síntesis que ‘pase a través’, que fluya.
Se podría también decir que mis esculturas plegables y voladoras se parecen a letras hebreas, palabras, una sintaxis, una semiótica pero que no quedan ahí disciplinadas en la cabeza, sino que son totales por delimitar sus blancos de fondo y hacerlos uno con sus negros. Un ‘continum’ de letra/fondo real de infinitas posibilidades.
Mis obras intentan lo multifacético, lo multidireccional, lo multidimensional. Son eccentricas. No tienen posiciónes únicas. Están creadas para que yo las abra como a un libro. Si no para mi no valen, no tienen gracia. Las quiero totales e infinitas. Totales, absolutas y que comprendan a todas sus transformaciones. Cambios que apunten a mostrar la unidad invisible. No hay dos participantes que puedan ver o configurar lo mismo al mismo tiempo. Ni componerlas totalmente en un instante determinado. Mi tiempo ‘por etapas’ despliega lo invisible. La mitzva ‘azamra’ que me comanda a ‘ser feliz todo el tiempo’ me asiste a crear estos desplegables, y a leerlos también con mi cuerpo.
Soy un continuador de la obra de los artistas Agam y Kosice. Agam fue quien decidió concientemente darle una forma expresiva al concepto de realidad hebraico. Kosice por su obra articulable Royi, su aguas vitales controladas por la alegria genuina y sus ciudades hidro-espaciales de carácter mesiánico.
En el ultimo siglo vimos como la academia fue sobrepasada por la vanguardias. Como su refinamiento elitista sin vida fue suplantado por una fuerza cruda rejuvenecedora que tan bien nos hizo. Luego el ‘dada’ que nacio como rebeldía autentica contra la razón se volvió un comercio banal. Un dada preciosista.Y por otro lado el arte político-ideologico de izquierda.
Yo entiendo que el arte tiene su origen en lo religioso. Y es allí donde reside su carácter verdaderamente político, porque es movido por una fuerza activa, que es ‘visión’ mesiánica. Trabajar hoy para esta fuerza activa – en contra de lo sin sentido que quiere impedir – demanda una ingeniería sofisticada. Se trata de ‘volver al origen’ a contracorriente de la colosal redundancia. Estamos en una lucha por la supervivencia espiritual.
Quizás siempre ha sido así para todo verdadero artista.
Como lo intento por mi parte? Como hago para escuchar en medio de este ensordecedor ruido? Escuchando a mis amigos de ruta que alcanzaron saber algo de ese origen y me señalan que queda allí, alla adelante!
_
THAT YOU PUT FORWARD YOUR BODY, YOUR TIME
Because this is the way I live art, as a vital force that is committed with everything. It is a personal fire that gives meaning to the Hebraic concept of reality. I refer here to the temporary flux that melts frozen and static images. Fixed images that have nothing to do with the unique God, ineffable, total, infinite, fluid, liminal of my roots.
For me the essential takes place in a ‘diagonal’ manner, as you place the mezuzah on the door threshold, avoiding the obstacle, temporizing the extremes orthogonal and thus creating a synthesis, that ‘goes through’, that flows.
We could also say that my foldable and flying sculptures look like Hebraic letters, words, that they are a syntax, a semiotic, that are not disciplined in the head, instead are totals to demarcate the white in the background, and create a unity with their blacks. This is a continuum of real letters/background of infinite possibilities.
My works attempt the multifaceted, the multidirectional, the multidimensional. They are eccentric. They don’t have unique positions. They are created so that I can open them like a book. Otherwise the have no worth, they have no grace. I want them total and infinite. They should be total, absolute, and that they understand all their transformations. Their changes should point to an invisible unit. There are no two participants that can see or configure the same at the same time. They cannot compose them totally in a determined instant. My time ‘in stages’ unfolds the invisible. The Mitzva ‘azamra’ that commands me to ‘be happy all the time’ assists me in creating these foldable works, and also to read them with my body.
I carry on the work of artists Agam and Kosice. Agam was who decided consciously to give an expressive form to the concept of the Hebraic reality. Kosice with his movable Royi, with his controlled vital waters through the genuine happiness and his hydro spatial cities of messianic character.
This last century we saw how the academy was overtaken by the Avant-gardes. We saw how their lifeless elitist refinement was replaced by a raw rejuvenating strength that did us good. Afterwards ‘Dada’ which was born as an authentic rebellion against reason, became a banal commerce; an affected Dada. We also find the political-ideological art of the left.
I understand that art has its origin in the religious. It is there where we find its true political character, because it is propelled by an active force, which is a messianic ‘vision’. To work today for this active force – against the nonsense which impedes- requires a sophisticated engineering. It is about ‘returning to the origin’, in countercurrent to the colossal redundancy. We are in a fight for the spiritual survival.
Perhaps it has always been this way for all true artists.
How do I attempt it on my side? How do I listen in the midst of the deafening noise? By listening to my friends of path, that have achieved to knowing something of this origin and signal me that it is found there, ahead!
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1996-1998: Master in Computer Art MFA, School of Visual Arts NY, New York, USA.
Prizes / Fellowships
- 2016: Adolph and Esther Gottlieb Foundation Grant.
- 1996-1998: Beca Fulbright, Comision Fulbright y Fondo Nacional de las Artes Argentina, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2015: “Aleph”, Mana Contemporary, Jersey City, USA.
- 2002: “Tet”, Centro Cultural Recoleta , Buenos Aires, Argentina.
- 1999: “Kinetic Sculptures”, Argentine Consulate of New York, New York, USA.
Group Exhibitions
- 2016: “Open Studios”, Mana Contemporary, Jersey City, USA.
- 2015: “International Sculpture Day”, Mana Contemporary, Jersey City, USA.
- 2014: “Open Studios”, Mana Contemporary, Jersey City, USA.
- 2008: “Continous Current”, School of Visual Arts, New York, USA.
- 2008: “Current 2008 / Sculpture”, Garrison Art Center, Garrison, NY, USA.
- 2007: “Bienal Kingston de Escultura”, Kingston, Kingston, NY, USA.
- 2006: “Madi Retrospectiva”, Fundacion Klemm, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “Esculturas en el Jardin”, Museo Larreta, Buenos Aires, Argentina.
- 1997: “Arte Madi Retrospectiva.”, Museo de Arte Contemporaneo Reina Sofia, Madrid, España.
- 1992: “Del Constructivismo a la Geometria Sensible. Curador Jorge Glusberg”, Harrods en el Arte, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- Raul Santana, Huella del Ojo. Mirada al Arte Argentino (Buenos Aires: Asunto Impreso Ediciones), 370.
- Jorge Glusberg, Del Constructivismo a la Geometria Sensible (Buenos Aires: CAYC), 45.
- Gyula Kosice, Autobiografia (Buenos Aires: Asunto Impreso ediciones), 267.
- 2007: Benjamin Genocchio, “A Biennial That’s Multidirectional“, New York Times, Aug. 12, 2007.
Links
May 4, 2016 Pachi Giustinian https://abstractioninaction.com/artists/pachi-giustinian/
Selected Biographical Information
Education/Training
- 2015: Programa de formación, Fondo Nacional de las Artes – Haroldo Conti, Caba, Argentina
- 2013: Programa de formación, PAC (Prácticas Artísticas Contemporáneas), Caba, Argentina.
- 2010-2011: Residency, Cannonball, Miami, USA.
- 2000-2005: BFA, UNA (Universidad Nacional de Arte), Buenos Aires, Argentina.
Prizes/Awards
- 2015: Fellowship Fondo Nacional de las Artes – Haroldo Conti, Haroldo Conti, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2014: Residency program El Ranchito, Matadero Madrid + AECID, Matadero Madrid, Madrid, Spain.
- 2013: International Fellowship Robert Sterling Clark Foundation, Vermont Studio Center, Johnson, Vermont, USA.
- 2009: 3 prize at Premio Estímulo del Banco Provincia de Buenos Aires, BAPRO, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2007: 1 Prize at Salón Provincial de Arte Joven, Pintura, Gobierno de la Provincia de Buenos Aires, La Plata, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2012: “Things in the Air”, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, Florida, USA.
- 2010: “Watch the Stars and from them Learn”, Spinello Gallery, Miami, Florida, USA.
Group Exhibitions
- 2015: “La Fuerza Débil”, Fondo Nacional de las Artes, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2014: “New Dialogues“, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, Florida, USA.
- 2014: “Normal“, Matadero Madrid, Madrid, Spain.
- 2012: “Art Live Fair“, Miami, USA.
- 2010: “Littlest Sister ´10”, Spinello Gallery, Miami, Florida, USA.
Publications
- Consulado General de la República Argentina en Miami, Artistas Argentinos en Miami (Miami: Consulado General de la República Argentina en Miami), 211.
- Gachi Prieto, PAC 2013 (Prácticas artísticas contemporáneas) (Vicente Lopez : India Ediciones), 140.
Collections
- Fundación Williams, Caba, Argentina.
- Banco BAPRO, Caba, Argentina.
- Museo Provincial de Bellas Artes Emilio Petorutti, La Plata, Argentina.
Selected Biographical Information
Prizes / Fellowships
- 2015: Prêmio Marcantonio Vilaça CNI SESI SENAI (5th edition), Prêmio Marcantonio Vilaça CNI SESI SENAI , São Paulo, Brazil.
- 2006: Paradoxos Rumos Itaú Cultural, Bethanien Kunsthaus, Berlin, Germany.
Solo Exhibitions
- 2015: “Observações de uma realidade sincopada”, Museu da Cidade, Lisboa, Portugal.
- 2014: “Medos Modernos“, Instituto Tomie Ohtake, São Paulo, Brazil.
- 2014: “Repetição da Ordem“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2013: “Every Body Knows“, Galerie Invaliden1, Berlin, Germany.
- 2012: “A força é limitada pela necessidade“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2011: “Bandeira em branco não é bandeira branca (A Blank Flag is not a White Flag)“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Se mueve pero no se hunde“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2010: “O Amanhã de ontem não é hoje fro Emissores Reunidos Project“, Fundação Serralves, Porto, Portugal.
Group Exhibitions
- 2015: “Singularidades/Anotações: Rumos Artes Visuais 1998 – 2013“, Paço Imperial, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2015: “Aprendendo a Viver com a Sujeira”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2015: “Pontos Colaterais“, Arquipélago – Centro de Artes Contemporâneas, Açores, Portugal.
- 2014: “C-32 Sucursal“, MALBA, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Blind Field“, Krannert Art Museum, Champaign, USA.
- 2012: “When Attitudes Became Form Become Attitudes“, CCA Wattis Institute for Contemporary Art, San Francisco, USA.
- 2012: “Sextanisqatsi: desordem habitável“, Museo de Arte Contemporáneo de Monterrey [MARCO], Monterrey, Mexico.
- 2011: “32º Panorama da arte Brasileira”, Museu de Arte Moderna (MAM), São Paulo, Brazil.
- 2010: “Para ser Construidos (To be built)“, Museu de Arte Contemporáneo de Castilla y León [MUSAC], Castilla y León, Spain.
- 2010: “The Travelling Show“, Fundación/Colección JUMEX, Mexico DF, Mexico.
Publications
- Ice Cream – 10 curators, 100 contemporary artists, 10 source artists (London: Phaidon), 316, 317, 318, 319.
- Rumos Itaú Cultural – Artes Visuais 2005-2006 (São Paulo: Itaú Cultural), 190.
- Gabinete de Desenhos – Obras do Acervo do MAM-SP (São Paulo: Museu de Arte de Arte Moderna de São Paulo), 50, 51.
- José Augusto Ribeiro, “Nicolás Robbio”, ArtNexus, Sept-Nov 2005, 157-158.
- Adriano Pedrosa, “Nicolás Robbio”, Artforum, Summer 2007, XLV, Nº10, 507-508.
- Celso Martins, “Arte por um fio”, E – a revista do Expresso (Portugal), Aug 29, 2015, 76.
Collections
- Museu de Arte Moderna de São Pauo (MAM SP), São Paulo, Brazil.
- Museo de Arte Latino Americano de Buenos Aires (MALBA), Buenos Aires, Argentina.
- Fundação Serralves, Porto, Portugal.
- Museo de Arte Contenporâneo de Castilla y León (MUSAC), Castilla y León, Spain.
- Firstsite, Colchester, UK.
- Pinacoteca do Estado de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- Arquipélogo – Centro De Artes Contemporânea Dos Açores, Açores Island, Portugal.
Selected Biographical Information
Solo Exhibitions
- 2014: “Historia de la Fotografía”, Oficina N°1, Caracas, Venezuela.
- 2008: “Color Contracuratorial”, Periférico Caracas, Caracas, Venezuela.
- 2007: “El Rostro, Lugar de Nadie”, Gallery 415, San Fracisco, United States.
- 2006: “Desparpajos”, Galeria D´Museo, Caracas, Veneuzuela.
- 2003: “Punto Ali Dades”, Galería D´Museo, Caracas, Venezuela.
- 2001: “Usted El Espacio”, Galeria D´Museo, Caracas, Venezuela.
- 1999: “Instalaciones”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1990: “Gran Museo de la Locura y la Legalidad”, Sala RG, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2015: “116”, Galería de Arte Florida, Caracas, Venezuela.
- 2014: “Panorámica Arte Emergente en Venezuela 2000/2012”, Sala TAC, Caracas, Venezuela.
- 2008: “Salón CANTV Jóvenes con FIA”, Centro Cultural BOD Corpbanca, Caracas, Venezuela.
- 2006: “Espacios Re-Dibujados”, Centro Cultural BOD Corpbanca, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Jump Cuts”, Americas Society, New York, USA.
- 2004: “Arte Contemporáneo Venezolano 1990-2004 en la Colección Cisneros “, Museo de Arte Moderno Jesús Soto, Ciudad Bolivar, Venezuela.
- 2000: “La Llama”, Sala RG, Caracas, Venezuela.
- 2002: “Feria del Arte ARCO”, Galería D´Museo, Madrid, Spain.
- 1998: “Made in Mexico/Made in Venezuela”, Art Metropole, Canada.
Publications
- Erik Del Bufalo, El Rostro, Lugar de Nadie (Caracas: Galería D´Museo, Banco Mercantil), 51.
- Dulce Gómez, Francisco Villnueva, Arte Contemporáneo de Venezuela (Caracas: Dulce Gómez, Francisco Villnueva), 135.
Collections
- Galería de Arte nacional, Caracas, Venezuela.
- Museo de Bellas Artes, Caracas, Venezuela.
- Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, Caracas, Venezuela.
- Museo del Barrio, New York, USA.
- Museo de Arte Latinoamericano MOLAA, Long Beach, California, USA.
- Colección Mercantil, Caracas, Venezuela.
- Colección Cisneros, Caracas, Venezuela.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2000-2004: Artista Visual, Escuela Superior de Bellas Artes Corriente Alterna, Lima, Peru.
Prizes / Fellowships
- 2011: Arcos Dorados Pintura Latinoamericana, Golden Arches, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: Artista Emergente – premio en obra, Fundación Arte BA, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: Pasaporte para un Artista, Alliance Francaise, Lima, Peru.
Solo Exhibitions
- 2015: “El Fronton y Stellar”, Corkin Gallery, Toronto, Canada.
- 2015: “Poéticas del resto – (STELLAR 1)”, Sala Luis Miró Quesada Garland, Lima, Peru.
- 2014: “Stellar”, Bendana | Pinel Art Contemporain, Paris, France.
- 2011: “Infierno en Chorrillos”, Galeria AFA, Santiago de Chile, Chile.
- 2011: “Nunca fuimos la Revolución”, Revolver Galeria, Lima, Peru.
- 2008: “Twenty C Boy”, Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2015: “Salón de arte contemporáneo 2015”, Palacete Sousa, Lima, Peru.
- 2015: “A las piedras vamos” project rooms, curadoria por Emiliano Valdez”, PARC (Peru arte contemporaneo), Lima, Peru.
- 2015: “U-TURN” project rooms, curadoria por Giacopo Crivelli Visconti”, ArteBA, Buenos Aires, Argentina.
- 2015: “Imágenes desplazadas / Imágenes en el espacio”, 4º Trienal Poli/Gráfica de San Juan: América Latina y El Caribe, San Juan, Costa Rica.
- 2015: “Mensajes de una nueva America”, Bienal de Mercosul, Porto Alegre, Brazil.
- 2013: “Silver”, Revolver Galería, Lima, Peru.
- 2013: “Bajo el sol de la muerte – Revolver 05”, Galeria Espacio Mínimo, Madrid, Spain.
- 2012: “41 Reasons We Still Need Superman”, Arts University Bournemouth, Poole, UK.
- 2012: “La quema del diablo”, Galeria Diablo Rosso/Proyectos Ultravioleta, Panama, Panama.
- 2012: “Revolver 04”, Galeria NUEVE OCHENTA, Bogota, Colombia.
- 2012: “Arte al paso” – muestra itinerante de la colección contemporánea del Museo de Arte de Lima MALI)”, Pinacoteca de Sao Paulo, São Paulo, Brazil .
- 2011: “Bruma – Revolver 03”, Twenty Hoxton Proyect, London, UK.
- 2011: “Difracción – Revolver 02”, Arroniz Arte Contemporáneo, Ciudad de México, Mexico.
- 2011: “Materia Prima”, Atelier Subterranea, Bienal de Mercosul, Porto Alegre, Brazil.
- 2009: “El fin del principio- Revolver 01”, Galeria Patricia Ready, Santiago de Chile, Chile.
- 2008: “Mali Contemporáneo” (Casa Wiesse, Lima), Museo de Arte Contemporaneo MALI, Lima, Peru.
Collections
- Museo de Arte de Lima MALI, Lima, Peru.
Links
December 15, 2015 Ronny Quevedo https://abstractioninaction.com/artists/ronny-quevedo/Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010-2012: MFA, Yale University, New Haven, USA.
- 1999-2003: BFA, Cooper Union, New York, USA.
Prizes / Fellowships
- 2013-2014: Eliza Long Prize, Museum Fine Arts, Houston, Houston, USA.
- 2012: 2012 New American Painting, New American Painting, USA.
- 2011: Bronx Recognizes Its Own, Bronx Arts Council, Bronx, USA.
Solo Exhibitions
- 2015: “Home Field Advantage“, Casita Maria Center for Arts and Education, Bronx, USA.
- 2013: “Ulama, Ule, Olé”, Carol Jazzar Gallery, Miami, USA.
Group Exhibitions
- 2015: “Open Sessions 6“, The Drawing Center, New York, USA.
- 2015: “Specter Field“, Lawndale Arts Center, Houston, USA.
- 2015: “Lineas de la Mano“, Sicardi Gallery, Houston, USA.
- 2015: “Name It by Trying to Name It“, The Drawing Center, New York, USA.
Publications
- Andy Campbell, “Critics’ Picks“, Art Forum, 2015.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1998-2001: Visual Arts, Fundação Armando Álvares Penteado, São Paulo, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 2011: Prêmio CNI-SESI Marcantonio Vilaça para Artes Plásticas, Prêmio CNI-SESI Marcantonio Vilaça para Artes Plásticas, São Paulo, Brazil.
- 2011: ARCO 2011 – Illy SustainArt Award, ARCO, Madrid, Spain.
- 2010: El Ranchito, Matadero, Madrid, Spain.
- 2009: Bronx Museu (residence programm), Bronx Museum, New York, USA.
- 2005: Prêmio Bolsa Pampulha, Museu de Arte da Pampulha, Belo Horizonte, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2015: “White Noise“, Palazzo Pamphilj – Galleria Cândido Portinari, Rome, Italy.
- 2014: “Insustentável Paraíso“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2014: “André Komatsu“, Galleria Continua, San Gimigniano, Italy.
- 2010: “Acaso por intenção“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Concreto/Periódico“, Natalie Seroussi, Paris, France.
- 2009: “Soma Neutra”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2007: “Quando ramos são subtraídos“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2015: “Singularidades/Anotações: Rumos Artes Visuais 1998 – 2013“, Paço Imperial, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2015: “Follia Continua!“, Le CENTQUATRE, Paris, France.
- 2015: “Now? NOW! Biennial of the Americas“, Museum of Contemporary Art Denver, Denver, USA.
- 2015: “Aprendendo a Viver com a Sujeira“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2015: “So much that it doesn’t fit here – 56th Venice Biennale“, La BIennale de Venezia, Venice, Italy.
- 2015: “O Museu que há de vir”, Fórum Eugénio de Almeida, Évora, Portugal.
- 2014: “Do Valongo à Favela”, Museu de Arte do Rio (MAR), Rio de Janeiro, Brazil.
- 2014: “Beyond the Superquare“, Bronx Museum, New York, USA.
- 2013: “Future Generation Art Prize @Venice“, Pallazzo Contarini Polignac, Venice, Italy.
- 2013: “Prêmio CNI/SESI Marcantonio Vilaça para Artes Plásticas“, Palácio das Artes, Belo Horizonte, Brazil.
- 2013: “El Arte Contemporaneo de la X Bienal Monterrey FEMSA“, Antiguo Colegio de San Ildefonso, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Blind Field“, Krannert Art Museum, Champaign, USA.
- 2013: “Future Generation Art Prize 2012 [21 Shortlisted Artists]“, Pinchukartcentre , Kiev, Ukraine.
- 2012: “Trienal Poli/Gráfica de San Juan: América Latina y el Caribe“, Instituto de Cultura Puertorriquena , San Juan, Porto Rico.
- 2012: “Sextanisqatsi: desordem habitável“, Museo de Arte Contemporáneo de Monterrey , Monterrey , Mexico.
- 2011: “An Other Place“, Galerie Lelong, New York, USA.
- 2011: “Contra a Parede“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2011: “The Peripatetic School: Itinerant Drawing from Latin America“, Middlesbrough Institute of Modern Art [MIMA], Middlesbrough , UK.
- 2011: “The Peripatetic School: itinerant drawing from Latin America“, Drawing Room, London, UK.
- 2011: “8ª Bienal do Mercosul: Ensaios de Geopoéticas“, Bienal do Mercosul, Porto Alegre, Brazil.
- 2010: “To be built“, Museu de Arte Contemporáneo de Castilla y Léon [MUSAC], Castilla y Léon, Spain.
- 2009: “After Utopia”, Centro per la Arte Contemporanea LuigiCentro Pecci, Prato, Italy.
- 2009: “When Lives Become Form: Creative Power from Brasil”, Hiroshima City Museum of Contemporary Art, Hiroshima , Japan.
Publications
- Eurograficas, Dardo Magazine (Santiago de Compostela: Dardo), D192.
- Antonio Sergio Bessa, Brazilian Art in the Museuns of New York City (Brasilia), 188-189.
Collections
- Pinacoteca do Estado de São Paulo, Sâo Paulo, Brazil.
- Middlesbrough Institute of Modern Art (MIMA), Middlesbrough, UK.
- Bronx Museum, New York, USA.
- CA2M Centro de Arte Dos de Mayo, Madrid, Spain.
- Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro (MAM RJ), Rio de Janeiro, Brazil.
- Museum of Modern Art [MOMA], New York City, USA.
- TATE Modern, London, UK.
- Fundação Serralves, Porto, Portugal.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1985-1990: Diplom Künstlerin, Kunst Akademie, Hamburg, Germany.
- 1970-1974: B.A., M.B.A., Columbia University, New York City, U.S.A.
Prizes / Fellowships
- 2013: Orden San Sebastian, Orden San Sebastian, Maracaibo, Venezuela.
- 2012: Premio AICA, Asociación Internacional de criticos de Arte, Caracas, Venezuela.
- 2010: Orden Ciudad de Maracaibo, Maracaibo, Venezuela.
- 2009: Premio Braulio Salazar, Ateneo de Valencia, Valencia, Venezuela.
- 2003: Hansa Preis, Hansa Preis, Hamburg, Germany.
Solo Exhibitions
- 2015: “Confeti”, Galeria Grewenig/Nissen, Heidelberg, Germany.
- 2015: “Pulpa Chic”, Museo de Arte de Coro, Coro, Venezuela.
- 2014: “2014”, Pulpa Chic, Museo de Arte de Valencia, Venezuela.
- 2012: “Whitegold”, New World Museum, Houston, U.S.A.
- 2012: “Mantuana”, Diana Lowenstein Fine Arts, Wynwood, Miami, U.S.A.
- 2012: “La pinta”, Museo de Arte Contemporáneo, Maracay, Venezuela.
- 2012: “Tangible”, Galería D’MUSEO, Caracas, Caracas, Venezuela.
- 2009: “doping PulpaWynwood”, Diana Lowenstein Fine Arts, Miami, USA.
- 2009: “Lionza Capuchina”, Museo Carmelo Fernandez, San Felipe, Venezuela.
- 2008: “El Vergel de Clemencia Labin”, Centro de Arte Lía Bermúdez, Maracaibo, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2015: “God save the Queen”, MUSAC, Museo de Arte contemporáneo de Castilla y León, Leon, Spain.
- 2015: “4409.72Miles 9125 Days”, Diana Lowenstein Fine Arts, Miami, USA.
- 2015: “Proposiciones Abstractas”, Galeria D’Museo, Caracas, Venezuela.
- 2015: “Colectiva 07-15”, Spazio Zero Galería, Caracas, Venezuela.
- 2014: “1a. Bienal Cartagena de Indias”, Museo Naval, Cartagena, Colombia.
- 2013: “Linien”, Villa Bosch, Kunstverein Radolfzell am Bodensee, Radolfzell, Germany.
- 2013: “Premio Arte”, Arsenale, Venecia, Italy.
- 2013: “on Painting”, Centro Atlántico de Arte Moderno de las Palmas (CAAM), Gran Canaria, Spain.
- 2011: “transito Veneciano”, 54.Venice Biennale, Venezuelan Pavilion, Venice, Italy.
- 2011: “altered nature”, Center for visual Art, Denver, U.S.A.
Publications
- HfBK, “Beruhmt Berüchtigt”, 100 Jahre Lerchanfeld, 2013.
- ART, das Kunstmagazin, “Kunst ist keine Frage des Ortes”, ART, das Kunstmagazin, 2011.
- “Clemencia Labin liebt Farbe und Mode“, Rhein Neckar Zeitung, 12.06.2015, 1.
- Fernando Castro R. Exhibition New World Museum, Houston, „Clemencia Labin works for the 21st Century ways of life“, Arte al dia Internacional, 2013, 4.
- Amalia Caputo. Exhibition Diana Lowenstein Fine Arts, Miami, “Clemencia Labin “Mantuana”“, Arte al dia International , 2012, 2.
- “Clemencia Labin’s collective art project at the54th Biennale von Venezia“, Arte al dia International , 2011, 2.
- Eva Eusterhus, “Wattebilder, die aus dem Rahmen fallen“, Die Welt, 25.08.2012, page 42, 1.
- Catharine D. Ansporn, “it is a whole new World. Labin at the 2011 Venice Biennale“, Papercity Magazin, 2012, 1.
- Sara Maria Manzo, “Kunst ist keine Frage des Ortes“, ART, das Kunst Magazin , Hamburg,June 2011, 4.
Collections
- MUSAC, Museo de Arte contemporaneo de Castilla y León, Castilla y León, Spain.
- Warehouse, Martin Margulies Collection, Miami, USA.
- Banco Mercantil Collection, Caracas, Venezuela.
- Museo Alejandro Otero Collection, Caracas, Venezuela.
- Galeria de Arte Nacional, Caracas, Venezuela.
- Patricia Phelps de Cisneros Collection, Caracas, Venezuela.
- Museo de Arte de Valencia Collection, Valencia, Venezuela.
Links
December 1, 2015 Inés Raiteri https://abstractioninaction.com/artists/ines-raiteri/Selected Biographical Information
Education / Training
- 2002-2005: Licenciada en Educación, Universidad de Quilmes, Quilmes, Argentina.
- 1996-2002: Clinica de Arte with Sergio Bazan.
Prizes / Fellowships
- 2003-2005: Programa de Talleres para las Artes Visuales Centro Cultural Rojas-UBA Beca Kuitca, Centro Cultural Ricardo Rojas-Universidad de Buenos Aires, Ciudad de Buenos Aires, Argentina.
- 1999-2002: Beca Antorchas de perfeccionamiento en artes visuales, Fundación Antorchas, Ciudad de Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2015: “Visión Dual”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Ayer también te vi“, Praxis International Art, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Raiteri en Mundo Dios”, Mundo Dios, Mar del Plata, Argentina.
- 2007: “Alternativas de Espacio“, Praxis International Art, Buenos Aires, Argentina.
- 2003: “Obras Recientes“, Motp Arte Contemporáneo, Mar del Plata, Argentina.
Group Exhibitions
- 2015: “Parodiando Arquitectura. Florida Circuito Cultural“, Florida Circuito Cultural, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2015: “El teatro de la Pintura. Artistas Argentinos en diálogo con la obra de Sonia Delaunay“, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2014: “Variaciones Raiteri-De Volder“, Galería mock, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “PintorAs“, Galería Magda Belotti, Madrid, Spain.
- 2013: “Wallpaper“, Centro Cultural Ricardo Rojas, Ciudad de Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Geométricos hoy, caminos en expansión“, Museo Emilio Caraffa, Cordoba, Argentina.
- 2011: “SynchroNY-City”, Consulado Argentino, NY, USA.
- 2011: “Colorforms“, Praxis art International, Miami, USA.
- 2010: “Colorforms”, Praxis Art International, NY, USA.
- 2009: “Logica Provisoria”, Centro Cultural de España en Buenos Aires, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Bienal De Arte Geométrico“, Museo de Arte Construido, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2006: “La Geometría Fuerte”, Centro Cultural Recoleta, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2006: “Ejercicios en conjunto Joglar- Raiteri”, Estudio Abierto. Palacios de Correos, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2006: “LX Salón Nacional De Rosario”, Museo Municipal de Bellas Artes Juan B. Castagnino, Rosario, Argentina.
- 2005: “Bienal Nacional de Arte Bahía Blanca”, Museo de Arte Contemporáneo, Bahia Blanca, Argentina.
- 2004: “Cultural Chandon”, Museo Emilio Caraffa, Córdoba, Argentina.
- 2003: “Etchegoyen-Raiteri-Roveda. Espacio Ojo al País”, Centro Cultural Borges, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2002: “Merluza”, Mario Brodersohn Jacques Martínez Arte Contemporáneo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
- 2002: “13B“, Museo Provincial de Bellas Artes René Brusau, Posadas, Argentina.
- 2001: “13B“, Centro Cultural Posadas, Misiones, Argentina.
- 1999: “Bienal Nacional de Arte Bahía Blanca”, Museo de Arte Contemporáneo, Bahía Blanca, Argentina.
Publications
- Ana Martinez Quijano, Registros Contemporáneos (Ciudad Autónoma de Buenos Aires: ASEA), 27 -28.
- Mercedes Casanegra, “Abstraccion geometrica en la Argentina Panorama desde 1915 hasta hoy”, Barzon, Noviembre 2007, 276 y 282.
- MARIA EUGENIA SPINELLI VERONICA FLOM y BARBARA GOLUBICKI CARMEN FERREYRA CANDELARIA MURO JUANITA BLEE, “PintorAs“, Fanzine, 2012, 25.
- Daniel Gigena, “Belleza por mano propia Beto de Volder e Inés Raiteri presentan en Mock versiones de sus ya consolidadas obras y tensan el espacio circundante con bucles escultóricos y puntadas hábiles“, La Nación, 25/4/2014, 26.
- Daniel Gigena, “Nuevos Paisajes Utópicos“, La Nación, 26/7/2015.
- Mercedes Perez Bergliafa, “El arte cambia el paisaje de Florida“, Revista Ñ N 632, 5-11-2015, 26-27.
Collections
- Museo de Arte Contemporaneo de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
Links
- Bola de nieve
- Ines Raiteri “Ayer también ti vi” Site specific – Praxis
- Ines Raiteri Ayer tambien ti vi Site specific – Praxis
- Curso Arte y Ciencia ISES
- Inauguraciones del 1 de julio de 2015 en el CCR
- SynchroNY-City
- Las mujeres entraron al arte por la ventana
- Fiorito
- Diario de Cultura
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010-2014: Fine Arts. International program, The Arts Student League of New York, New Yor., USA.
- 2001-2007: Architect and Urbanism, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Valparaíso, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2014: Lloyd Sherwood Grant, The Arts Student League of New York, New York, USA.
- 2012: The Red Dot Award, Phyllis Harriman Mason Gallery, New York, USA.
Solo Exhibitions
- 2015: “Wanderlust”, Galería Mundo Sur, Santiago, Chile.
- 2013: “Continuum”, Gallery Space at Wagner NYU, New York, USA.
- 2011: “Impossible Maps”, Galería Trece, Santiago, Chile.
- 2010: “Panorámica”, Galería Modigliani, Mendoza, Argentina.
- 2009: “Producción Urbana”, Sala Juan Egenau, Santiago, Chile.
Group Exhibitions
- 2013: “Contradistinction”, Reverol & Co. Contemporary Art Gallery, New Rochelle, NY, USA.
- 2013: “Cosmobilities”, Rowen University Gallery, New Jersey, USA.
- 2013: “Re-Imagining Past Possessions”, TransFORM Gallery, Westchester, NY, USA.
- 2013: “Dyptich Tryptich and Multiples”, cWOW Gallery, Newark, New Jersey, USA.
- 2012: “3rd Bronx Latin American Art Biennial, illusory Correlation”, Edgar Allan Poe visitor center Gallery, Bronx, New York, USA.
- 2012: “Dialogo 365: Carpe Diem”, City Hall, Philadelphia, USA.
Publications
- Maria Jesus Carvallo, “Deconstrucción”, Revista ED, 27-05-2013, 04.
Collections
- Permanent Collection of The Arts Student League of New York, New York, USA.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1996-2000: No., Universidad de Antioquia / Facultad de Artes Plásticas, Medellín, Colombia.
- 1998-2000: No., Colegiatura Colombiana de Diseño / Diseño de Moda, Medellín, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2015: “Progresión / Gradación”, Museo de Arte de Pereira MAP, Pereira, Colombia.
- 2015: “Progresión“, Lokkus Arte Contemporáneo, Medellín, Colombia.
- 2013: “Paisaje sin lugar“, Galería Duque Arango, Medellín, Colombia.
- 2012: “Hobnobbing at the Garden of Earthly Delights“, Black Square Gallery, Miami, USA.
- 2009: “De bichos y modas entre telas“, Galería de la oficina, Medellín, Colombia.
- 2008: “Is the glass half empty or half full?”, Museo El Castillo, Medellín, Colombia.
Group Exhibitions
- 2015: “Qué es el presente?”, Museo de Arte Moderno de Medellín MAMM, Medellín, Colombia.
- 2014: “Línea Blanda”, Galería Sextante, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Reserva expuesta”, Museo de Arte Moderno de Medellín MAMM, Medellín, Colombia.
- 2013: “Sans lieu ni tête / Sin lugar ni cabeza”, Mark Hachem Galerie, Paris, France.
- 2013: “La gente en la colección del museo”, Museo de Arte Moderno de Medellín MAMM, Medellín, Colombia.
- 2013: “Latinamerican Art Showcase”, ION Art Gallery, Singapore, Singapore.
- 2011: “Dream Catcher II“, Black Square Gallery, Miami, USA.
- 2011: “Colombia en Mérida”, Museo de Arte Contemporáneo de Yucatán MACAY, Mérida, Mexico.
- 2010: “Dorado”, Fondo Internacional de las Artes FIART, Madrid, Spain.
- 2009: “Casa de Citas”, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
- 2009: “Corte 50”, Museo de Arte Moderno de Medellín MAMM, Medellín, Colombia.
- 2008: “Nuevas Adquisiciones”, Museo de Arte Moderno de Medellín MAMM, Medellín, Colombia.
- 2008: “Imagina+A Umbral Gráfico Colombiano”, Museo de Arte Moderno de Medellín MAMM, Medellín, Colombia.
- 2006: “Summer Group Show”, Biagiotti Progetto Arte, Florence, Italy.
- 2005: “Spring Group Show”, Earl McGrath Gallery, Los Angeles, USA.
- 2005: “Small Treasures”, Biagiotti Progetto Arte, Florence, Italy.
- 2004: “Summer Group Show”, Earl McGrath Gallery, New York, USA.
Collections
- Related Group, Miami, USA.
- Museo de Arte Moderno de Medellín MAMM, Medellín, Colombia.
- Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
Links
November 10, 2015 Fernando Prieto https://abstractioninaction.com/artists/fernando-prieto/Lo que vemos es el reflejo de lo que no.
Pienso en mi obra como una investigación en curso sobre cómo somos afectados por fenómenos constantes y sutiles en un nivel sensorial, afectivo, material y mental. Me interesa la relación existente entre lo que consideramos concreto y abstracto, entre la experiencia física directa y lo que esta produce en nuestro interior.
Me interesa construir espacios donde los fenómenos físicos puedan ser una metáfora de cómo un individuo puede percibirse y organizarse dentro de su cuerpo, espacios abiertos donde poder sentir y pensar nuestras reacciones ante lo otro.
Mi trabajo parte de una preocupación sobre los efectos de la violencia social en los individuos con la muestra Onda Expansiva en el 2012. Desde ahí se desarrolla hacia un plano más general, para pensar no solo la violencia y sus efectos sino para intentar ver desde dónde y cómo vivimos el fenómeno de la experiencia: Cómo somos afectados por la viviencia del contacto entre lo interior y lo exterior.
Hace un par de años que estoy inmerso en experiencias de meditación. En la actualidad la pienso como el método central de mi investigación artística. Es a partir de la experiencia de la meditación que mis nociones de la realidad se han expandido y nuevas preguntas han emergido y nutrido la creación de mi obra. Me interesa la intuición como una forma de conocimiento que escapa de nuestra construcción linguística del pensamiento y como el canal principal por el cual la gente se relacione con mi trabajo.
Mi obra intenta crear formas con las cuales mirar y mirarnos, formas para encontrar experiencias nuevas con lo ya conocido, formas para comprender.
—
What we see is the reflection of what is not.
I think that my work as an ongoing investigation about how we are affected by constant and subtle phenomena at the sensorial, affective, material and mental levels. I’m interested in the relationship that exists between what we consider concrete and abstract; between the direct physical experience and the one produced internally.
I’m interested in constructing spaces where the physical phenomena can be a metaphor about how an individual can perceive himself and organize within the body; as well as open spaces where we can feel and think our reactions in front of the other.
My work departs from a preoccupation about the effects of social violence on individuals as seen in the exhibition Onda Expansiva (Expansive Wave) in 2012. Since then my work is moving towards a more general arena, to think not only about violence and its effects, but to attempt to see from where and how we experience the phenomena of experience: How are we affected by experiencing the contact between the internal and the external.
For the past couple of years I have been immersed in experiences of meditation. At present I think of it as a method that is central to my artistic research. Stemming from my experiences of meditation my notions of reality have expanded, and new questions have emerged and enriched the creation of my work.
My work attempts to create ways through which we can see and see ourselves; ways to find new experiences with what we already know; ways of understanding.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2002-2007: Bachillerato en Artes Plásticas, ENPEG. La Esmeralda, Mexico City, Mexico.
- 1999-2001: Universidad Católica del Perú, Lima , Peru.
Prizes / Fellowships
- 2014: Finalista Concurso de Artistas Jóvenes Miraflores, Municipalidad de Miraflores, Lima, Peru.
- 2013: Mención honrosa Pasaporte para un Artísta , Alianza Francesa, Lima , Peru.
Solo Exhibitions
- 2015: “Al Interior de un Límite “, Gallery 770, Lima, Peru.
- 2012: “Onda Expansiva”, Gallery El Ojo Ajeno, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2013: “Muestra Pasaporte para un Artísta”, Centro Cultural CCPUC, Lima, Peru.
- 2013: “Ojo Ajeno, colectiva artístas de la galería”, Galería El Ojo Ajeno, Lima, Peru.
- 2012: “Structura”, SUM. Arcadia – Mediática, Lima, Peru.
Links
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2013-2015: Rijksakademie van Beeldende Kunsten, Amsterdam, The Netherlands.
- 2006-2011: Taller de Arte contemporáneo de Caracas TAC con Antonio Lazo y Zeinab Bulhossen, Caracas, Venezuela.
- 2003-2008: Arquitecto, Universidad Experimental del Tachira UNET, San Cristobal, Tachira.
Prizes / Fellowships
- 2015: Production grant, Mondriaan Fonds , Amsterdam, The Netherlands.
- 2014: Art in the City, Selected Project, Kyiv Sculpture Project Prize (KSP), Kyiv, Ukraine.
- 2013: Scholarship Cees e Inge de Bruin-Heijn, Amsterdam, The Netherlands.
- 2011: Training scholarship, Patricia Phelps de Cisneros foundation CPPC, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: Residencia artistica, CIA Centro de Investigaciones artisticas, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: Residencia artistic, Terra Una, Serra da Mantiqueira, Liberdade, Brazil.
- 2011: Residencia artistica, ALA artista en Latinoamerica, Valparaiso, Chile.
- 2010: Third Prize, salón Super Cable, jóvenes con FIA, Caracas, Venezuela.
- 2010: Residencia artística , KIOSKO, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia.
- 2008: Sculpture Award, International Competition, Alameda Sol de Oriente, Cali, Colombia.
- 2007: Honorable Mention, VII Salon Nacional de fotografia Seguros Catatumbo, Maracaibo, Venezuela.
- 2007: Honorable Mention, Salon Naciona de arte visuales de la ciudad de Coro, Coro, Venezuela.
- 2007: Premio de Fotografía , Salon Binacional de artes Visuales CONFANORTE, Pamplona, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2015: “Typical modernity”, Martin van Zomeren gallery, Amsterdam, The Netherlands.
- 2015: “Soloproject“, Swab, Barcelona, Spain.
- 2015: “Sculpture and repetition“, Bergarde gallery, Rotterdam, The Netherlands.
- 2015: “Interior Francés“, Oficina # 1, Caracas, Venezuela.
- 2014: “XYZ“, Martin van Zomeren, Amsterdam, The Netherlands.
- 2012: “Proyecto / Escultura“, Oficina#1, Caracas, Venezuela.
- 2011: “La imagen de los tiempos“, Al Borde, Maracaibo, Venezuela.
- 2011: “De la herencia a lo heredado“, Oficina # 1, Caracas, Venezuela.
- 2010: “S/t“, Kiosko, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia.
- 2005: “Geometría sensible”, galeria Demetrio Silva, San Carlos, estado Cojedes, Venezuela.
- 2004: “Síntesis II”, galería Manuel Osorio Velasco, San cristobal, Venezuela.
- 2004: “Síntesis I”, Galería de arte el punto, San Juan de Colon, Venezuela.
- 2003: “Inquisiciones geométrica y color”, Sala de espacios visuales UNET, San Cristobal, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2015: “TRÓPICOS“, Oficina # 1, Caracas, Venezuela.
- 2015: “Velada remix“, Hamburg, Germany.
- 2015: “REALIDADES INSTANTÁNEAS“, Sala Trasnocho Arte Contacto (TAC), Caracas, Venezuela.
- 2015: “ARTBO, International Contemporary Art”, nube gallery, Bogota, Colombia.
- 2015: “INTERVENCIONES TRIDIMENSIONALES“, Hacienda La Trinidad, parque cultural, Caracas, Venezuela.
- 2015: “Amsterdam Art Fair”, Martin van Zomeren, Amsterdam, The Netherlands.
- 2015: “ARTROTTERDAM, International Contemporary Art Fair”, Martin van Zomeren, Rotterdam, The Netherlands.
- 2014: “Open Studio“, Rijksakademie van beeldende kunsten, Amsterdam, The Netherlands.
- 2014: “ARTISSIMA, International Contemporary Art Fair”, Martin van Zomeren, Turín, Italia.
- 2014: “ARTBO, International Contemporary Art Fair “, Oficina#1, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Panorámica. Arte Emergente en Venezuela. 2000-2012“, Sala Trasnocho Arte Contacto (TAC), Caracas, Venezuela.
- 2014: “A.O.”, Martin van Zomeren, Amsterdam, The Netherlands.
- 2014: “ESCALA“, Oficina # 1, Caracas, Venezuela.
- 2014: “JustMad, International Contemporary Art Fair, COAM, “, nube gallery, Madrid, Spain.
- 2013: “Open Studio“, Rijksakademie van beeldende kunsten, Amsterdam, The Netherlands.
- 2013: “The Right to the City“, Stedelijk Museum Bureau, Amsterdam, The Netherlands.
Publications
- Oscar Abraham Pabon, In the beginning was the Word (Amsterdam), 80.
- Oscar Abraham Pabon, New Modern Sculpture (Amsterdam), 50.
- Oscar, De la Herencia a lo Heredado (Caracas), 30.
- Felix Suazo, Panorámica, Arte Emergente en Venezuela 2000/2012 (Caracas: Telefónica Fundación), 80.
- Rosana Pabon, “Artista y arquitecto venezolano inauguró esculturas flotantes en Holanda“, entre rayas – revista de arquitectura, 18 sep 2015.
Collections
- Stichting Pieter Janszoon Saenredam, Rotterdam, The Netherlands.
- Cees e Inge de Bruin-Heijn, Amsterdam, The Netherlands.
- Patricia Phelps de Cisneros foundation CPPC, New York, USA.
- Rijksakademie van beeldende kunsten, Amsterdam, The Netherlands.
- Colección Ella Fontanals-Cisneros CIFO, Miami, USA.
Links
October 9, 2015 Vicente Antonorsi https://abstractioninaction.com/artists/vicente-antonorsi/Selected Biographical Information
Education / Training
- 1970-1978: Arquitecto, Universidad de Los Andes, Bogotá, Colombia.
- 1973-1974: Diseñador Gráfico, Universidad Jorge Tadeo Lozano, Bogotá, Colombia.
- 1972-1973: Diseñador Textil, Facultad de Bellas Artes, Universidad de Los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2005: 3er. Premio. VIII Bienal Nacional de Esculturas Francisco Narváez, Museo de Arte Contemporáneo Francisco Narváez, Porlamar, Venezuela.
Solo Exhibitions
- 2013: “Esculturas“, Espacio 5, Valencia, Venezuela.
- 2012: “Vicente Antonorsi“, Galería La Cuadra, Caracas, Venezuela.
- 2010: “Esculturas recientes“, Galería La Cuadra, Caracas, Venezuela.
- 2007: “Acumulaciones, diálogos visuales – exposición dual“, Sala TAC, Trasnocho Arte Contacto, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Estructuras recientes“, Alternativa, Elvira Neri Galería de Arte, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2009: “Visión constructiva“, Galería GBG Arts, Caracas, Venezuela.
- 2009: “Circuito en 3 Dimensiones“, La Galería de Arte de la Dirección de Cultura, Universidad Simón Bolívar, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Itinerario 3D“, Espacios abierto Trasnocho Cultural, Caracas, Venezuela.
Publications
- GBG Arts, Pixeles 2005 – 2009 (Caracas : Gabriela Benaim Ginnari – José Luis García R.), 30 y 31.
My work revolves around issues of gender, the body, and a lifelong interest in nature. This combination also draws from my various studies in Visual Communication, Conservation Biology and Fine Arts. In recent years I have been developing a visual approach that uses photography, performance, installation, sculpture and video. Through these processes I tackle issues that concerned the Surrealists and the body art of the seventies, while maintaining a contemporary approach through my research-based practice. I seek stories that often come from literary and artistic references in significant periods both in Europe and South America. Ultimately I mix a wide range of aesthetics, cultures and historical figures in my work.
Traducido del inglés
Mi trabajo gira en torno a las cuestiones de género, el cuerpo, y un interés de por vida hacia la naturaleza. Esta combinación se basa también en mis diversos estudios en Comunicación Visual, Biología de la Conservación y Bellas Artes. En los últimos años, he desarrollado un enfoque visual a través de la fotografía, performance, instalación, escultura y video. A través de estos procesos, abordo cuestiones que preocupaban a los Surrealistas y al arte del cuerpo en los años setenta, manteniendo un enfoque contemporáneo a través de mi práctica basada en la investigación. Busco historias que a menudo provienen de referencias literarias y artísticas en períodos significativos tanto en Europa y América del Sur. En última instancia, mezclo en mi trabajo una amplia gama de la estética, las culturas y figuras históricas.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2008-2009: Masters in Fine Arts, Chelsea College of Arts and Design, London, United Kigndom.
- 2001-2002: Certificate in Conservation Biology, CERC Columbia University, New York, USA.
- 1993-1998: BA in Visual Communications, Universidad Católica Andres Bello, Caracas, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- 2014: Hotshoe Photofusion Award 2014, Photofusion, London, United Kingdom.
- 2013: Special Mention Region 0 Video Art Festival, KJCC-NYU, New York, USA.
- 2013: Emerging Artist Award , AICA-Venezuela Association of International Art Critics, Venezuelan chapter, Caracas, Venezuela.
- 2013: XII Premio Eugenio Mendoza, Fundación Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2006: Second Prize IX Salon CANTV de Jóvenes Artistas FIA , Feria Iberoamericana de Arte (FIA), Caracas, Venezuela.
Solo Exhibitions
- 2015: “A Garden for Beatrix“, Cecilia Brunson Projects, London, United Kingdom.
- 2014: “The Worshipper of the Image“, Beers Contemporary, London, United Kingdom.
- 2014: “El Adorador de la Imagen”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2013: “Mariposario“, Oficina#1, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Orchis”, Galería Fernando Zubillaga, Caracas, Venezuela.
- 2009: “Vessel”, Galería Fernando Zubillaga, Caracas, Venezuela.
- 2007: “Absent Portraits”, HACS (Miami) & La Carnicería (Caracas), Miami & Caracas, USA & Venezuela.
- 2003: “Vestigios”, Sala Mendoza. La Librería, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2014: “Solo Project with Oficina#1”, Pinta London curated by Kiki Mazzucchelli & Catherine Petitgas, London, United Kingdom.
- 2013: “Region 0 Video Art Festival“, Museo de Arte Contemporáneo de Vigo (MACRO), Vigo, Spain.
- 2013: “Solo Project curated by Octavio Zaya”, Pinta Video at Pinta NY, New York, USA.
- 2013: “Region 0“, The Latino Video Art Festival of NY, King Juan Carlos I Center at NYU, New York, USA.
- 2013: “Masquerade – Be Another”, Stephen Lawrence Gallery, London, United Kingdom.
- 2013: “XII Premio Eugenio Mendoza”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Deseo y transgresión curated by Jesus Torrivilla”, Periferico Caracas. II Taller de curaduría – Centro de Arte Los Galpones, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Friendship of the people”, Simon Oldfield Gallery, London, United Kingdom.
- 2011: “The Winter Show”, Maddox Arts, London, United Kingdom.
- 2010: “Guest Artist”, Bienal Internacional de Arte Contemporáneo ULA, Merida, Venezuela.
- 2010: “Curated Series of Moving Images”, Art Reach, Nottingham, United Kingdom.
- 2010: “ITINERANTE/PASSERBY/ZEITLICH”
, GBG Arts, Caracas, Venezuela. - 2009: “Beyond Appearances”, Lehman College Art Gallery, Bronx, NY, USA.
- 2008: “MOLAA Collects Photo-Based Art”, Museum of Latin American Art MOLAA, Long Beach, USA.
- 2008: “Lasts days of summer”, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2008: “64th Salon Arturo Michelena”, Arturo Michelena Museum, Valencia, Venezuela.
- 2007: “Tipos Moviles-Bogota”, Universidad de los Andes, Project Space, Bogotá, Colombia.
- 2007: “YO, Contemporary Self-portraits”, Solar Gallery, East Hampton, NY, USA.
- 2006: “Queens Bienalle. Queens International 06: Everything all at once”, Queens Museum, Queens, NY, USA.
- 2006: “Identidades”, Galería El Museo, Bogotá, Colombia.
- 2006: “I Bienal del Agua “, Museo Jacobo Borges, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Traveling Tales curated by Camila Marambio”, Aratori Warairapa Art Museum, Masterton, New Zeland.
- 2003: “L Factor”, Exit Art, New York, USA.
Publications
- Felix Suazo, Panorámica: Arte Emergente en Venezuela 2000-2012 (Caracas: Fundación Telefónica).
- Nicola Homer, “Lucía Pizzani: Interview“, Studio International, 24/07/2014.
- Apóstol, Alexander y González, Lorena, “El arte venezolano en las instituciones de fin de siglo“, El País, 14 Marzo 2013.
- Miranda Gavin, “Lucía Pizzani: A Garden for Beatrix“, Hotshoe Magazine Blog, 02/06/2015.
- Vasi Hirdo, “Corporeal Metamorphoses“, Ceramics Now, , 56, 57.
- Celeste Olalquiaga, “Lucía Pizzani: la adoradora de mariposas“, Artishock, 17/03/2014.
- Gabriela Salgado, “Lucía Pizzani: Beers Contemporary“, ArtNexus, 101.
Collections
- Colección Patricia Phelps de Cisneros (CPPC), Caracas – NY, Venezuela – USA.
- Essex Collection for Art from Latin America (ESCALA), Essex, United Kingdom.
- Colección Juan Yarur, Santiago de Chile, Chile.
- Museum of Latin American Art MOLAA, Long Beach, USA.
- Colección Banco Mercantil, Caracas, Venezuela.
I construct abstractions with found materials that belong to my context, which also provide information since rust and visible aging suggest a hint of irony. At the same time, and through simple gestures such as re-composition, re-contextualization, repetition, etc., I establish a visual dialogue between materiality and historical art movements. In general, these works take specific events from social, cultural and/or political realities as their starting point.
I consider my works to be situated between painting, drawing and sculpture. I develop their narratives by overlaying residues in our imaginary: pop culture, modern painting and South American kinetic art. Through a quality of abstraction and a sense of materiality, the viewer can relate to these works in different ways, allowing each individual to have a unique experience.
Mi práctica artística se relaciona con las ideas y las formas materiales de la precariedad de la vida contemporánea, la memoria colectiva, el paso del tiempo y la arquitectura urbana, creando imágenes que evocan la modernidad a través de una perspectiva residual.
Traducido del inglés
Construyo abstracciones con materiales encontrados que provienen de mi contexto, que también proporciona información en sí, como la oxidación y el envejecimiento visibles que sugieren una pizca de ironía. Al mismo tiempo, y a través de gestos simples como la re-composición, re-contextualización, repetición, etc., establezco un diálogo visual entre materialidad y movimientos artísticos históricos. En general, estas obras toman forma de eventos desde las realidades sociales, culturales y/o políticas como punto de partida.
Considero que mis obras se sitúan entre la pintura, el dibujo y la escultura. Desarrollo sus narrativas mediante la superposición de los residuos de nuestro imaginario: la cultura pop, la pintura moderna y el arte cinético sudamericano. A través de una cualidad de la abstracción y de un sentido de la materialidad, el espectador puede relacionarse con estas obras de diferentes maneras, lo que permite a cada individuo tener una experiencia única.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2009-2014: Bachelor in Comunication Sciences, Universidad Rafael Landívar, Guatemala, Guatemala.
- 2011-2012: National Fine Arts school “Rafael Rodríguez Padilla”, Guatemala, Guatemala.
Prizes / Fellowships
- 2014: Finalist for the David Rockefeller Atrium Art Commission, The Americas Society, New York, United States of America.
Group Exhibitions
- 2015: “Líneas de la Mano“, Sicardi Gallery, Houston, Texas, United States of America.
- 2015: “5 R.P.M (Revolutions per minute)“, The 9.99 Gallery, Guatemala, Guatemala.
- 2014: “Spatial Acts“, Americas Society, New York, United States of America.
- 2014: “The Thin Line“, The 9.99 Gallery, Guatemala, Guatemala.
- 2014: “The Moon Museum”, Sótano 1, Guatemala, Guatemala.
- 2014: “LENGTH X WIDTH X HEIGHT“, The 9.99 Gallery , Guatemala, Guatemala.
- 2013: “5 Días, Puertas Abiertas“, Centro Cultural de España en Guatemala, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Post – Después del Genocidio“, Yantra Studios, Guatemala, Guatemala.
Collections
- Sayago & Pardon, California, USA.
Links
August 24, 2015 Camilo Leyva https://abstractioninaction.com/artists/camilo-leyva/I have the habit of making installations and sculptures that focus on how a sign (or semiotic structure) can be constructed and communicated within the conventions of matter. I think about how memory and stories stay latent within matter and context, how those memories can be articulated into or revealed through a material statement. I want to understand the process of communication and propose a collective construction of meaning through my work that is at present participatory in nature. My work is a device or system for the acquisition of sense, the exploration of knowledge in context, and the examination of transmission and communication.
Traducido del inglés
Tengo la costumbre de hacer instalaciones y esculturas que se centran en cómo un signo (o estructura semiótica) pueden ser construidos y son comunicados dentro de las convenciones de la materia. Pienso en cómo la memoria y las historias permanecen latentes dentro de la materia y el contexto, cómo esos recuerdos pueden articularse dentro o revelado a través de una declaración material. Quiero entender el proceso de comunicación y proponer una construcción colectiva de significado a través de mi trabajo que es, en la actualidad, de carácter participativo. Mi trabajo es un dispositivo o sistema para la adquisición de sentido, una exploración de los conocimientos en el contexto, y un examinación de la transmisión y la comunicación.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010-2012: MFA Fine Arts , Parsons The New School for Design, New York, USA.
- 2008: Especialista en historia y teoría del arte moderno y contemporáneo, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
- 2003-2007: Maestro en arte con énfasis en medios electrónicos y artes del tiempo, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2011: Dean Scholarship Award, Parsons The New School for Design, New York, USA.
- 2010: Dean Scholarship Award, Parsons The New School for Design, New York, USA.
- 2007: Trabajo de grado meritorio, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2014: “Máquina“, Espacio Odeón, Bogotá, Colombia.
- 2014: “La promesa de la desorganización“, Centro empresarial Chapinero – Cámara de Comercio de Bogotá – Artecámara, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2015: “Espacios para la ficción”, Museo de Arte y Cultura Colsubsidio, Bogotá, Colombia.
- 2015: “Museo Efímero del Olvido“, Salón Regional de Artistas Zona Centro, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Nuevas aperturas”, Museo de Arte y Cultura Colsubsidio, Bogotá, Colombia.
- 2014: “La colectiva del año”, Salón Comunal, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Ps67”, Salón Comunal – Bogotá de Colores, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Gowanus Field Notes”, Can Factory, Brooklyn, USA.
- 2012: “(Re)Purpose”, The Kitchen, New York, USA.
- 2011: “Gowanus Field Notes”, Parsons The New School for Design, New York, USA.
- 2011: “Pretty Vacant”, , Brooklyn , USA.
- 2010: “Group Therapy”, 25 east 13th Gallery Parsons The New School for Design, New York, USA.
Publications
- Manuela Ochoa y Camilo Leyva, “Conceptos para la construcción del archivo digital Oropéndola Arte y Conflicto“, Karpa 8, 2015.
- Camilo Leyva, Manuela Ochoa, Juan Carlos Osorio, “Feliza Bursztyn”, Libro Pensadores Colombianos del siglo XX vol. 4, 2013.
I incorporate the material function of my studio as a means of illustrating my artistic practice.
Traducido del inglés
Incorporo la función material de mi estudio como medio de ilustrar mi práctica artística.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2006-2008: Programe La Seine – Postgraduate program, Ecole Nationale Supérieure Des Beaux Arts Paris-ENSBA, Paris, France.
- 2002-2005: Master in Fine Arts, Universidade de São Paulo. ECA- Escola de Comunicações e artes-USP, São Paulo, Brazil.
- 1995-2001: Bachelor’s Degree in Architecture and Urbanism, Universidad Ricardo Palma, Lima, Peru.
Prizes / Fellowships
- 2011: artistic residence, SOART, Millstättersee, Austria.
- 2010: artistic residence, Malongen Nordic Guest Studio, Stockholm, Sweden.
- 2008: artistic residence, Microresidencia Parasit(i)o in collaboration with MeetFactory, Prague, Czech Republic.
- 2008: artistic residence, NID- National Institute of Design – in collaboration program La Seine , Ahmedabad, India.
- 2007: artistic residence, Mongin art studios-collaboration program Las Seine, Seoul, South Korea.
- 2006-2007: artistic residence, Cité Internationale des Arts, Paris, France.
Solo Exhibitions
- 2015: “Do & Hope”, Gleichapel, Paris, France.
- 2014: “Elephant Island”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Peru.
- 2013: “Time & Tide (Flow wide)”, Galeria Casado Santapau, Madrid, Spain.
- 2013: “Head On”, Lisabird Contemporary, Vienna, Austria.
- 2012: “Prismatic”, Casa Triangulo, São Paulo, Brazil.
- 2011: “USURPATION: Le Folklore”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Peru.
- 2011: “INRI”, Casa Triangulo, São Paulo, Brazil.
- 2009: “God (and Le Corbusier) promises a safe landing (but not a calm voyage)”, Casado Santapau, Madrid, Spain.
- 2006: “Manimal”, De Vleeshal, Middleburg, Holland.
- 2005: “SantaCruz”, Casa Triangulo, São Paulo, Brazil.
- 2003: “Burocracia”, Paço Das Artes, São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2015: “Idées Multiples”, Galerie Des Galeries, Paris, France.
- 2015: “A false Horizon“, Peana Projects, New York, USA.
- 2015: “Polivalencias “, Curated by Jorge Villacorta. Galería Lucía de la Puente, Lima, Peru.
- 2014: “Light/Color/Object”, Super Dakota, Brussels, Belgium.
- 2014: “Casa Triangulo No Pivò“, Casa Triangulo- Pivò, edificio Copan, São Paulo, Brazil.
- 2014: “UNTITLED miami Art Fair “, Rincón Projects, Miami, USA.
- 2011: “Choix de Paris”, Cité International des Arts curated by Elsy Lahner, Paris, France.
- 2010: “Everydays(s)“, Casino Luxembourg-Forum d’art contemporain, Luxembourg, Luxembourg.
- 2010: “Now or Never”, Rincón Projects, New York, USA.
- 2008: “El Papel del artista”, Doméstico 08. Curated by Teodora Diamantopoulos, Joaquín García, Giulietta Speranza, Andrés Mengs y Virginia Torrente, Madrid, Spain.
- 2005: “AU-DELA DU COPAN: Beyond the Copan, Supernatural Urbanism“, Fondation d’Enterprise Ricard, Paris, France.
- 2004: “Artista-Personagem -curated by Daniela Labra”, Centro cultural Maria Antonia, São Paulo, Brazil.
Publications
- Pier Stockholm, The Weight of References (Paris: onestar press), 150.
Collections
- Albertina Museum, Vienna, Austria.
- SBKM / De Vleeshal at MuHKA, Antwerp, Belgium.
Links
August 19, 2015 Elena Damiani https://abstractioninaction.com/artists/elena-damiani/My conceptual interests –understanding the present by looking into the past and recognizing the potential of images to resonate and prompt a universe of associations in the collective memory– guide my practice of transforming found material into collages, sculptures, and video installations. In my investigation I turn to scientific studies such as geology, archeology, and cartography to explore forms of fragmentation and material reinterpretation. My work seeks to redefine natural realms and their generative processes, presenting them as incomplete and ambiguous spaces where multiple times and topographies seem to unfold in unison.
Mi práctica es guiada por intereses críticos relacionados al entendimiento del presente a través de una mirada al pasado y a la capacidad evocativa de las imágenes para resonar y desencadenar un universo de asociaciones en la memoria colectiva; estos intereses transforman materiales encontrados en collages, esculturas y video instalaciones. En mi investigación recurro a temas como la geología, arqueología y cartografía para explorar formas de fragmentación y reinterpretación de material documentado y racionalizado por la ciencia que estudia la composición, evolución e historia de la Tierra. Mi obra busca reinterpretar estadíos naturales y sus procesos generativos presentándolos como espacios incompletos y ambiguos en donde se fusionan múltiples tiempos y topografías.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2008-2010: MA Fine Arts, Goldsmiths College, London, United Kingdom.
- 2000-2005: BA Fine Arts, Escuela Superior de Bellas Artes Corriente Alterna, Lima, Peru.
Prizes / Fellowships
- 2014: Americas Society’s Commission for David Rockefeller Atrium, Americas Society, New York, USA.
- 2006: Special Mention , 12th International Arts and Digital Cultures Festival of Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria, Spain.
- 2006: Second Prize, 9th French-Peruvian Contest of Visual Arts “Pasaporte para un Artista”, Lima, Peru.
- 2004: Production Prize, 2nd Peruvian Contest of Video and Electronic Arts, Lima, Peru.
Solo Exhibitions
- 2013: “All The Pieces Back Together”, Selma Feriani Gallery, London, United Kingdom.
- 2013: “La Chambre“, Elaine Levy Project, Brussels, Belgium.
- 2012: “History Decomposes Into Images, Not Into Narratives”, Revolver Galeria, Lima, Peru.
- 2011: “Elena Damiani and Alois Godinat“, Elaine Levy Project, Brussels, Belgium.
- 2011: “The Second Treasury of Stanleth”, Selma Feriani Gallery, London, United Kingdom.
- 2011: “Vanishing Point Vantage Point”, Dohyang Lee Galerie, Paris, France.
- 2007: “Sites”, Galeria Vertice, Lima, Peru.
- 2005: “1st International Print Biennale – Prints and Motion “, Escuela Superior de Bellas Artes Corriente Alterna, Lima, Peru.
- 2005: “Geo”, Sala Luis Miro Quesada Garland, Lima, Peru.
- 2003: “Moción animal”, Espacio La Culpable, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2015: “THEOREM, You Simply Destroy the Image I Always Had of Myself“, Mana Contemporary, New Jersey, USA.
- 2015: “Vienna Biennale – Future Light: Escaping Transparency“, MAK Museum of Applied Arts, Vienna, Austria.
- 2015: “All the World’s Futures“, 56 Venice Biennale International Art Exhibition, Venice, Italy.
- 2014: “Idea of Fracture – Opinione Latina P.2“, Francesca Minini, Milan, Italy.
- 2014: “Spatial Acts: Americas Society Commissions Art“, Americas Society, New York, USA.
- 2014: “BIM Bienal de la Imagen y Movimiento“, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Project 35 Volume 2“, ICI Independent Curators International, touring exhibition.
- 2013: “Videoarte 01- Reopening the blackbox of technology“, MAC Museo de Arte Contemporaneo, Lima, Peru.
- 2013: “9th Bienal do Mercosul“, Porto Alegre, Brazil.
- 2013: “Ciclorama“, Museo Tamayo Arte Contemporaneo, Mexico City, Mexico.
Collections
- Museo Tamayo Arte Contemporaneo, Mexico City, Mexico.
- Kadist Art Foundation, San Francisco, USA.
- Kamel Lazaar Foundation, Geneva, Switzerland.
- Coleccion Patricia Phelps de Cisneros, Caracas / New York, Venezuela / USA.
The formal aesthetics and syntax of my work stand as an alternative reference to certain classes of objects, just as words do not « refer » to things themselves in Saussure’s theory of linguistics. Objects and architectures have meanings as points and conceptual significations within an entire system of relations as each and every element evokes an idea different, let’s say, than that of another class of objects in virtue of their literal properties. I believe in creating a meta-class of language that questions both architecture and the way we look at it but in different terms. Architecture is re-contextualized.
Issues of perception, the combination of language and spatial elements, the sculptural properties of language, matter/materials and their representations are lines of research that I have been investigating lately. The relations between architectures and forms, and more specifically, the decomposition of architectural paradigms (balance, symmetry, organization of units and the figure of the architect) are some of the constant interests and explorations in the ongoing and never finalized propositions that I create.
Traducido del inglés
La estética formal y sintaxis de mi trabajo se destacan como una referencia alternativa a ciertas clases de objetos, de la misma forma que las palabras no se « refieren » a las cosas mismas, como en la teoría lingüística de Saussure. Los objetos y las arquitecturas tienen significados como puntos, y significaciones conceptuales dentro de todo un sistema de relaciones, así como cada elemento evoca una idea diferente, digamos, que la de otra clase de objetos en virtud de sus propiedades literales. Creo en la creación de un meta-lenguaje que cuestione tanto la arquitectura como el modo en que lo observamos, pero en diferentes términos. La arquitectura es re-contextualizada.
Las cuestiones de la percepción, la combinación del lenguaje y elementos espaciales, las propiedades escultóricas del lenguaje, materia / materiales y sus representaciones, son las líneas de investigación que he estado realizando últimamente. Las relaciones entre las arquitecturas y las formas, y más específicamente, la descomposición de los paradigmas arquitectónicos (el equilibrio, la simetría, la organización de unidades y la figura del arquitecto) son algunos de los intereses constantes y de las exploraciones de las proposiciones siempre inconclusas y en desarrollo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2003-2008: Bachelor in Architecture, Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Occidente (ITESO), Guadalajara, Mexico.
Solo Exhibitions
- 2015: “Aesthetical Irregularities”, Proyecto Paralelo, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Estética de la desaparición”, Zona MACO México Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2015: “Map of the New Art: The Future is Unwritten“, Fondazione Giorgi Cini, Venice, Italy.
- 2015: “A False Horizon: Art from Latin America“, Gallery 151, New York, USA.
- 2014: “Verano/Summer“, Proyecto Paralelo, Mexico City, Mexico.
- 2014: “Leviatan”, Museo de Arte Raul Anguiano, Guadalajara, Mexico.
- 2014: “Salón ACME”, Mexico City, Mexico.
- 2014: “Salon ACME In Situ”, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Sin necesidad de profecías”, Galería Diéresis, Guadalajara, Mexico.
- 2013: “Salon ACME”, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Paradise is an Island so is Hell”, La Brignonesca, Careyes, Mexico.
- 2012: “Whatever Works”, Laboratorio de Arte Jorge Martínez, Guadalajara, Mexico.
- 2011: “Don y Látigo”, Sala Juárez, Guadalajara, Mexico.
- 2011: “No puedo prometer nada”, Laboratorio de Arte Jorge Martínez, Guadalajara, Mexico.
Publications
- Imago Mundi – Luciano Benneton Collection, Mexico: The Future is Unwritten (Venice: Fabrica).
Collections
- ArtNexus, Bogota, Colombia.
- Colección Diéresis, Guadalajara, Mexico.
- Frances R. Dittmer Collection, Chicago, USA.
- Fundación Jumex Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- Sayago & Pardon, California, USA.
- The Petitgas Collection, London, United Kingdom.
August 18, 2015 Pablo Méndez https://abstractioninaction.com/artists/pablo-mendez/
Poetry can lead us to the flow of wind. The words, or mental images can take us away, into trance. The relation with the unknown takes shape in that stopped time, and it’s up to us to give body to the experience. Everything is an abstraction. Let’s overlay this with words, feelings and movement.
Traducido del inglés
La poesía nos puede llevar al flujo del viento. Las palabras o imágenes mentales nos pueden llevar lejos, a un trance. La relación con lo desconocido toma forma en este tiempo detenido, y nos toca a nosotros darle cuerpo a esa experiencia. Todo es una abstracción. Vamos a poner palabras, sentimientos y movimiento sobre ésta.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2014-2010: Art – Visual arts – unfinished studies, University of Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- 2012-2015: Diplômé de l’École Nationale Superieure de la Photographie, École Nationale Supérieure de la Photographie à Arles, Arles, France.
- 2010-2007: Técnico Superior en Imagen Fotográfica – Fotógrafo Profesional, Escuela Argentina de Fotografía, Buenos Aires, Argentina.
- 2010-2006: Studies in Philosophy – Unfinished Studies, University of Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2009: “Trash”, Casa Escópica, Bahía Blanca, Argentina.
- 2006: “Confesiones del aire”, Casa de la Cultura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2015: “Group show”, Galerie Agnès B., Paris, France.
- 2015: “Une attention particulière”, Rencontres Internationales de la Photographie, Arles, France.
- 2015: “Je suis vague comme la mer”, Galerie Oberkampff, Paris, France.
- 2015: “Why?”, FRAC PACA, Marseille, France.
- 2015: “Échappées Belles”, Archevêché, Arles, France.
- 2014: “Why #1”, Galerie Arena, Arles, France.
- 2011: “Paso a desnivel – Overpass”, Galería Arte x Arte, Fundación Luz y Alfonso Castillo, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “tapper – Overpass group”, Casa Escópica, Bahía Blanca, Argentina.
Publications
- Rencontres Internationales de la Photographie d’Arles, Catalogue des Rencontres Internationales de la Photographie 2015 (Arles: RIP), 346.
- ENSP , Échappées Belles (Arles: ENSP).
- Muriel Toulmonde, Paul Pouvrau, Why? (Arles – Lyon: ENSP-ENS).
- Anne Camille Allueva, “Serie Holisme“, Der Grief, 2014.
Links
August 17, 2015 Felipe Arturo https://abstractioninaction.com/artists/felipe-arturo/Translated from Spanish
My work integrates elements from fields such as urbanism, architecture and art as they relate to politics, history, geography, and economy. My projects are generally sculptures, installations and videos that originate from principles such as structure, sequence and material. My practice has been influenced by the idea of a vernacular architecture, which can be defined as construction techniques that reflect processes of assimilation and resistance to colonial and postcolonial processes.
Mi trabajo toma elementos de campos como el urbanismo, la arquitectura y el arte en relación con la política, la historia, la geografía y la economía. Mis proyectos son generalmente esculturas, instalaciones y videos que parten de principios como estructura, secuencia y materia. Mi práctica ha sido influenciada por la idea de una arquitectura vernácula, es decir por técnicas de construcción que reflejan procesos de asimilación y resistencia a procesos coloniales y postcoloniales.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2005-2007: Master in Fine Arts, Columbia University, New York, U.S.A.
- 1996-2002: Architect, Universidad De Los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2014-2015: Artist residency, Illy Sustain Art – Fondazione Bevilacqua La Masa, Venice, Italy.
- 2015: Doctoral fellowship, Fundação para a Ciência e a Tecnologia: FCT, Lisboa, Portugal.
- 2012-2013: Exhibition grant, Lugar a Dudas, Cali, Colombia.
- 2010-2012: Research Grant, Colombian Ministry of Culture, Bogota, Colombia.
- 2007-2008: Artist Residency, Colombian Ministry of Culture, FONCA-CONACULTA, Bogotá – Mexico D.F., Colombia – México.
- 2007-2008: Travel grant, Jerome Foundation, Minnesota, New York, U.S.A.
- 2005-2007: Dean & Work Scholarship, Columbia University, New York, U.S.A.
Solo Exhibitions
- 2015: “Verso Anverso“, Galeria Baginski, Lisboa, Portugal.
- 2015: “La Migración De Las Plantas“, Centro Cibeles, Madrid, Spain.
- 2014: “La Formula Del Cemento“, Art Rio, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2014: “La Disolución De La Geometría”, Maco Zona Sur, Mexico, D.F., Mexico.
- 2014: “Trópico Entrópico“, Bienal de Cartagena de Indias, Cartagena de Indias, Colombia.
- 2013: “Piedra Líquida”, Centro Cultural García Márquez, Fondo de Cultura Econónica, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Trópico Entrópico“, Lugar a Dudas, Cali, Colombia.
- 2012: “Ten Letters”, Positions Art Basel Miami Beach, Miami, U.S.A.
- 2012: “Diez Letras”, Galeria La Central, Bogota, Colombia.
- 2011: “Biblioteca Del Agua“, Biblioteca Luis Angel Arango, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Constructivismo Espontáneo“, Galeria OMR, México D.F., Mexico.
Group Exhibitions
- 2015: “Siempre El Horizonte“, Galeria Max Estrella, Madrid, Spain.
- 2015: “Acorazado Patacón“, Tabacalera, Madrid, Spain.
- 2015: “Territorios en juego“, Espacio Odeón, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Beyond the Supersquare“, Bronx Museum, New York, U.S.A.
- 2014: “Dispostivos para un mundo (im) possivel”, Galeria Nara Roesler, Sao Paulo, Brazil.
- 2013: “43 Salón (inter) Nacional de Artistas“, Museo de Antioquia, Medellin, Colombia.
- 2013: “Erinnerungsfelder“, Gallerie im Ratskeller, Berlin, Germany.
- 2012: “Alem da Vanguardia“, Bienal Naif do Brasil-SESC, Pircaciba, Sao Paulo, Brazil.
- 2009: “Fresh Latino“, Instituto Cervantes, Madrid, Spain.
- 2007: “The Hapiness of Objects“, Sculpture Center, New York, U.S.A.
- 2007: “Thanks: Returning the Favor“, Apex Art, New York, U.S.A.
- 2005: “Lugar no lugar, o el espacio entre las cosas. Nuevos Nombres“, Biblioteca Luis Ángel Arango, Casa Republicana, Bogotá, Colombia.
Publications
- Juan Cárdenas, Mediaciones y lucha de sensibilidades en el arte contemporáneo colombiano (Bogotá: Universidad de los Andes).
- Jacob R. Moore, “International Style“, Art Forum, October 2014.
- Maria Minera, “Más allá del supercuadrado“, El Pais, August 11, 2014.
- Julie V. Iovine , “A God That Failed“, The Wall Street Journal, July 29, 2014.
- Holland Cotter, “Even Utopian Citizens Like to Leave the House“, The New York Times, July 24, 2014.
- Claudia Arias, “Es hora de cambiar el patrón: Felipe Arturo“, Revista Diners, September 26, 2013.
- Diego Alarcón, “Entre el concreto y la memoria“, El Espectador, December 10, 2012.
- Felipe Martínez Pinzón, “Para contar la historia de los ríos: notas sobre Felipe Arturo“, Critica Latinoamericana, 2012.
- Elena Vozmediano, “Volver a Latinoamérica“, El Cultural, February 18, 2011.
- Paula Carrizosa, “El Museo Amparo recibe una intervención del artista colombiano Felipe Arturo“, La Jornada de Oriente, July 29, 2010.
- Federico Simón, “Esta exposición es un error“, El Pais, May 10, 2011.
Collections
- Colección Jumex, México, D.F., Mexico.
- Colección Museo Amparo, Puebla, Mexico.
- Colección Patricia Phelps de Cisneros (CPPC), New York – Caracas, U.S.A. – Venezuela.
- Colección Suramericana, Medellín, Colombia.
- Colección de Arte del Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- Kadist Art Foundation, San Francisco, U.S.A.
- Bronx Museum´s Permanent Collection, New York, U.S.A.
Links
August 17, 2015 Alejandro Londoño (LBBDSS) https://abstractioninaction.com/artists/alejandro-londono/Translated from Spanish
My work aims to explore, more than a medium or a technique, a historic moment, a moment in which information technologies appear to appropriate the world in order to make the limits between reality and fiction vanish. With the appearance of “new media”, and especially with the appearance of the computer, the complex circuit of the sign has collapsed. We have become immersed in a murky vat in which signified and signifier have lost all connection: signifiers, ubiquitously embodied through zeros and ones, complex and inaccessible, colliding with significances that are impossible to read through the tactile universe.
The source material for my work always seems to be related to codes and numbers, with algorithms, with complex computerized translations. Maybe this concern springs from a continually less tangible world, a world with a growing scarcity of materiality, a world that offers fiction and simulation as a synonym of progress. From an artistic perspective, particularly through material plasticity, I aim to revindicate the object from a world that has occupied itself with reducing human achievements and possessions into microscopic silicon devices incapable of discoursing by themselves. The gestures and processes present in my work, like the materials that I use, are mere signs that seek to empty the content from any attempts to reproduce realities through mechanisms that are external to the body itself.
Departing from the guidelines of the “conceptual art” of Sol Lewitt, in which the idea is the driving force for the artwork, I have developed different series and projects that attempt to exhaust the formal possibilities within a specific grouping of conceptual elements. All are desperate and aimless attempts to materialize information already codified in Bits, “inexistent” information depending on hypercomplex hyperstructures, fragile and volatile information stored in practically inaccessible electromagnetic cracks. While the universe tries to digitalize, every moment with more intensity and technology, the analog world, I try to recover, every time with more resignation, those memories that we forget in the digital era.
Mi trabajo pretende explorar, más que un medio o una técnica, un momento histórico, un momento en el que las máquinas informáticas parecen apropiarse del mundo para así desvanecer los límites entre la realidad y la ficción. Con la aparición de los “nuevos medios”, y especialmente con la aparición del ordenador, el complejo circuito del signo se ha desgarrado y nos hemos visto inmersos en un lodazal en el que significado y significante han perdido cualquier conexión: significantes, por doquier encarnados por ceros y por unos, complejos e inaccesibles, chocando con significados imposibles de leer desde el universo táctil.
La materia prima de mi trabajo parece estar siempre relacionada con códigos y con números, con algoritmos, con complejas traducciones computarizadas. Tal vez esa preocupación surja de un mundo cada vez menos tangible, un mundo de creciente escasez de materialidad, un mundo que ofrece ficción y simulación como sinónimo de progreso. Desde una perspectiva artística, particularmente desde la plástica, pretendo reivindicar el objeto de un mundo que se ha encargado de reducir los logros y las posesiones humanas en microscópicos dispositivos de silicio incapaces de discursar por sí mismos. Los gestos y los procesos presentes en mi trabajo, así como los materiales que utilizo, son meros signos que buscan vaciar de contenido cualquier intento por reproducir realidades a través de dispositivos externos al cuerpo mismo.
Partiendo del concepto de “arte conceptual” de Sol Lewitt, concepto en el que la idea es el motor de la pieza artística, he desarrollado diferentes series y proyectos que pretenden agotar las posibilidades formales dentro de un conjunto específico de elementos conceptuales. Todos son intentos desesperados y sin propósito por materializar información ya codificada en Bits, información “inexistente” dependiente de hiperestructuras hipercomplejas, información frágil y volátil almacenada ranuras electromagnéticas prácticamente inasequibles. Mientras el universo intenta digitalizar, cada vez con mayor esfuerzo y tecnología la información del mundo análogo, yo intento recuperar, cada vez con más resignación, aquellos recuerdos que olvidamos en la era digital.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2008-2012: Universidad de Los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2012: Tesis de Grado Meritoria, Universdiad de Los Andes, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2015: “Small Data”, SGR Galería, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Historia Universal de la Pintura”, Pinta Miami 2014 (SGR Solo Show), Miami, USA.
- 2014: “Historia Universal de la Pintura”, Odeón, Feria de Arte Contemporáneo 2014 (SGR), Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2015: “Hiatos”, Salón Comunal, Bogotá, Colombia.
- 2015: “Paralelo“, SGR Galería / Lokkus Arte Contemporáneo, Medellín, Colombia.
- 2015: “Historia Universal de la Pintura (Ik Projects)“, Art Lima 2015, Lima, Peru.
- 2014: “Arte a las 7 en la 127”, Centro Cultural Reyes Católicos, Bogotá, Colombia.
- 2013: “La Feria Del Millón 2013“, Centro Creativo Textura, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Hasta El Gato”, Galería El Garaje, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Proyecto Tesis 2013”, Museo de Arte Contemporáneo Minuto de Dios, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Al Final del Espejo (Proyectos de Grado)”, Universidad de Los Andes / Centro Creativo Textura, Bogotá, Colombia.
- 2012: “La Última Ceba”, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Pajita en Boca”, M.I.A.M.I, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Primer Encuentro de Arte Portátil”, Billares Londres , Bogotá, Colombia.
Collections
- Sayago & Pardon Collection, California, USA.
- Colección Art Nexus, Bogotá, Colombia.
- Colección Mali, Lima, Peru.
Links
August 14, 2015 Isabel Cisneros https://abstractioninaction.com/artists/isabel-cisneros/Translated from Spanish
As an artist, I develop my work through an investigation of the histories and decorative elements of textiles and through the meticulous techniques of sewing, knitting, weaving, threading, and knot making. Thus I pay tribute to cultural contributions made by women and to the feminine esthetic.
Through the flexibility of my works I want to express life, the interconnection of beings and their adaptation to the environment. I achieve this flexibility through the interweaving of hundreds of small pieces in which the contrasts of rigidity-opacity and elasticity-translucency commingle.
My pieces are accumulations built to achieve the maximum possible size or density with the least amount of material. I work with small, serial units: clay forms, scales, seeds, and industrial objects like buttons, bolts, hoses, and cloth.
The final result is similar to a rug or carpet. Due to its flexibility, I can exhibit it in many different ways. For me it is important that the spectator can and will manipulate it and play with it freely to create an infinity of forms.
While my works are conceived as abstract objects derived from mathematical and geometrical calculations, the final result (texture, irregularity of the manual weaving and weight) evokes living beings in repose.
Como artista, investigo y centro mi trabajo en una constante revisión de las tramas y los elementos decorativos de los textiles y las meticulosas técnicas de cosido, bordado, tejido, ensartado y anudado. Es un tributo y reconocimiento al aporte cultural y estético femenino.
A través de la flexibilidad de mis obras quiero expresar la vida, las interconexiones de los seres y la adaptación al medio ambiente. Esta flexibilidad se logra mediante el entretejido de cientos de pequeñas piezas en las que conviven los contrastes de rigidez-opacidad y elasticidad-translucidez.
Mis piezas son acumulaciones estructuradas por el principio de lograr el mayor tamaño o densidad posible con la menor cantidad de material. Trabajo con pequeñas unidades seriadas: modelados en arcilla, escamas, semillas, y objetos industriales como botones, tuercas, mangueras y tela.
El resultado final es similar a un tapiz o alfombra. Su condición maleable me permite exhibirlo de diversas maneras. Para mí es importante que el espectador quiera y pueda manipularlo, jugar con él libremente y crear infinidad de formas.
Si bien mis piezas están concebidas como objetos abstractos y parten de cálculos matemáticos y geométricos, su resultado final (textura, irregularidad del tejido manual y peso) evoca a seres vivos en reposo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1996-2000: Museology, Central University of Venezuela, Caracas, Venezuela.
- 1980-1986: Bachelor of Arts, Central Universitu of Venezuela, Caracas, Venezuela.
Solo Exhibitions
- 2015: “Paper & Knowledge Dualities”, Tatiana Pages’ Gallery, New York, USA.
- 2014: “Pliegues”, Espacio 5 Galería, Valencia, Venezuela.
- 2013: “Ablandando hasta el agua”, Galería D’Museo, Caracas, Venezuela.
- 2011: “[in] material [trans] material”, La Librería, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2009: “Embebidas”, Faría+Fábregas Galería, Caracas, Venezuela.
- 2008: “Flexible Sculpture”, Mawson Gallery, Canberra, Australia.
- 2007: “nu-dos”, Galeria Forum, Lima, Perú.
- 2007: “Acumulaciones. Diálogos visuales de Vicente Antonorsi e Isabel Cisneros”, Sala TAC, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Hiladillas”, La Librería, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Maracapana”, Galería Art Nouveau, Maracaibo, Venezuela.
- 1990: “Entornos de la Fiesta”, La Librería, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2014: “LXVII Salón Arturo Michelena”, Ateneo de Valencia, Valencia, Venezuela.
- 2013: “Gyeonggi International Ceramic Biennale”, Icheon CeraMIX Creative Centre, Icheon, Korea.
- 2010: “XXXVII Salón Nacional de las Artes del Fuego”, Galería Universitaria Braulio Salazar, Valencia, Venezuela.
- 2006: “Ágora de Fuego, Cerámica contemporánea de Venezuela y Colombia”, Biblioteca Luis Ángel Arango, Bogotá, Colombia.
- 2009: “Bienal Nacional de Escultura Francisco Narváez”, Museo de Arte Contemporáneo Francisco Narváez, Porlamar, Venezuela.
Publications
- Barrios, Guillermo, “Accumulations, Visual Dialogues”, Arte al Dia International, august-september 2007, 120-1.
- Benko, Susana, “Vicente Antonorsi e Isabel Cisneros”, Art Nexus, september-november 2007, 141-2.
- Leone, Monika, “Twisting, Rolling and Wrinkling”, The Journal of Australian Ceramics, April 2009, 52-3.
- Planchart Licea, Eduardo, “Transfiguraciones”, Revista Esteka, 2011, 14-5.
- Benko, Susana, “Isabel Cisneros”, Art Nexus, dicember 2013-february 2014, 114-5.
Collections
- Fundación Banco Mercantil, Caracas, Venezuela.
- Ateneo de Valencia, Valencia, Venezuela.
- Galería Universitaria de Arte Braulio Salazar, Valencia, Venezuela.
For many years I have been investigating the ineffable nature of things, objects, words, thoughts. My art has always been informed by an underlying awareness of the concealed and ephemeral aspects of existence that we don’t see or that appear to be invisible. Through the processes I have explored, I try to reveal how that which has been concealed emerges into view. Art is for me making visible the invisible. In working across mediums for the last fifty years, I go to the unknown in order to know. I go to the dark to see the light.
Traducido del inglés
Durante muchos años, he estado investigando la naturaleza inefable de las cosas, los objetos, las palabras, los pensamientos. Mi arte siempre ha sido informado por una conciencia subyacente de los aspectos ocultos y efímeros de la existencia que no vemos o que parece ser invisible. A través de los procesos que he explorado, trato de mostrar cómo lo que se ha ocultado surge a la vista. El arte es para mí hacer visible lo invisible. Al trabajar en distintos medios durante los últimos cincuenta años, me voy hacia lo desconocido con la finalidad de conocer. Voy a la oscuridad para ver la luz.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1958-1959: The University, Edinburgh, Scotland.
- 1956-1957: Atelier André Lhote, Paris, France.
- 1956: La Sorbonne, Paris, France.
- 1950-1953: Universidad de Córdoba, Córdoba, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2011-2012: Lee Krasner Award for Lifetime Achievement, The Pollock-Krasner Foundation, New York, USA.
- 2006: The Pollock-Krasner Foundation Grant, The Pollock-Krasner Foundation , New York, USA.
- 2001: The Pollock-Krasner Foundation Grant, The Pollock-Krasner Foundation , New York, USA.
- 1995: Individual Artist Grant for Works on Paper, New York State Council on the Arts, New York, USA.
- 1992: National Endowment for the Arts U.S./France Fellowship, National Endowment for the Arts, Washington, D.C., USA.
- 1991: National Endowment for the Arts Visual Arts Fellowship, National Endowment for the Arts, Washington, D.C., USA.
- 1986: Artists Space Grant, Artists Space, New York, USA.
- 1980: Artists Space Grant, Artists Space, New York , USA.
- 1978: CAPS Fellowship Grant, Creative Artists Public Service , New York, USA.
- 1964: Beca del Fondo Nacional de Las Artes, Fondo Nacional de Las Artes, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2014: “Gateless Gates“, Y Gallery, New York, USA.
- 2009: “River Library (The Poetics of Water)”, 10th International Cuenca Biennial, Cuenca, Ecuador.
- 2008: “Raquel Rabinovich: River Library”, Fundación Alon, Buenos Aires, Argentina.
- 2000: “Light Unworn: New Paintings by Raquel Rabinovich”, Trans Hudson Gallery, New York, USA.
- 1998: “Enfolded Darkness: Recent Drawings by Raquel Rabinovich”, Trans Hudson Gallery, New York, USA.
- 1996: “Raquel Rabinovich: Drawings 1978-1995”, INTAR Gallery, New York, USA.
- 1990: “Chhodrtens – Recent Work by Raquel Rabinovich (in conjunction with Beyond the Surface)”, Americas Society, New York, USA.
- 1986: “Invisible Cities: Sculpture and Drawings by Raquel Rabinovich”, Bronx Museum of the Arts, New York, USA.
- 1983: “TheThe Map Is Not the Territory (in conjunction with New Spaces)”, Center for Inter-American Relations, New York, USA.
- 1981: “Raquel Rabinovich: Esculturas – Dibujos 1981”, Galería Garcés Velásquez, Bogotá, Colombia.
- 1980: “Shelter”, Institute for Art and Urban Resources at P.S.1, Long Island City, NY., USA.
- 1979: “Cloister, Crossing, Passageway, 1.32”, The Jewish Museum Sculpture Court, New York, USA.
- 1974: “Raquel Rabinovich: Painting, Collage, Sculpture”, Heckscher Museum of Art, Huntington, NY, USA.
- 1963: “La oscuridad tiene su luz”, Galería Rioboo, Buenos Aires, Argentina.
- 1960: “First Exhibition in England of Paintings by Raquel Rabinovich”, Leicester Galleries, London, England.
Group Exhibitions
- 2015: “Empire of Dirt”, Paul Robeson Galleries, Rutgers State University of New Jersey, New Brunswick, NJ, USA.
- 2014: “Feral Objects”, CREON, New York, USA.
- 2013: “LINE & FORM”, MARC STRAUS, New York, USA.
- 2013: “Sofia International Paper Art Biennial 2013”, Amateras Foundation, Sofia, Bulgaria.
- 2012: “One of a Kind II – “Unbound” –An Exhibition in Three Chapters”, Dalhousie Art Gallery, Halifax, Nova Scotia, Canada.
- 2011: “Hudson River Contemporary: Works on Paper”, Boscobel Exhibition Gallery, Garrison, NY, USA.
- 2011: “Sticks and Stones”, Lehman College Art Gallery, New York, USA.
- 2010: “Marks that Matter, Contemporary Drawing in the Hudson Valley”, Ulster State University of New York, Stone Ridge, NY, USA.
- 2008: “Selection of Works from the Haim Chanin Collection”, Haim Chanin Fine Arts, New York, USA.
- 2007: “Minimal Interference in collaboration with Lucio Pozzi”, BCB Art Gallery, Hudson, NY, USA.
- 2004: “Art on Paper 2004”, Weatherspoon Art Museum, The University of North Carolina at Greensboro, Greensboro, NC, USA.
- 2004: “Voces y Visiones: Highlights from El Museo del Barrio’s Permanent Collection”, El Museo del Barrio, New York, USA.
- 2003: “Imaging the River”, Hudson River Museum, Yonkers, NY, USA.
- 2003: “Sticks and Stones”, Collaborative Concepts, Beacon, NY, USA.
- 2002: “Miami Currents”, Miami Art Museum, Miami, Fl, USA.
- 2002: “Blobs, Wiggles, and Dots, Webs and Crustillations”, Blobs, Wiggles, and Dots, Webs and Crustillations, The Work Space, New York, USA.
- 2001: “New Acquisitions”, Miami Art Museum, Miami, Fl, USA.
- 2000: “Re-Aligning Vision: Alternative Currents in South American Drawing”, El Museo del Barrio, New York, USA.
- 1995: “Presence/Absence”, Trans Hudson Gallery, Jersey City, NJ, USA.
- 1994: “The Persistence of Abstraction: American Abstract Artists”, Oceanville, NJ, USA.
Publications
- Nelly Perazzo, Historia general del arte en la Argentina, Tomo XI (Escultura argentina 1965-2000) (Buenos Aires: Academia Nacional de Bellas Artes), 263-264.
- David Levi Strauss, In Praise of Darkness, From Head to Hand: Art and the Manual (New York: Oxford University Press), 66-69.
- Julian P. Herzberg, Raquel Rabinovich: Antología del lecho de los ríos/Anthology of the Riverbeds (Buenos Aires: Editorial Fundación Alon ).
- Ann Philbin, 560 Broadway: A New York Drawing Collection at Work, 1991-2006 (New York: New York and Yale University Press), 137.
- Linda Weintraub with Skip Schuckmann, EnvironMentalities: Twenty-two Approaches to Eco-Art, Avant-Guardians: Textlets in Art and Ecology. (Rhinebeck, NY: Artnow Publications), 141-144.
- Hedwig Brenner, Judische Frauen in der bildenden Kunst II (Hartung-Gorre Verlag ), 275-276.
- Erin Aldana, St. James Guide to Hispanic Artists (New York: St. James Press), 485-488.
- Linda Weintraub and George Quasha, Raquel Rabinovich, The Dark Is the Source of Light (Barrytown, NY: Station Hill Arts).
- Peter Bellamy, The Artist Project: Portraits of the Real World / New York Artists 1981-1990 (New York: IN Publishing), 184.
- German Rubiano Caballero, La Escultura en América Latina (Siglo XX) (Bogotá: Ediciones de la Universidad Nacional de Colombia).
- Damián C. Bayón, Aventura Plástica de Hispanoamérica (México City: Breviarios del Fondo de Cultura Económica), 161.
- Ann McCoy, “The Artful Recluse: Painting, Poetry, and Politics in the 17th-Century China”, The Brooklyn Rail, May, 2013.
- Julia P. Herzberg, “Raquel Rabinovich: Stone Sculptures”, ARTE!Brasileiros, March, 2011, 66-70.
- Robert C. Morgan, “Raquel Rabinovich: Fluid Equilibrium”, Sculpture, December, 2010, 48-49.
- Luisa Valenzuela, “Palabras de agua”, Perfil, June 14, 2009.
- William Zimmer, “Out of the Water, Inspiration”, The New York Times, Dec. 28, 2003.
- Nicole Krauss, “Raquel Rabinovich at Trans Hudson”, Art in America, July, 1999.
- William Zimmer, “Beyond the Surface”, Arts Magazine, October, 1990.
- Grace Glueck, “Critics’ Choices”, The New York Times, October 19, 1986.
- Amei Wallach, “Contemplating What Is Beyond What We See”, Newsday, March 10, 1983.
- John Stringer, “Raquel Rabinovich: De lo mítico a lo actual”, Arte Informa , 1983, 12.
- George R. Collins, “Raquel Rabinovich”, Arts Magazine, February, 1983, 4.
- Grace Glueck, “There’s New Sculpture Under the Sun All OverTown”, The New York Times, August 3, 1979.
- John Gruen, “Raquel Rabinovich”, The Soho Weekly News, February, 1975.
- Jeanne Paris, “Jeanne Paris, Refines Her Art: Raquel Rabinovich Exhibit at Heckscher”, Long Island Press, February 3, 1975.
- Amei Wallach Her Fragile Art Arises from Wisps of Dreams Newsday, June 24, “Her Fragile Art Arises from Wisps of Dreams”, Newsday, June 24,1973.
- Jacqueline Barnitz, “Raquel Rabinovich at Benson, Bridgehampton”, Arts Magazine, September-October, 1970.
Collections
- The Museum of Fine Arts, Houston, Texas, USA.
- Whitney Museum of American Art , New York, USA.
- Argentine Banking Corporation, New York, USA.
- Arkansas Art Center, Little Rock, Arkansas, USA.
- The Blanton Museum of Art at the University of Texas Austin, Austin, Texas, USA.
- Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
- Foundation for Contemporary Arts, New York, USA.
- Miami Art Museum, Miami, Florida, USA.
- Museo de Arte Morderno, Buenos Aires, Argentina.
- Museo Genaro Perez, Cordoba, Argentina.
- World Bank Fine Art Collection, Washington, D.C., USA.
- Museo Emilio Caraffa, Cordoba, Argentina.
- City of Phoenix, Phoenix, Arizona, USA.
- National Gallery of Art, Sofia, Bulgaria.
- Reading Public Museum, Reading, Pennsylvania, USA.
- Museo de Arte Abstracto, Zacatecas, Mexico.
- Museo de Arte Moderno, Bogota, Colombia.
- Museo del Barrio, New York, USA.
- San Francisco Museum of Modern Art, San Francisco, California, USA.
- The Bronx Museum, New York, USA.
Links
- World Literature Today
- 2015, Y Gallery: Exhibition showcasing works from series River Library and Gateless Gates.
- 2014, Ann McCoy, “IN CONVERSATION: Raquel Rabinovich with Ann McCoy.” Brooklyn Rail Interview, Brooklyn, NY, USA, November. P. 27, 28, 29. Interview on the occasion of solo exhibition at Y Gallery.
- 2014, Rachel Cole Dalamangas, INTERVIEW: ON THE NATURE OF ART & THE ART … – Zingmagazine Raquel Rabinovich on the invisible world, slowing down & mud as aesthetic” (Interview by Rachel Cole Dalamangas for Zingmagazine), NY, USA.
- 2014, Raquel Rabinovich’s Paradoxes.com, Essay by Alex Bacon, “Gateless Gates” exhibition, Y Gallery New York.
- 2014, Chronicles of Time, 2002 and 2013.com. Essays by Linda Weintraub on sculpture installations “Emergences” alongside Hudson River.
- 2014, Sculpture and Dance Collaboration, 2014.com. Video documenting sculpture and dance collaborationsRaquel Rabinovich/Julie Manna, Hudson River.
- 2013, Emergences Video, 2013.com. Documentary: stone sculpture installations along the shores of Hudson River.
- 2009, Cuenca Biennial Video, 2009.com. Documentary: exhibition sculpture installation/drawings “River Library” 10th International Cuenca Biennial, Ecuador.
- 2000, Time of the Gazing: A Glance at Raquel Rabinovich, 2000.com. Documentary of Raquel’s work, including interviews with the artist and others.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2003-2004: MA Fine Arts, Byam Shaw School of Art, Central Saint Martins, London, UK.
- 2001-2002: Post-Graduate Course Fine Arts, Byam Shaw School of Art, Central Saint Martins, London, UK.
- 1997-2001: BA Fine Arts, Universidad Católica del Perú, Lima, Peru.
Prizes / Fellowships
- 2014: Shortlisted for the Future Generation Art Prize, Pinchuk Art Centre, Kiev, Ukraine.
- 2014: Honorific Mention Bienal de Cuenca, Bienal de Cuenca, Cuenca, Ecuador.
Solo Exhibitions
- 2015: “Arquitectura del humo”, 80m2 Livia Benavides, Lima, Peru.
- 2014: “Los Suelos”, MATE, Lima, Peru.
- 2013: “Los Suelos”, Galeria Casado Santapau, Madrid, Spain.
- 2012: “VAMOS”, MIMA, Middlesbrough, UK.
- 2012: “Paisaje Antrópico”, Max Wigram Gallery, London, UK.
- 2011: “El Porvenir”, Mimmo Scognamiglio Arte Contemporanea, Milan, Italy.
- 2010: “The Followers”, Civic Room, London, UK.
Group Exhibitions
- 2014: “Future Generation Art Prize”, Pinchuk Art Centre, Kiev, Ukraine.
- 2014: “Bienal de la Imagen en Movimiento”, BIM, Buenos Aires, Argentina.
- 2014: “Bienal de Cartagena de Indias“, Cartagena de Indias, Colombia.
- 2014: “The 2nd CAFAM Biennale”, The Central Academy of Fine Arts Museum – CAFAM, Beijing, China.
- 2014: “Ir para Volver”, Bienal de Cuenca, Cuenca, Ecuador.
- 2013: “ICASTICA “, International Biennale of Arrezzo, Arezzo, Italy.
- 2013: “Paraíso en Blanco”, 80m2 Livia Benavides, Lima, Peru.
- 2013: “LARA (Latin American Roaming Art)”, NC ARTE, Bogota, Colombia.
- 2012: “Remesas: flujos simbólicos/ movilidades de capital”, Fundación Telefónica, Lima, Peru.
- 2011: “Newspeak: British Art Now”, The Gallery of South Australia, Adelaide, Australia.
- 2010: “Identity Theft”, Mimmo Scognamiglio Arte Contemporanea, Milan, Italy.
- 2010: “Newspeak: British Art Now”, Saatchi Gallery, London, UK.
Collections
- MALI Museo de Arte de Lima, Lima, Peru.
- PAAM Perez Art Museum, Miami, USA.
- MIMA Middlesbrough Institute of Modern Art, Middlesbrough, UK.
- Kadist Foundation, San Francisco , USA.
- MATE Museo Mario Testino, Lima, Peru.
Translated from Spanish
Cities of Above is a personal investigative project that I have been developing since 2002. It addresses the urban esthetic of the city of Caracas, especially the unplanned urbanism of the marginal zones, commonly called “barrios” or “cerros de ranchos.”
The investigation develops through a contemplation of the arts, in which examples of previous artists who have approached the theme of the city with passion—in different places and times—guides an examination of “el rancho” as an aesthetic form.
It consists of demonstrating the plasticity of the materials and how they are used, situated and available for the construction of a house of the barrio. In addition, it speaks of the created object (the house), as a center of interest, which at the same time is approached through an active subject (its creator), who marks its action with an affective charge (love) for the achieved goal (the house).
In the end, we will observe the spacial relations between those who dwell in the house, the family and the multifunctional use that they assign to the inhabited space, where inside and outside meet their needs, and the limits of the habitat change constantly… they reinvent themselves.
For me this investigation is important because it brings to light a unique social aesthetic. It also involves art in a debate and discussion of new aspects of human vision in this century, understanding these aesthetics not only as a problem of judging the values of beauty or fidelity, but also as an ethical dilema. Despite the great differences between the societies of today and those of the past, many of the concepts and perspectives of the old realities persist with resistance.
It questions and confronts referencial patterns of values and aesthetics that appear in the cities of above, with the aim of analyzing the beauty as a totality and not fragmented, as we usually perceive it.
Ciudades de Arriba es un proyecto personal investigativo que vengo desarrollando desde el año 2002, el mismo aborda la estética urbana de la ciudad de Caracas, y en especial el urbanismo no planificado de las zonas marginadas, llamada comúnmente barrios o cerros de ranchos.
La investigación se desarrolla con una mirada contemplativa desde las artes, utilizando para ello antecedentes previos, de artistas que han abordado el tema de la ciudad con pasión, en distintas épocas, lugares y tiempos, para ello se emprende la tarea de indagar “el rancho” como elemento estético.
Consiste en mostrar la plasticidad de los materiales y como los mismos son utilizados, colocados y dispuestos para la construcción de la casa del barrio, además, se habla del objeto creado (la casa), como centro de interés, del mismo modo se abordará al sujeto activo (su creador), el cual le imprime a su acción, una carga afectiva de amor por la meta lograda (la casa).
Por último, veremos la relación espacial que se da entre los que habitan la casa, la familia y el uso multifuncional que le asignan al espacio habitado, donde el adentro y el afuera se adecuan a sus necesidades y los límites del hábitat cambian constantemente… se reinventan.
Para mi es importante esta investigación porque aporta al conocimiento antecedentes de una estética social particular, e introduce el arte al debate y discusión de nuevos elementos sobre la mirada del hombre de este siglo, entendiendo el hecho estético no sólo como un problema de juicios valorativos de belleza o fealdad, sino como un dilema ético, y a pesar de las enormes diferencias entre la sociedad de hoy y las de ayer, persisten con resistencia muchos de los conceptos y perspectivas de las viejas realidades.
Se indaga y confronta los patrones de referencia de los valores y estética que se presentan en las ciudades de arriba, con la finalidad de analizar a la belleza como un todo y no fragmentada como usualmente la percibimos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2012: Especialización en Gestión Sociocultural, Universidad Simón Bolívar (actualmente culminándolo), Caracas, Venezuela.
- 2008-2009: Diplomado en Fotografía, Centro Nacional de la Fotografía de Venezuela, Caracas, Venezuela.
- 2007-2008: Maestria en filisofia y Ciencias Humanas (suspendida Actualmente), Universidad Central de Venezuela – UCV, Caracas, Venezuela.
- 1999-2006: Licenciado en Artes Plásticas. Mención: Artes Gráficas, Instituto Universitario de Estudios Superiores de Artes Plásticas Armando Reverón, Caracas, Venezuela.
- 1991-1994: T.S.U. Diseñador de Joyas y Fantasías. Mención: Joyas, Colegio Universitario “Monseñor de Talavera”, Caracas, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- 2002: Programa AGPA. Reconocimiento al Grabado “SIMBIOSIS”, Taller de Artistas Gráficos Asociados TAGA, Caracas, Venezuela.
Solo Exhibitions
- 2012: “Fotografías “Ciudades de arriba“, Galería El Anexo / Arte contemporáneo, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Representación Cultural de Venezuela con obras gráficas”, 15º Festival Latinoamericando, Milan, Italy.
- 2005: “Representación Cultural de Venezuela con obras gráficas”, XV Feria Camponaria, Senigallia, Italy.
- 2004: “Representación Cultural de Venezuela con obras gráficas”, 14º Festival Latinoamericando, Milan, Italy.
- 2004: “XIV Feria Camponaria”, Representación Cultural de Venezuela con obras gráficas, Senigallia, Italy.
Group Exhibitions
- 2015: “Obra abierta. Ejes de libertad“, Galería del Centro de Arte El Hatillo, Caracas, Venezuela.
- 2014: “Panorámica. Arte Emergente en Venezuela 2000/2012“, Sala TAC. Trasnocho Cultural, Caracas, Venezuela.
- 2013: “Taller Curatorial Experimental III. “Cronicas desde el Arte“, Los Galpones. Los Chorros, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Color Caribe. Desarrollo de un tema cultural“, Lobby de la sala Margot Benacerraf. UNEARTE, Caracas, Venezuela.
- 2012: “El Quinquenio. El Anexo“, La Caja del Centro Cultural Chacao, Caracas, Venezuela.
- 2012: “5to. Salón de Arte Sacro“, Ateneo de El Hatillo, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Mercado de Coche“, Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Feria Internacional de Arte “FotoFia“, Secadero la Trinidad, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Iconografías de “El Caribe una Mirada Bicentenaria“, Museo Aeronáutico de Maracay, Maracay, Venezuela.
- 2011: “Iconografía de las Venezolanidades“, Fundación Casa del Artista, Caracas, Venezuela.
- 2010: “Iconografía de las Venezolanidades“, IVIC, Caracas, Venezuela.
- 2010: “Convite Caníbal”, Teatro Luis Peraza, Caracas, Venezuela.
- 2010: “Fotografía Emergente“, CELARG, Caracas, Venezuela.
- 2010: “Venezuela y Acciones Locales“, Centro Cultural Chacao, Caracas, Venezuela.
- 2010: “Miradas a Europa“, Centro Cultural Chacao, Caracas, Venezuela.
- 2009: “7mo. Salón de Artes Visuales Dycvensa“, CELARG, Caracas, Venezuela.
- 2009: “Salón Nacional de Arte Aragua. Edición 34“, Museo de Arte Contemporáneo de Maracay Mario Abreu, Maracay, Venezuela.
- 2007: “X Promoción del IUESAPAR”, Museo Jacobo Borges, Caracas, Venezuela.
- 2007: “Cartas del Barrio“, Museo Jacobo Borges, Caracas, Venezuela.
- 2006: “4to. Salón de Artes Visuales Dycvensa”, CELARG, Caracas, Venezuela.
- 2006: “Certamen Mayor de las Artes”, FUNDACENAFV, Caracas, Venezuela.
- 2006: “I Bienal Internacional de Fotografía“, Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
- 2006: “Salón Municipal Juan Lovera. Edición XXXV”, Fundación Banco Industrial, Caracas, Venezuela.
- 2005: “III Salón ExxonMóbil“, Museo de Bellas Artes, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Salón Municipal Juan Lovera. Edición XXXIV”, Fundación Banco Industrial, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Arte Venezolano del Siglo XXI Segunda MegaExposición”, Museo Carlos Cruz Diez, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Amerindia”, Colección de arte del Consulado General de la República Bolivariana de Venezuela en Nápoles, Nápoles, Italy.
- 2005: “2do. Salón de artes visuales Dycvensa. Ciudad espacio y tiempo”, Ateneo de Caracas, Caracas, Venezuela.
- 2004: “X Exposición del Papel”, Galería Blassini, Caracas, Venezuela.
- 2003: “Exposición Colectiva de Gráfica”, Cristóbal Rojas, Caracas, Venezuela.
- 2002: “La Naturaleza Urbana”, Escuela de Artes Plásticas Armando Reverón, Caracas, Venezuela.
- 2001: “Exposición Colectiva sobre – Grabado Simbiosis”, Escuela de Artes Plásticas Armando Reverón, Caracas, Venezuela.
Publications
- Teolinda Bolívar, Marcelo Rodríguez Mancilla, Jaime Erazo Espinosa, Ciudades en Construcción Permanente ¿Destino de casa para todos? (Quito : ABYA-YALA – UCV- CLACSO), 557-591.
- Félix Suazo, Panorámica Arte Emergente (Caracas : Imprenta La Galaxia), 156-159.
- PHOTOESPAÑA2012, DESDE AQUí Contexto e Interncionalizacion (Madrid: La FABRICA), 102 – 106.
- Johann Starchevich, “FIA Veinteañera”, HABITATPLUS, 2011, 74.
- Carmen Victoria Méndez, “Escenas”, El Nacional, 2011, Cuerpo C.
Collections
- Colecciones Privadas, Caracas, Venezuela.
I am interested in a process of intermediation, in the admixture of media and the possibility of shaping their mutual resonances. What guides that process is a will to construct. Form takes root in those intermediary relations: form as the conceptual development of a tectonic sensation; form as the presentness of an object that migrates from one medium to the other. In each stage of my work, I have searched for that object, the place that cannot be framed within a medium-specific site. Detached from concrete objects, such a place is to be found between the works as a concept or idea in development. It is an ideogrammatic construction.
Traducido del inglés
Estoy interesado en un proceso de intermediación, en la mezcla de los medios y la posibilidad de transformar sus resonancias mutuas. Lo que guía este proceso es la voluntad de construir. La forma radica en esas relaciones de intermediación: la forma como el desarrollo conceptual de una sensación tectónica; la forma como el estado presente de un objeto que se desplaza de un medio a otro. En cada etapa de mi trabajo, he buscado para ese objeto el lugar que no se puede enmarcar dentro de un medio específico. Separado de objetos concretos, tal lugar se encuentra entre las obras como un concepto o idea en desarrollo. Se trata de una construcción ideogramática.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1981: Bachelors of Fine Arts, Escola de Belas Artes, Universidad Federal de Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 1987: Printmaking, Centro de Enseñanza Gráfica, Caracas, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- 2004: CAF Prize, Luisa Palacios XI Biennial of Miniatures, TAGA, Caracas, Venezuela.
- 1997: Honorable Mention in Graphic Arts, Colombian/Venezuelan Biennial, Mérida, Venezuela.
- 1990-1992: Grant, National Council of CultureGrant, Caracas, Venezuela.
- 1988: Honorable Mention, III Biennial, Maracaibo, Maracaibo, Venezuela.
- 1988: Honorable Mention, V Biennial of Miniature Graphics, TAGA, Caracas, Venezuela.
- 1986: Honorable Mention, Young Print Prize, Casa de las Américas, Havana, Cuba.
- 1978: Honorable Mention in Printmaking, University Salon of Fine Arts UFES, Vitoria, Brazil.
- 1977: Second Place, EBA Salon, UFRJ, Rio de Janeiro, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2014: “The Ideogram of Place”, Cecilia de Torres, Ltd., New York, United States.
- 2012: “Jesús Matheus: New Work”, Solar Gallery, New York, United States.
- 2013: “Square Totem/recent work”, Ideobox Artspace, Miami, United States.
- 2008: “Recent Work”, Artepuy Gallery, Caracas, Venezuela.
- 2006: “Pure Form Paintings”, Solar Gallery, New york, United States.
- 2005: “Trashumantes Paintings and Drawings”, Pages Espai d’art, Barcelona, Spain.
- 2002: “Paintings”, Gomez Gallery, Baltimore, United States.
- 2002: “The Skin of the Painting”, Solar Gallery, New York, United States.
- 1999: “Nómada/Nomad Installations”, Sala Mendoza Gallery, Caracas, Venezuela.
- 1998: “Print Installations”, Museum of Americas, San Juan, Puerto Rico.
- 1997: “Casa de Signos/House of Signs: Paintings”, Leo Blasini Gallery, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2013: “Recent Works by Gallery Artists”, Cecilia de Torres, Ltd., New York, United States.
- 2013: “Time Pieces (two person show w/ Danielle Sauvé)”, gallery@ARTBLOCK, Boston, Massachusetts, United States.
- 2015: “Forms of the Journey “, WE ART GALLERY, Washington, DC, United States.
- 2010: “Variable Dimensions, (two person show)”, AIB/ Lesley University, University Hall Gallery, Cambridge, United States.
- 2013: “The Restless Square”, Artepuy Gallery, Caracas, Venezuela.
- 2012: “2D Salon”, Chandler Gallery, Cambridge, United States.
- 2012: “Línea Crítica/Desplazamientos Cromáticos”, Artepuy Gallery, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Magic Square”, Artkitec Gallery, Mérida, Venezuela.
- 2008: “Visual/Manual “, Center for Latino Arts CLA, Boston, United States.
- 2005: “Unseen paintings”, Diversity Gallery, QCC Community College, Worcester, United States.
- 2001: “Site B Works on Paper”, Open studios FPCA, Boston, United States.
- 1998: “In Situ Installations and Artist Books”, Unus Space, Caracas, Venezuela.
- 1996: “Print Installations”, Homestudio José Clemente Orozco, Guadalajara, Mexico.
- 1994: “Muro de Ofrendas/ Wall of Offerings”, Unus Space, Caracas, Venezuela.
- 1993: “Prints”, Latinoamerican Gallery, Casa de las Américas, Havana, Cuba.
- 1989: “Drawings”, VW Gallery, Caracas, Venezuela.
Publications
- John Angeline, “Review of The Ideogram of Place”, ArtNexus- Issue N 96, March-May 2015, 115-116.
- María Angelina Castillo, “La Geometría Filosofal”, Talcualdigital.com, May 15, 2013.
- Jessica Morón, “Jesús Matheus en cuatro costados”, El Universal, Caracas, Venezuela, May 14, 2013.
- Grisel Arvelaez, “Indagaciones desde el arte geométrico”, El Nacional, June 2, 2013.
- Carmen Victoria Méndez, “El cuadrado representa la libertad absoluta para Jesús Matheus”, El Nacional, May 14, 2013.
- Cate McQuaid, “Grids and ribbons”, The Boston Globe, December 17, 2013.
Collections
- Robert Blackburn Printmaking Workshop, New York, United States.
- Dana Faber Cancer Institute, Boston, United States.
- Cisneros Foundation, Caracas, Venezuela.
- Cabinet of Print and Drawing, National Gallery of Art, Caracas, Venezuela.
- Carlos Cruz-Diez Museum of Illustration and Design, Caracas, Venezuela.
- Mario Abreu Museum of Contemporary Art, Maracay, Venezuela.
- National Library, Caracas, Venezuela.
- Taller de Artistas Gráficos Asociados, Caracas, Venezuela.
- Venezuelan Corporation of Guayana, Venezuela.
- Mercantil Bank Foundation, Caracas, Venezuela.
- National Museum of Print, México City, México.
- Embassy of Venezuela, México City, México.
- Graphic Arts Institute of Oaxaca, Oaxaca, México.
- Wilfredo Lam Center, Havana, Cuba.
- Casa de las Américas, Havana, Cuba.
- René Portocarrero Silk Screen Workshop, Havana, Cuba.
- Embassy of Venezuela, Rio de Janeiro, Brazil.
- Federal University of Rio de Janeiro, School of Fine Arts, Rio de Janeiro, Brazil.
- Federal University of Espiritu Santo, Vitoria, Brazil.
- Puerto Rican Institute of Culture, San Juan, Puerto Rico.
My latest body of work is the result of an unrelenting research of materials and supplies. In an almost casual and brief gesture, I transform myriad of objects, gathered from everyday life, and compile them into different arrangements and situations. I attempt to give order by measuring my time, my work and my possibilities with certain materials and objects – obsessive repetition allows me to develop unique and personal systems. The work reveals in itself the process of its making, its failure or triumph.
I face every work with curiosity and try to understand how I can intervene the least to achieve the most. I look for an inner logic to my process that might lead the viewer to apparent conclusions.
I like to think of my work as an organized world that welcomes chaos and embraces the power of simplicity.
En los últimos ańos mi trabajo se enfoca en una continua investigación de materiales. En un gesto casi casual, transformo una infinidad de objetos, recolectados de la vida cotidiana y los compilo en diferentes arreglos y situaciones. Intento crear orden por medio de sistemas que me permiten medir mi tiempo, mi trabajo y mis posibilidades con ciertos materiales y objetos. La repetición obsesiva me permite crear sistemas únicos y personales. El trabajo revela en sí mismo el proceso de su elaboración , su fracaso o triunfo.
Me enfrento a cada trabajo con curiosidad y trato de entender cómo puedo hacer mínimas alteraciones para obtener máximos resultados, como puedo crear una lógica interna que pueda conducir al espectador a aparentes conclusiones.
Me gusta pensar en mi trabajo como un mundo organizado que acoge el caos y celebra el poder de la simplicidad.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2001-2007: MFA, Academy of Fine Arts, Prague, Czech Republic.
Prizes / Fellowships
- 2015-2016: Keyholder Residency Program, Lower East Side Printshop, New York, United States.
- 2000-2007: Scholarships – Master’s Study Program, Embassy of the Czech Republic, Czech Ministry of Foreign Affairs, Montevideo, Uruguay.
- 2008: Chateau, Centre for Contemporary Art FUTURA, Czech Republic.
- 2004: Informal Architecture Workshop/Marjetica Potrc, Salzburg International Summer Academy, Hallein, Austria.
Solo Exhibitions
- 2014: “Measuring in Spears“, Berloni Gallery, London, England.
- 2014: “Rak on Tur”, Brno House Of Arts, G99, Brno, Czech Republic.
- 2013: “Uno“, Subte-Centro Municipal de Exposiciones, Montevideo, Uruguay.
- 2011: “Tres/Three/Tri”, Galerie Ferdinanda Baumanna, Prague, Czech Republic.
- 2010: “Things named after numbers”, Ps122, New York, USA.
- 2010: “Dos”, Espacio de Arte Contemporáneo, Montevideo, Uruguay.
- 2008: “Part-time artist”, AM180, Prague, Czech Republic.
- 2006: “Some girls wander by mistake”, Galerie Mladych, Brno, Czech Republic.
- 2004: “Thanks for coming”, Galerie im Alcatraz, Hallein, Austria.
- 2004: “Jelenovi pivo nelej (Czech palindrome)”, Foundation for Contemporary Art, Gallery Jeleni, Prague, Czech Republic.
- 2003: “The things made by people”, Foundation for Contemporary Art, Gallery Jeleni, Prague, Czech Republic.
Group Exhibitions
- 2014: “Tunnel and Lighthouses“, Wallspace Gallery, New York , USA.
- 2014: “Hin Mah Too Yah Lat Kekt”, Gallery AMU, Prague, Czech Republic.
- 2013: “5X5 Castelló 2013, Premi Internacional d’art Contemporani, Espai d’art Contemporani“, Espai d’art Contemporani, Castelló, Spain.
- 2013: “Global Locals”, Gallery NTK, Prague, Czech Republic.
- 2012: “Vistas”, University of Maryland, Maryland, USA.
- 2011: “Prague Biennale 5”, Prague Biennale 5, Prague, Czech Republic.
- 2010: Circulo de Bellas Artes, Santa Cruz de Tenerife, Spain.
- 2009: “Melting the Pot”, Czech Cultural Center, New York , USA.
- 2009: “Pocket Utopia, Two-week residency program “, Pocket Utopia, Brooklyn, USA.
- 2008: “Move on”, Futura Centre for Contemporary Art, Prague, Czech Republic.
- 2008: “When I was a little boy, I used to play with girls”, Galerie U Bílého jednorožce, Klatovy, Czech Republic.
- 2008: “Contemporary Czech Cubism”, Old town City Hall Gallery, Prague, Czech Republic.
Publications
- Silvina Arismendi, Planked Boutique (Paris: Onestar Press).
- Berloni Gallery, Measuring in Spears (Berloni).
- Jiri Ptacek, “For The Perfect Stranger: Home Inside Out“, Fotograf Magazine, 2012.
- “The Things Made by People”, Fotograf Magazine, 2008.
- Karel Cisar, “Silvina Arismendi”, Labyrint Magazine, 2008.
- Jiri Ptacek, “Silvina Arismendi”, Umelec Magazine, 2004/2.
Collections
- Collection of Estee Lauder Companies Inc., New York, USA.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1956-1958: Bachelor’s Degree in Architecture, Autonomous University of Mexico (UNAM), Mexico City, Mexico.
- 1960: Master’s in Architecture, Cornell University, Ithaca, New York, New York.
- 1962: Certificate in Prefabrication, Centre Scientifique et Technique du Batiment, Paris, France.
Solo Exhibitions
- 2015: “Eduardo Terrazas“, Timothy Taylor Gallery, London, United Kingdom.
- 2015: “Second Nature“, Museo de Arte Carrillo Gil, Mexico City, Mexico.
- 2015: “Ways od Perception“, Nils Staerk Gallery, Copenhaguen, Denmark.
2013: “The Predicament of Mankind“, Nils Staerk Gallery, Copenhaguen, Denmark.
2013: “The Predicament of Mankind“, Art Feature at Art Basel, Basel, Switzerland.
2013: “Constellations“, Almine Rech Gallery, Paris, France.
2012: “Posibilities of a Structure”, Casa Luis Barragán, Mexico City, Mexico.
2012: “1.1.4“, Proyectos Monclova, Mexico City, Mexico.
2010: “Posibilidades de una Estructura”, Museo de Arte de Sinaloa, Sinaloa, Mexico.
1987: “Everyday Museum”, OMR, Mexico City, Mexico.
1987: “Everyday Museum”, Cultural Institute of Mexico, San Antonio, United States.
1987: “Multiplications”, Mobile Oil Company, Mexico City, Mexico.
1975: “Not knowing it existed and unable to explain it”, Gallery of the Benjamin Franklin Library, Mexico City, Mexico.
1974: “Paintings and Tablas”, Tunnel Gallery, New York, United States.
1974: “Eduardo Terrazas”, Museo Nacional de Arte, La Paz, Bolivia.
1974: “Eduardo Terrazas”, Eugenio Mendoza Foundation, Caracas, Venezuela.
1974: “Tablas”, Casa de la Cultura, Maracay, Venezuela.
1973: “Eduardo Terrazas”, Museo Nacional de las Bellas Artes, Santiago, Chile.
1973: “Eduardo Terrazas”, Suzy Langlois Gallery, Paris, France.
1973: “Eduardo Terrazas”, Knoll International, Paris, France.
1972: “Tablas”, Palacio de Bellas Artes, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2014: “Platform“, Almine Rech Gallery, Paris, France.
- 2014: “Artevida”, Casa Francia Brasil, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2014: “Desafío a la estabilidad”, Museo Universitario de Arte Contemporáneo (MUAC), Mexico City, Mexico.
- 2013: “Sharjah Biennial 11”, Sharjah Biennial 11, Sharjah, United Arab Emirates.
- 2012: “Poule!”, Fundación/Collection Jumex, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Exposición conmemora los 40 años”, Museo de la Solidaridad, Santiago, Chile.
- 2011: “Espacio flexible”, La Quiñonera, Mexico City, Mexico.
- 2011: “México: Política y Poética”, San Francisco State University Fine Arts Gallery, San Francisco, USA.
- 2011: “Mexico and Mexico news”, San Francisco State University Fine Arts, San Francisco, USA.
- 2002: “ABCDF”, Portraits d’une Ville-Institut du Mexique à Paris, Paris, France.
- 1973: “Young artists ’73”, Union Carbide, New York City, United States of America.
- 1970: “Graphics 1 New Dimensions”, Museum of Modern Art, New York City, United States of America.
- 1968: “Word and Image: posters and typography from the graphic design collection”, Museum of Modern Art, New York City, USA.
Publications
- Eduardo Terrazas, Segunda Naturaleza (Second Nature) (Mexico City: RM + Museo de Arte Carrillo Gil (MACG).
- Eduardo Terrazas, Posibilidades de una Estructure (Possibilities of a Structure) (Mexico City: Turner).
- Editor Hossein Amirsadeghi, Contemporary Art Mexico (London: TransGlobe Publishing), 302-305.
- Cisneros Fontanals Art Foundation, Impulso, Razón, Sentido, Conflicto (Miami: Cisneros Fontanals Art Foundation), 112-113.
- Bera Nordal , Mexico – Poetry and Politics (Stockholm: Nordiska Akvarellmuseet), 66-67.
- María Minera, “Busco ir a la esencia del universo“, El País, 17/04/2015.
- Notimex, “Museo de Arte Carrillo Gil exhibirá obras de Eduardo Terrazas“, El Excelsior, 29/01/2015.
- “El MoMA Presenta “Latinoamérica en Construcción: Arquitectura De 1955 a 1980“, Artishock, 10/03/2015.
Collections
- Fundación-Colección Jumex, México City, Mexico.
- Museum of Fine Arts, Boston, United States of America.
- MUAC – Museo Universitario de Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- Museo Amparo, Puebla, Mexico.
- Museo de la Solidaridad Salvador Allende, Santiago, Chile.
- MOMA- Museum of Modern Art (architecture and design dpmt.), New York City, United States.
My work elaborates on life “displacements” that take you to an uncomfortable place and push you to your limits. The cultural remnants that I encounter living overseas as a foreigner have always inspired me to create work that deals with memory, identity and melancholy. I am fascinated by the unique moments I experience when I live away from my culture. Despite the visual clarity of my artwork, the pieces convey a sense of oddness and casual dysfunction. I am interested in materials within my art practice that do not blend, but overlap to hide sections of the composition and reveal others. The revelations in the work come through a sense of surprise. My current work draws great influence from painting and photography. My fascination with painting started as a kid and it is my biggest challenge. Every time I paint I grow restless and find it difficult to resolve an artwork. However, this challenge teaches me to appreciate the qualities of painting as a process in my work.
My work has an almost abstract quality. The precise marks and interventions (with paper, tape, wood, paint and oil pastel) directly on photographic prints – produce an authentic quality to the work. As a result, my artistic investigation transcends the language of photography and acquires qualities of painting. I have been intrigued by ways to break the qualities of the photographic medium in my art practice. One of the art movements that has been especially inspiring to me is the Neo-Concrete art movement from the 1960’s (Rio de Janeiro, Brazil) where artists were using geometry as a way to expand the possibilities of texture and sensorial qualities in art. The work’s often experimental qualities allowed it to undergo a process of self-transformation.
Traducido del inglés
Mi trabajo profundiza en los “desplazamientos” de la vida que te llevan a un lugar incómodo y que te empujan hasta sus límites. Los restos culturales con los que me encuentro al estar viviendo en el extranjero siempre me han inspirado a crear obra que tenga que ver con la memoria, la identidad y la melancolía. Tengo una fascinación por los momentos únicos que experimento cuando vivo lejos de mi cultura natal. A pesar de la claridad visual de mi obra, las piezas transmiten una sensación de extrañeza y disfunción casual. Como parte de mi práctica artística, me interesan los materiales que no se mezclan, pero que se superponen para ocultar secciones de la composición y revelar otras. Las revelaciones en mi trabajo vienen a través de un sentido de sorpresa. Mi trabajo actual tiene una gran influencia de la pintura y la fotografía. Mi fascinación por la pintura comenzó desde que era una niña y se ha convertido en mi mayor reto. Cada vez que pinto, crezco de manera inquieta, y me resulta difícil resolver de esta manera la obra de arte. Sin embargo, este reto me enseña a apreciar las cualidades de la pintura como un proceso en mi trabajo.
Mi obra tiene una cualidad casi abstracta. Las marcas e intervenciones (con papel, cinta, madera, pintura y pastel al óleo) hechas sobre impresiones fotográficas, producen una auténtica calidad de la obra. Como resultado, mi investigación artística trasciende el lenguaje de la fotografía y adquiere cualidades de la pintura. Me ha intrigado la manera de romper las cualidades del medio fotográfico como parte de mi práctica artística. Uno de los movimientos artísticos que ha sido especialmente inspirados para mí es el movimiento de arte Neo-concreto de la década de 1960 (Río de Janeiro, Brasil) en donde los artistas utilizaron la geometría como una forma de ampliar las posibilidades de la textura y las cualidades sensoriales en el arte. Las cualidades a menudo experimentales del trabajo, permiten que éste se someta a un proceso de auto-transformación.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2007-2009: Master of Fine Arts, Pratt Institute, New York, USA.
- 2003-2007: Bachelor of Fine Arts, Central Saint Martins School of Art and Design (UAL), London, UK.
Prizes / Fellowships
- 2014: Foam Talent, Foam, Amsterdam, Netherlands.
- 2014: Jardim do Hermes Residency, Hermes Artes Visuais, São Paulo, Brazil.
- 2013: Barracão Maravilha Residency, Barracão Maravilha, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: School of Visual Arts Residency, School Of Visual Arts (SVA), New York, Brazil.
- 2012: Camera Club Of New York Honorable Mention, Camera Club of New York (CCNY), New York, USA.
- 2010: Garimpo (finalist), Das Artes, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2009: PS122 Prize, PS122, New York, USA.
Solo Exhibitions
- 2015: “Além (Beyond)”, Fauna Gallery, São Paulo, Brazil.
- 2013: “Bichos (Beast)”, Mercedes Viegas Gallery, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2013: “Raízes (Roots)”, Barracão Maravilha , Rio de Janeiro, Brazil.
- 2011: “Duas Pessoas Cem Lugares (Two People and One Hundred Places)”, Mercedes Viegas Gallery, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2010: “A Casa Americana (American Home)”, PS122 Gallery, New York, USA.
Group Exhibitions
- 2014: “20”, Mercedes Viegas gallery, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2014: “Group show”, Fred Giampietro Gallery, New Haven, USA.
- 2014: “Foam Talent Exhibition”, East Wing Gallery, Dubai, United Arab Emirates.
- 2014: “In-dissonance”, The John Slade Ely House (Center for Contemporary Art), New Haven, USA.
- 2014: “Billboard 2×2, Special Projects”, Unseen Photo Fair, Amsterdam, Netherlands.
- 2014: “Foam Talent Exhibition”, L’Atelier Néerlandais, Paris, France.
- 2014: “Eat The Food, Not Its Name”, Clemente Soto Velez Center, New York, USA.
- 2013: “Constructions for Nowhere”, Mercedes Viegas Gallery, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2013: “New Collection Project”, Orlando Lemos Gallery, Minas Gerais, Brazil.
- 2012: “Collective 12”, Mercedes Viegas Gallery, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: “MACAA Members Juried Exhibition”, Wayne State University , Detroit, USA.
- 2009: “Some Place Like Home”, Daniel Cooney Gallery , New York, USA.
Publications
- Arianna Catania, “31 Photographs that Will Show You The Future of Photography“, The Huffington Post, January 1st 2015.
- IMA Magazine, “Is this Photo or Painting?”, IMA Magazine, Vol. 10, Nov 2014.
- Nani Rubin, “Obra em Progresso”, O Globo, December 1st 2014.
- Karin Bareman, “Recherche”, Foam Magazine, September 2014.
- Charlie Ambler, “From ArtRio to the São Paulo Biennial, Here Are 9 Brazilian Artists Under 35 You Need to Know“, Artsy.net, September 2014.
- Gazeta do Povo Newspaper, “New Art on the Web”, Gazeta do Povo Newspaper, September 7th 2014.
- O Fluminense Newspaper, “Alice Quaresma traz seus “Bichos” a Mercedes Viegas”, O Fluminense Newspaper, September 14th 2013.
Collections
- Museu de Fotografia de Curitiba, Curitiba, Brazil.
Links
May 15, 2015 Jaime Davidovich https://abstractioninaction.com/artists/jaime-davidovich/My taped projects are about surfaces, context and space.
I first started working with adhesive tape in 1966. Initially I used the tape to hold my paintings to the wall, but starting in 1970 I eliminated the painting and concentrated on the tapes as my primary medium. I wanted to explore the possibilities of using spaces where the viewer does not expect art to be found. This concept brought me to intervene staircases, landing platforms and outdoor walls and objects. Each work was created for a unique space. When covering a surface, the tape creates an additive grid full of amorphous patterns caused by air bubbles. When developing a tape project, sometimes paper or a photograph was the support and framework for the piece, but many times the project was able to become monumental as it seamlessly adapted to the architecture of the space. Also in 1970, I began to incorporate videotape as part of these projects. The taped projects became “Art on tape and tapes as art”.
Traducido del inglés
Mis proyectos con cinta tratan sobre superficies, contexto y espacio.
Comencé trabajando con cinta adhesiva en 1966. Inicialmente utilicé cinta para sostener mis pinturas sobre la pared, pero a partir de 1970, eliminé las pinturas y me concentré en las cintas como mi medio principal. Quería explorar las posibilidades del uso de espacios en donde el espectador no espera encontrar arte. Este concepto me llevó a intervenir escaleras, plataformas de aterrizaje, paredes exteriores y objetos. Cada obra fue creada para un espacio único. Al cubrir una superficie, la cinta crea una retícula de aditivo llena de patrones amorfos causados por burbujas de aire. Durante el desarrollo de un proyecto con cinta, a veces el papel o la fotografía era el soporte y el marco de la pieza, sin embargo, muchas de las veces, el proyecto fue capaz de convertirse en monumental al momento de adaptarse perfectamente a la arquitectura del espacio. También, en 1970, comencé a incorporar cinta de video como parte de estos proyectos. Los proyectos grabados se convirtieron en “Arte en cinta y las cintas como arte”.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1963: School of Visual Arts, New York, USA.
- 1959-1961: , University of Uruguay, Montevideo, Uruguay.
- 1954-1958: , National College of Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 1990: Visual Arts Fellowship, National Endowment for the Arts, Washington, D.C., USA.
- 1984: Visual Arts Fellowship, National Endowment for the Arts, Washington, D.C., USA.
- 1982: Creative Artists Public Service Program, New York State Council on the Arts, New York, USA.
- 1978: Visual Arts Fellowship, National Endowment for the Arts, Washington, D.C., USA.
- 1975: Creative Artists Public Service Program, New York State Council on the Arts, New York, USA.
Solo Exhibitions
- 2015: “Jaime Davidovich: Adventures of the Avant-Garde“, The Bronx Museum of the Arts, New York, USA.
- 2015: “Jaime Davidovich: Tapes Period. 1969-1975”, Henrique Faria, New York, New York, USA.
- 2013: “Museum of Television Culture“, Churner and Churner, New York, USA.
- 2010: “Biting the Hand that Feeds You”, ARTIUM, Vitoria Gasteiz, Spain.
- 2008: “Dr. Videovich”, Anthology Film Archives, New York, USA.
- 2004: “Jaime Davidovich Video Works 1970-2000”, The Phatory Gallery, New York, USA.
- 1991: “Forces/Farces”, Exit Art, New York, USA.
- 1989: “The Live! Show Retrospective”, The Museum of the Moving Image, New York, United States.
- 1978: “Jaime Davidovich: Art Turns on Television”, Coroborree, Iowa City, United States.
- 1976: “Baseboard”, The Kitchen, New York, USA.
- 1976: “Jame Davidovich Video VII”, Museum of Modern Art, New York, USA.
Group Exhibitions
- 2010: “Changing Channels”, MUMOK, Vienna, Austria.
- 2009: “Compass in Hand”, Museum of Modern Art, New York, United States.
- 2009: “From the Archives: 40 Years, 40 Projects”, White Columns, New York, United States.
- 2008: “Arte no es Vida”, El Museo del Barrio, New York, United States.
- 2007: “Primera Generación. Arte e imagen en movimiento”, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia, Madrid, Spain.
- 2000: “The End: An 18-Year History of Exit Art”, Exit Art, New York, United States.
- 1990: “Ideas and Images from Argentina”, The Bronx Museum of the Arts, New York, USA.
- 1986: “Television’s Impact on Contemporary Art”, Queens Museum, New York, USA.
- 1977: “Art of the Seventies”, Fundació Joan Miró, Barcelona, Spain.
- 1972: “Arte de Sistemas”, Museo de Arte Moderno, Buenos Aires, Argentina.
- 1971: “Experiments in Art and Technology”, B.K. Smith Gallery, Painesville, USA.
Publications
- Thomas Riggs, St. James Guide to Hispanic Artists (New York: St. James Press).
- Marc H. Miller, Television’s Impact on Contemporary Art (New York: Queens Museum).
- Les Krantz, American Artists – An Illustrated Survey of Leading Contemporary Americans (Chicago: The Krantz Company Publishers, Inc.)
- Holland Cotter, “10 Galleries to Visit on the Upper East Side“, The New York Times, April 16, 2015, C33.
- Jacob Proctor, “Jaime Davidovich at Threewalls”, ArtForum, April 2015, 255.
- Joseph Jacobs, “When Video Was Young”, Art in America, 2007, .
- Lower Manhattan Cultural Council, “Site Matters”, Distributed Art Publishers, 2004, .
- Herman Rapaport, “Jaime Davidovich – A Video Promenade – Jorge Luis Borges Interview with Davidovich While Walking on University Place from 12th to 11th Streets, New York, 1982”, Points of Contact, Fall 1995, 16-21.
- Carolyn Kinder Karr, “Jaime Davidovich”, ArtForum, February 1974, 61-62.
Collections
- Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia, Madrid, Spain.
- Museu d’Art Contemporani de Barcelona, Barcelona, Spain.
- Clarisa and Edgar J. Bronfman, New York, USA.
- Private Collection, New York, USA.
Links
May 4, 2015 Nicola Noemi Coppola https://abstractioninaction.com/artists/nicola-noemi-coppola/Translated from Spanish
The contact between two or more preexisting elements generates variations in the state of matter. This series of transformations can provide representations that unveil their synergetic state. The representation of invisible forces demands tools so that they may be seen, otherwise they would escape the senses and as a result be lost to understanding. This is the motor for a great part of the sciences: the necessity of representing the invisible to be able to “comprehend it.” Coming from a branch of the sciences, I try to represent the force of matter that continues to inscribe the history of its causes and effects. For me this is also an obsession with the infinitely small or the invisible, and it is therefore necessary to solidify the symbolic mark of society, and the voice of the environment that will never be silenced.
El contacto entre dos o más elementos pre-existentes genera variaciones del estado de la materia. Esta serie de transformaciones puede dar representaciones que develan su estado sinérgico. La representación de fuerzas invisibles precisan de utensilios para ser vistas, de lo contrario escaparían a los sentidos y así al entendimiento. Éste es el motor de gran parte de las ciencias: la necesidad de representación de lo invisible para así “comprenderlo”. Viniendo de una rama científica, intento representar la fuerza de la materia que sigue inscribiendo la historia de sus causas y efectos. Para mi también es una obsesión lo infinitamente pequeño o lo invisible, y resulta necesario así, dejar asentada la huella simbólica de la sociedad, y la voz del ambiente que nunca será callada.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2011-2014: Master, Escuela Nacional Superior de la Fotografía, Arles, France.
- 2008-2009: Diplomado en Fotografía, Ministerio de la Cultura de Venezuela y Centro Nacional de Fotografía (CENAF), Caracas, Venezuela.
- 1998-2005: Licenciatura en Biología Marina, Universidad de Oriente, Nueva Esparta, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- 2014: Programa de Residencias Artísticas para Creadores de Iberoamérica y de Haití en México, FONCA, Mexico City, Mexico.
- 2013: Finalista en el concurso del Fotolibro Iberoamericano. Editorial RM, Mexico.
- 2013: Art Residency, Escuela Nacional de la Fotografìa (ENSP), Arles, France.
- 2011-2012: Beca del Instituto Nacional de la Salud e Investigación Médica, INSERM, Marseille, France.
Solo Exhibitions
- 2014: “Diario Quimiografías. Ciertas Topografías Mexicanas”, Centro Cultural de España en México, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2014: “Araya”, l’Atelier du Midi, Arles, France.
- 2013: “Latens”, Galeria NEGPOS, Nîmes, France.
- 2012: “La recherche de l’art”, Galerie Arena, Arles, France.
- 2012: “Work In Progress R.I.P.”, Iglesia Saint-Jullien, Arles, France.
Publications
- Geoffrey Batchen, “Emanations”, Book Emanations // Delmonico Books-Prestel, Abril 2016.
- Jérôme Michel, “Incertitude“, HBA, 2013, 27-35.
- “Latens”, Livre recherche photographique, 30 pages, 2013.
- “WIP” Exposiciòn Work in Progress”, Catalog, Encuentro Internacional del la Fotografìa de Arles-France, 2012.
- “La Recherche de l’Art”, Exposiciòn INSERM-ENSP, Catalog, Marseille, 2012.
Links
May 4, 2015 Fabiola Menchelli https://abstractioninaction.com/artists/fabiola-menchelli-2/My work investigates photography in relation with architecture, drawing, sculpture and other media. Using the language of abstraction I construct images that speak about the architecture of a mental space. The Constructions series consists of simple installations built with paper and lit with digital projectors. The light surrounds the surface of the installations, connecting the physical matter, while the shadows allow the illusion of solid objects. Thus, the works transform and redefine the physical space through the interplay of light and shadow. The work focuses on architecture as a means of constructing ideas to show us the flexibility of mind in relation to the perception of space.
Mi trabajo investiga la relación de la fotografía con la arquitectura, el dibujo, la escultura y otros medios. Usando el lenguaje de la abstracción, construyo imágenes que hablan acerca de la arquitectura de un espacio mental. En la serie Constructions compuse sencillas instalaciones construidas con papel e iluminadas con proyectores digitales. La luz rodea la superficie de las instalaciones, conectando la materia física, mientras que las sombras permiten la ilusión de objetos sólidos. De este modo, las obras se transforman y redefinen el espacio físico a través de la interacción de la luz y de la sombra. El trabajo se centra en la arquitectura como un medio para la construcción de ideas para mostrarnos la flexibilidad de la mente en relación con la percepción del espacio.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2013-2011: MFA in Photography , Massachusetts College of Art and Design, Boston, MA, US.
- 2005-2006: BFA in Arts, Victoria University, Melbourne, Australia.
- 2004-2002: Communications (BA 3 years completed), Universidad IberoAmericana, Mexico City, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2015: Artist-in-Residence, Casa Wabi, Puerto Escondido, Oaxaca.
- 2014: Acquisition Prize, XVI Biennale of Photography, Center for the Image (Centro de la Imagen), Mexico City, Mexico.
- 2014-2015: Young Creators Grant, FONCA, Mexico City, Mexico.
- 2014: Artist-in-Residence, Bemis Center for Contemporary Arts, Omaha, NE, US.
- 2013: Artist-in-Residence, Skowhegan School of Painting and Sculpture, Mexico City, Mexico.
- 2013-2011: Fulbright – Garcia Robles Fellowship, COMEXUS: Fulbright – Garcia Robles Fellowship , Mexico City, Mexico.
- 2012-2013: Deans Award for Fulbright Scholars, Massachusetts College of Art , Mexico City, Mexico.
- 2011-2013: Scholarship for studying abroad, FONCA – CONACYT, Mexico City, Mexico.
Solo Exhibitions
- 2014: “Constructions”, Yautepec Gallery, Mexico City, Mexico.
- 2009: “Light Pulse”, Ligaya, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2015: “National Emerging Art Biennale”, Centro de las Artes, CONARTE, Monterrey, Nuevo León, Mexico.
- 2015: “XVI Biennale of Photography: La profundidad de la superficie”, Centro Cutural Clavijero, Morelia, Michoacán, Mexico.
- 2015: “Material Art Fair“, Yautepec Gallery, Mexico City, Mexico.
- 2015: “Sheila Pepe: A Place for Looking with Paola Ferrario, Fabiola Menchelli”, Joseph Carroll & Sons, Mexico City, Mexico.
- 2014: “XVI Biennale of Photography: De la escultura al archivo, curated by Magnolia de la Garza”, Fototeca de Nuevo León, Monterrey, Nuevo León, Mexico.
- 2014: “XVI Biennale of Photography: La profundidad de la superficie curated by Mauricio Alejo“, Museo de Arte de Sinaloa MASIN, Culiacán, Sinaloa, Mexico.
- 2014: “Aggregated Exposures”, George Lawson Gallery, San Fransisco, CA, US.
Publications
- Magnolia De La Garza, “Fabiola Menchelli“, Terremoto, March 9, 2015, 4.
- Futuro Moncada, “La XVI Bienal de Fotografía 2014. Presentaciones y representaciones“, CIRCULO A, February 4, 2015, 10.
- Brett Schultz, “Constructions“, Terremoto, November 26, 2015, 1.
- Lesslie Moodie, “Constructions Fabiola Menchelli at Yautepec Gallery“, Flash Art, January 13, 2015, 1.
- Eduardo Egea, “Espectros de Modernidad“, Crónica, December 13, 2014, 1.
- Melissa Mota, “Constructions: esta arquitectura sólo está en tu cabeza“, FRENTE, November 19, 2014, 2.
Collections
- Centro de la Imagen, Mexico City, Mexico.
Translated from Spanish
My projects emerge from my interest about the urban habitat and the way in which we human beings relate to it. I reflect upon the way in which architectural constructions, in their apparent solidity and monumentality, conceal their transitoriness and vulnerability as places that provide refuge and security to their inhabitants.
My work refers to the fragility and fleetingness of things made by man and also the great effort and time that they demand to be completed. A fundamental part of my practice consists in challenging the very nature and structure of the materials I use. So I construct, for example, sculptures with paper that I have cut in large sections and that maintain themselves, three-dimensional drawings with compacted sand, notebooks that contain images made with cuts and therefore at greater detail the piece is more deteriorated, and most recently, works with cloth that is completely unravelled string by string.
Mis proyectos surgen de mi interés sobre el hábitat urbano y la manera en que los seres humanos nos relacionamos con él. Busco reflexionar sobre cómo las construcciones arquitectónicas en su aparente solidez y monumentalidad disimulan su transitoriedad y vulnerabilidad en cuanto lugar que procura refugio y seguridad a sus habitantes.
Mi trabajo se refiere a lo frágil y fugaz de las cosas construidas por el hombre y también al gran esfuerzo y tiempo que demandan para ser finalizadas. Parte fundamental de mi práctica consiste en retar a los materiales que uso en su propia naturaleza y estructura. Es así como construyo, por ejemplo, esculturas en papel que ha sido cortado en amplias áreas y que se sostienen por sí mismas; dibujos tridimensionales con arena apelmazada, cuadernos que contienen imágenes hechas con cortes y que por lo tanto a mayor detalle más deteriorada es la pieza, y, más recientemente, piezas de tela completamente deshechas hilo por hilo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010-2011: MA in Fine Arts, Chelsea College of Art and Design, London, UK.
- 1996-2001: Maestra en Artes Plásticas, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2014: Residencias Artísticas Colombia – Vietnam, Ministerio de Cultura, Sàn Art, Ciudad de Ho Chi Minh, Vietnam.
- 2010: Beca para estudios en el exterior, Colfuturo , Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Pender”, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2010: “A Ras”, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Dibujo sobre medida”, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Transitorios”, Centro Cultural Universidad de Salamanca, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2014: “Fronteras Franqueadas”, ASAB, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Vanishing Points”, Guest Projects, London, UK.
- 2014: “El ocioso imperfecto o cuando las cosas desaparecen”, BIACI, Cartagena de Indias, Colombia.
- 2012: “II Bienal de Artes Plásticas”, Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Apuntes sobre la ciudad, ArtBo, Proyectos Individuales”, ArtBo, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Tracing Time”, Josee Bienvenu Gallery, NY, USA.
- 2011: “Zona Maco Sur –Proyectos Individuales”, Zona Maco, Mexico City, Mexico.
- 2010: “La Buena Vida -42 Salón Nacional de Artistas”, Museo Bolivariano de Arte Contemporáneo, Santa Marta, Colombia.
- 2010: “Entre Mundos”, ArtBo, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Hecho a mano- el oficio en el arte”, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
March 2, 2015 Ivelisse Jiménez https://abstractioninaction.com/artists/ivelisse-jimenez/
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1997-1999: Master of Fine Arts, New York University, New York, USA.
Prizes / Fellowships
- 2012: Arte Laguna first prize in painting, Arte Laguna , Venice, Italy.
- 2009: Joan Mitchell Award for painters and scul, Joan Mitchell, New York, US.
Links
January 28, 2015 Rossana Martinez https://abstractioninaction.com/artists/rossana-martinez-2/I am interested in creating an experience, and a dialogue between the body and common materials. The process and result are raw and unedited. I investigate subtleties of balance and movement, breath and anatomy—based on the connection between a running and yoga practice, and my interest in dance, conceptual abstraction and performance art. My intention is to allow viewers to interpret and question the work according to their expectations about what art is and how it should appear.
Traducido del inglés
Me interesa crear una experiencia, un diálogo entre el cuerpo y los materiales comunes. El proceso y resultado es crudo e íntegro. Investigo las sutilezas del balance y del movimiento, de la respiración y la anatomía, basadas en las conexiones entre la práctica de yoga y correr, así como mi interés en la danza, la abstracción conceptual y el performance. Mi intención es el permitir a los espectadores interpretar y cuestionar la obra de acuerdo a sus expectativas de lo que el arte es y cómo debe verse.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1993-1996: Master of Fine Arts in Sculpture and Printmaking, Pratt Institute, Brooklyn, NY, USA.
- 1987-1991: Bachelor of Arts in Liberal Arts, University of Puerto Rico, Rio Piedras, Puerto Rico.
Prizes / Fellowships
- 2008: Mujeres Destacadas Award, El Diario La Prensa, New York, NY, USA.
- 2008: Nominated for a Rema Hort Mann Foundation Award, Rema Hort Mann Foundation, New York, NY, USA.
- 2006-2007: Workspace Residency, Lower Manhattan Cultural Council, New York, NY, USA.
- 2005: Community Arts Regrant Program, Brooklyn Arts Council, Brooklyn, NY, USA.
- 2004: Community Arts Regrant Program, Brooklyn Arts Council, Brooklyn, NY, USA.
- 2003: Artist in the Marketplace Program (AIM), The Bronx Museum of the Arts, Bronx, NY, USA.
Solo Exhibitions
- 2010: “Present”, The Engine Room, Massey University, Wellington, New Zealand.
- 2009: “Present”, Project Space Spare Room, RMIT University, Melbourne, Australia.
- 2008: “Sequence”, Gallery Sonja Roesch, Houston, TX, USA.
- 2007: “Present”, SNO, Sydney, Australia.
- 2006: “Heart on Fire”, H29, Brussels, Belgium.
- 2006: “Mind Games”, PS, Amsterdam, The Netherlands.
- 2006: “Greetings from Brooklyn”, Hebel_121, Basel, Switzerland.
- 2004: “Home”, David Allen Art & Design Gallery, Brooklyn, NY, USA.
- 2000: “Recent Works”, Wabash College, Crawfordsville, IN, USA.
Group Exhibitions
- 2014: “Making Space”, Gibney Dance, New York, NY, USA.
- 2014: “Triangles”, Ventana 244, Brooklyn, NY, USA.
- 2013: “Material Histories”, Key Projects, Long Island City, NY, USA.
- 2012: “Voces y Visiones: Gran Caribe”, El Museo de Barrio, New York, NY, USA.
- 2011: “Telefone Sem Fio”, EFA Project Space, New York, NY, USA.
- 2011: “The Weight of Jupiter”, Enjoy Public Art Gallery, Wellington, New Zealand.
- 2011: “Fluid”, Center of the Arts Gallery, Towson University, Towson, MD, USA.
- 2011: “Fluid”, Delaware Center for the Contemporary Arts, Wilmington, DE, USA.
- 2010: “Constructed Painting”, Kudos Gallery, Sydney, Australia.
- 2010: “No fue un mal entendido”, Museo de Arte de Caguas (MUAC), Caguas, Puerto Rico.
- 2010: “Informal Relations”, Indianapolis Museum of Contemporary Art, Indianapolis, IN, USA.
- 2010: “M5”, Philip Feldman Gallery, Pacific Northwest College of Art, Portland, OR, USA.
- 2009: “Partners in Love & Art”, Brooklyn Public Library, Brooklyn, NY, USA.
- 2009: “Accrochage”, Gallery Sonja Roesch, Houston, TX, USA.
- 2008: “MINUS SPACE”, MoMA PS1, Long Island City, NY, USA.
- 2007: “All is well that begins well and has no end”, 80WSE Galleries, New York University, New York, NY, USA.
- 2007: “Four Artists: Work by Recent Pratt Alumni”, Pratt Manhattan Gallery, Pratt Institute, New York, NY, USA.
- 2006: “PP III”, Hunter College/Times Square Gallery, New York, NY, USA.
- 2005: “Ideal”, Metaphor Contemporary Art, Brooklyn, NY, USA.
- 2004: “All the Numbers I Know”, The Rotunda Gallery, Brooklyn, NY, USA.
Publications
- Jackie Battenfield, The Artist’s Guide: How to Make a Living Doing What You Love (New York: Da Capo Press).
- Robert Adam and Carol Robertson, Intaglio, The Complete Safety-First System for Creative Printmaking (New York: Thames & Hudson).
- Josep Felip, “Rossana Martínez, una boricua entregada al arte”, MSN Latino, September 2010.
- Jeff Jahn, “Art & Concept interview with Jeff Jahn“, ArC: Art & Concept, August 19, 2010.
- Erin Loechner, “Rossana Martinez“, Design for Mankind, March 1, 2010.
- Phong Bui, “MINUS SPACE: The Art of Reduction”, MoMA PS1 Newspaper, Fall/Winter 2008.
- Grace Glueck, ” Presentational Painting III”, The New York Times, April 7, 2006.
- Stephen Maine, “Painting Presentation”, Artnet Magazine, April 7, 2006.
- Triangles, Ventana244, Brooklyn, NY, 2014; Essays by Melissa Staiger, Nadema Agard, Craig Olson and Stephen Westfall.
All is well that begins well and has no end, 80WSE Galleries, New York University, New York, NY, 2007. - Presentational Painting III. Hunter College/Times Square Gallery, New York, NY, 2006; Essays by Gabriele Evertz, Abbey Ryan and John Cox.
- Artist in the Marketplace (AIM), The Bronx Museum of the Arts, Bronx, NY, 2003; Essays by Amy Rosenblum-Martin and Lydia Yee.
- XIII Bienal de San Juan del Grabado Latinoamericano y del Caribe. Instituto de Cultura Puertorriqueña, San Juan, PR, 2001.
- The S-Files/Selected from the Files, El Museo del Barrio, NY, 2000; Essays by Deborah Cullen and Yasmin Ramírez.
Collections
- El Museo del Barrio, New York, NY, USA.
- Museo de Arte de Caguas (MUAC), Caguas, Puerto Rico.
- UBS , San Juan, Puerto Rico.
- Wabash College Collection of Contemporary Art, Crawfordsville, IN, USA.
Links
January 27, 2015 Cipriano Martínez https://abstractioninaction.com/artists/cipriano-martinez/The rain of this valley
drags everything, slowly, toward its entrance,
it does not have another slope.
ITACA. For a homage to Konstantinos
Kavafis. Eugenio Montejo.
Caracas, the place where I was born, is a city full of contrasts that grew exponentially in just half a century as a result of the oil boom. It is a place where memory is constantly blurred, and where another city grows from within. It is precisely this mutant character, this kind of patchwork, what makes it both complex and fascinating.
Serial repetitions, dislocated structures, changes in the scale of representation, frontal and aerial views, and obsessive patterns constitute the strategy that I use to approach a notion of chaos, or perhaps a desired order suitable of a city that appears in my paintings as a vestige.
In recent years, my oil paintings have become increasingly informed by my parallel interest in printmaking. These investigations of the printing process have lent my work a mathematical precision that I believe enforces the underlying themes of the work.
In the exhibition catalogue for Destructive Testing (Maddox Arts, 2012) Patricia Velasco writes “It is the changing geography and accidental architecture of the city which captures the artist’s interest, the misshapen and vague cartography, the metamorphosis of architecture in a state of constant transformation, the variety and, from a temporal viewpoint, the unstable nature of the layout and tissue on which the modern city is built.”
La lluvia de este valle,
todo lo arrastra, despacio, hasta sus puertas,
no tiene otro declive.
ITACA. Para un homenaje a Konstantinos
Kavafis. Eugenio Montejo.
Caracas, el lugar donde nací, es una ciudad llena de contrastes que creció exponencialmente en cuestión de medio siglo, como resultado del boom petrolero. Es un lugar donde la memoria se borra constantemente, y donde otra ciudad crece desde adentro. Es precisamente este carácter mutante, esa especie de patchwork lo que la hace compleja y fascinante a la vez.
Repeticiones seriales, estructuras dislocadas, cambios en la escala de representación, visiones frontal y cenital, ausencia de gesto, patrones obsesivos, forman parte de la estrategia que empleo para aproximarme a la noción de caos, o a un orden quizá deseado propio de una ciudad que aparece en mi pintura a modo de vestigio.
En los últimos años mis pinturas–óleo sobre tela–han recibido una influencia cada vez mayor de mi interés paralelo en las artes gráficas . Estas investigaciones en el proceso de impresión han ofrecido a mi trabajo una precisión que refuerza los temas fundamentales de la obra.
En la presentación del catálogo de la muestra Destructive Testing (Maddox Arts, 2012) Patricia Velasco escribe “Le interesa al artista la geografía cambiante y accidental de la ciudad, la cartografía mutante e imprecisa, la arquitectura que se metamorfosea y que está en constante transformación, la variabilidad y el carácter inestable desde el punto de vista temporal de los trazos y tejidos sobre los cuales se edifica la urbe moderna”
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1998-2000: Master in Art, Chelsea College of Arts & Design, London, United Kingdom.
- 1991-1996: Licenciado en Artes Plásticas, Instituto Universitario de Estudios Superiores de Artes Plásticas Armando Reverón, Caracas, Venezuela.
- 1983-1989: Ingeniero Civil, Universidad Central de Venezuela, Caracas, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- 2003: Mención Especial del Jurado “XI Premio Mendoza” , Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1998: Beca “Fundación Gran Mariscal de Ayacucho”, Caracas, Venezuela, Fundación Gran Mariscal de Ayacucho, Caracas, Venezuela.
- 1998: Distinción Especial “II Bienal Nacional del Paisaje”, Museo de Arte Contemporáneo Mario Abreu, Maracay, Venezuela.
Solo Exhibitions
- 2015: “Failed Geometry”, Viloria Blanco Gallery, Miami, USA.
- 2012: “Destructive Testing”, Maddox Arts, London, United Kingdom.
- 2010: “Serial Reconstructions”, South Hill Park, Bracknell, United Kingdom.
- 2009: “Caracas Espectral”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2006: “El Orden desde Adentro”, Pages Espai d’Art, Barcelona, Spain.
- 1999: Galería Luis Adelantado, Valencia, Spain.
Group Exhibitions
- 2014: “Gráfica Mercantil. Indagación y Seguimiento”, Espacios Mercantil, Caracas, Venezuela.
- 2014: “Punto de Quiebre. 16 Ensayos Latinoamericanos”, Beatriz Gil Galería, Caracas, Venezuela.
- 2014: “Degrees of Separation”, Maddox Arts, London, United Kingdom.
- 2013: “Zonas en Relación”, La Caja. Fundación Cultural Chacao, Caracas, Venezuela.
- 2013: “Nuevas Adquisiciones y Donaciones”, Galería de Arte Nacional, Caracas, Venezuela.
- 2013: “Multiplied 2013”, Christie’s, London, United Kingdom.
- 2013: “Obra en Papel”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2013: “Solo Project. Colour Testing”, Pinta Art Fair, London, United Kingdom.
- 2011: “Once Tipos del 11”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Jungle City”, Fringe Festival, Edinburgh, United Kingdom.
- 2010: “Bottletop”, Phillips de Pury & Company, London, United Kingdom.
- 2010: “Abstract”, Maddox Arts, London, United Kingdom.
- 2010: “International Collective Show”, Christopher Paschall S. XXI, Bogotá, .
- 2010: “Desplazados”, Artepuy, Caracas, Venezuela.
- 2008: “Escala Mural”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2007: “Mapping the Necklace”, Baltic Square, Newcastle, United Kingdom.
- 2006: “Subasta de Arte Latinoamericano”, Fernando Durán, Madrid, Spain.
- 2005: “Torres de Caracas: Modernidad Silenciada”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2004: “Futuribles”, ARCO, Madrid, Spain.
- 2003: “XI Edición Premio Mendoza”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2002: “60 Salón Arturo Michelena”, , Valencia, Venezuela.
- 2002: “De Colección”, CELARG, Caracas, Venezuela.
- 2000: “Jóvenes con FIA”, Ateneo de Caracas, Caracas, Venezuela.
- 1999: “Vestigios de Materia”, Galería Corporación Andina de Fomento, Caracas, Venezuela.
- 1999: “Artistas para el Tíbet Libre”, Fundación Lázaro Galdiano, Madrid, Spain.
- 1998: “Cosecha 98”, Galería de Arte Centro Li, Caracas, Venezuela.
- 1998: “II Bienal Nacional del Paisaje”, Museo de Arte Contemporáneo Mario Abreu, Maracay, Venezuela.
- 1997: “V Bienal de Artes Visuales Christian Dior”, Centro Cultural Consolidado, Caracas, Venezuela.
- 1997: “Caballo de Troya”, Museo del Oeste Jacobo Borges, Caracas, Venezuela.
- 1995: “II Salón Pirelli”, Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, Caracas, Venezuela.
- 1994: “VII Bienal de Dibujo de Caracas”, Museo de Artes Visuales Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
Publications
- Herald Jackie, Experimental Pattern Sourcebook (Massachusetts: Rockport Publishers).
- Ramos, María Elena, El Avila en la mirada de todos. (Caracas: Playco Editores).
- Dubraska Falcón, “Caracas inspira pasiones de arte”, El Universal, September 2009.
- Andrés Isaac Santana, “Soñando el mapa”, ArtNexus No.60 Vol.5, 2006.
Collections
- Fundación Banco Mercantil, Caracas, Venezuela.
- Colección Banesco, Caracas, Venezuela.
- Mark Rothko Foundation, Daugavpils, Latvia.
- Galería de Arte Nacional, Caracas, Venezuela.
- Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, Caracas, Venezuela.
Translated from Spanish
Some notes about the politics in my work, called “automatic architectures…”
Join together, get shelter, protection, appropriation. Appropriation of the space, creation of place, object.
Attachment.
To demolish,
To build…
“All build-up is refuge against danger.”
Flavio de Carvalho | Rio de Janeiro | 1899-1973
To a large extent, my work lies beneath like an architecture, as a strategy of ideological appropriation of space, the conquest of place, of the object, of the contained body… Do not think, do not live, do not feel… Let me build you, win that battle of “abitare,” I build you and think you, I appropriate you, live in you, in your space, in that space in between which surrounds you, that makes you, that molds you, configures you, and figures you.
The “Empty Box” becomes imposed in its abstraction, its economy knows no rival, and its synthesis is undefeated. That subdivided, fragmented, quadratic, cubic, universal, reproducible, “built-up” space. Optimal, minimal.
The ultimate ending: winning
territory,
defeat the
weak.
Totalitarianism of the majority; nothing and no one can win the battle over this cubic formula…
Place,
Home.
My “automatic architectures,” are conceived as models of “creation and destruction.” Their origin is tangentially dominated by patterns, actions around the notion of “appropriation.” To make myself one with space, place, and object, through a predetermined and preconceived model. An ideological, formal structure that models actions. To think of void as a structural content, is that border between collapse and equilibrium of content and container… Lines that intersect, supremacy battles between horizontality and verticality of space, of the object and its drifts. The imminence of matter to be transformed into an object, regroup and reconcile as a new form. To join spaces… imposing the plural to the singular, to the individual… Making the indivisible visible. To join as defense, not as addition. Build up to distract, to sublimate, to delete, eliminate, destroy.
Lines draw themselves in a describing without writing. As with the spiral, the constructive space is an internal ideology; its limit emerges on every layer, from intimacy.
To build and destroy. Collapsing is not an improper accident of the structure, but an inevitable stage of existence itself. Collapse, implosion, deflation… Strategies in the poetics of the terminal. To build and destroy. Modernist therapy of an infinitely delayed agony. Running an incomplete defeat.
Matter is raw, quotidian, on the verge, cyclical, re-oriented, re-conceived, resented, re-lived… Every skin suggests its needlework, its stitches… in its reusing, a corner disappears; it’s filed down, making its own way, its exile. To sew and undo… String together and undo, and gain aerial space, the dream of “flying,” of the suspended, the pending. Always an imminent departure, or loss. Stringing together without completing the fabric… Weaving looms without instructions. Too many complications for the pre-functions. Improvisation of survival, of error, of the everyday, of the doing without thinking, of being without being, without permanence.
Today, the promised paradise… Looks more like hell.
I do not see, I do not speak, I do not listen, I do not feel…
I do not exist.
I only
Exist
For
The
Promised
“Paradise.”
Algunas notas sobre las políticas asumidas por mi trabajo en las llamadas “arquitecturas automáticas”…
Aglomerar, refugiarse, protegerse, apropiarse. Apropiación del espacio, creación del lugar, objeto.
Apego.
Demoler,
construir…
“Toda aglomeración es un refugio contra un peligro”.
Flavio de Carvalho | Rio de Janeiro | 1899-1973
En gran medida mi obra subyace como una arquitectura, como una estrategia de apropiación ideológica del espacio, la conquista del lugar, del objeto, del cuerpo contenido… No pienses, no vivas, no sientas… Déjame construirte, ganarte esa batalla del “abitare”, yo te construyo y te pienso, me apropio de ti, vivo en ti, en tu espacio, en ese intersticio que te bordea, que te hace, te moldea, te configura, te figura.
La “Caja vacía” se impone, en su abstracción, su economía no tiene adversarios, su síntesis esta invicta. Ese espacio subdividido, fragmentado, “cuadrático”, cúbico, universal, reproducible, “aglo-merable”. Optimo, mínimo.
El fin supremo: ganar
territorio,
vencer al
débil.
Totalitarismo de las mayorías, nadie, ni nada, puede ganarle la batalla a esta fórmula cúbica…
Lugar,
hogar.
Mis “arquitecturas automáticas”, se piensan como modelos del “crear y destruir”, su génesis viene dominada tangencialmente por patrones, acciones en torno a la noción de “apropiación”. Hacerme con el espacio, el lugar, el objeto a través de un modelo predeterminado, pre-pensado. Una estructura ideológica, formal, que modela las acciones. Pensar en el vacío como contenido estructural, es ese filo entre el colapso y el equilibrio del contenido y el contenedor… Líneas que se entrecruzan, batallas de supremacías entre la horizontalidad y la verticalidad del espacio, del objeto, de sus derivas. Esa inminencia de la materia por transformarse en objeto, reagruparse y conciliar una nueva forma. Aglomerar espacios… imponiendo lo plural a lo singular, al individuo… Haciendo invisible lo indivisible. Aglomerar como defensa, no como sumatoria. Aglomerar para distraer, para sublimar, para borrar, eliminar, destruir.
Las líneas se dibujan solas, es un describir sin escribir. Como en el caracol, el espacio constructivo es una ideología interna, su límite emerge capa a capa desde la intimidad.
Construir-destruir. El colapsar no es un accidente impropio de la estructura, es una fase inevitable de la existencia misma. Colapso, implosión, deflación… Estrategias en las poéticas de lo terminal. Construir-deconstruir. Terapia modernista de una agonía retardada al infinito. Gestión de una derrota inacabada.
La materia, es cruda, cotidiana, al borde, cíclica, re-orientada, re-pensada, re-sentida, re-vivida… Cada piel sugiere su costura, su punto y cruz… en el re-usar, la esquina desaparece, se lima, se hace su propio camino, destierro. Coser y descoser… Hilar y des-hilar y ganar el espacio aéreo, el ensueño de “lo volador”, de lo sus-pendido, colgante, siempre inminente partida, perdida. Hilar sin llegar nunca a completar la tela… Telares sin instrucciones, demasiadas complejidades para las pre-funciones. Improvisación de la supervivencia, del error, del cotidiano, del hacer sin pensar, del ser sin estar, sin permanencia.
Hoy, el paraíso prometido… Parece más un infierno.
No veo, no hablo, no escucho, no siento…
No existo.
Solo
existo
para
el
“paraíso”
prometido.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1999-2000: MA in Fine Art, Chelsea College of Art and Design (The London Institute), London, UK.
- 1992-1994: Incomplete, Instituto Universitario de Estudios Superiores de Artes Plasticas Armando Reveron, Caracas, Venezuela.
- 1989-1995: Architect, Facultad de Arquitectura y Urbanismo – Universidad Central de Venezuela, Caracas, Venezuela.
- 2000-2001: “Research Program Dali.”, Chelsea College of Art And Design, London, UK.
Prizes / Fellowships
- 1999-2001: Credito Fundayacucho, Fundayacucho, Caracas, Venezuela.
- 1999-2001: “Distinction”, Chelsea College of Art and Design, London, UK.
Solo Exhibitions
- 2013: “IN BETWEEN OBJECT & EMPTINESS“, Galerie Ulrike Hrobsky, Vienna, Austria.
- 2012: “SUPER-BLOCK Space & others species“, Galeria Astarté, Madrid, Spain.
- 2012: “Super-block” One-project“, Art Madrid 2012 Art Fair – Astarté Gallery, Madrid, Spain.
- 2011: “Diario de viaje” Drawing, spaces and other pieces”, Kling Store, Madrid, Spain.
- 2010: “Empty objects, spaces and other pieces“, Galeria Astarté, Madrid, Spain.
- 1998: “Identidades Terminales” Models for the Libaration of Inanimate Objects”, Galeria Terraquea, Caracas, Venezuela.
- 1998: “Der Golem, Sketches and Models”, Museo de Arte Contemporaneo de Caracas, Caracas, Venezuela.
- 1996: “Maquinando Otra”, Escuela de Comunicación Visual PRODiseño, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2014: “Estampa Art Fair Madrid-Matadero“, Galeria Astarté – Centro Matadero de Madrid, Madrid, Spain.
- 2014: “Smell of Cerdanyola“, Museu d’Art de Cerdanyola, Cerdanyola, Barcelona, Spain.
- 2014: “Degrees of saparation“, Maddox Arts Gallery, London, UK.
- 2013: “Sluice Art Fair“, Square Art Projects, London, UK.
- 2013: “Casa-Decor Art Fair”, Galería Astarté, Madrid, Spain.
- 2012: “Willow Foundation Blank Canvas Project”, Maddox Art Gallery with Willow Foundation , London, UK.
- 2012: “Gego obra abierta: testimonios y vigencia”, Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Photo Opportunity“, Maddox Art Gallery, London, UK.
- 2012: “Paramito“, Group pop-up show by Square Studio, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Art Lisboa” International Contemporary Art fair”, Galeria Astarté, Lisbon, Portugal.
- 2011: “INSIDE-OUT 6 Colecciones“, Galería Astarté, Madrid, Spain.
- 2011: “PINTA London Art Fair” International Contemporary Art fair”, Maddox Art Gallery, London, UK.
- 2010: “Art Lisboa” International Contemporary Art fair”, Galeria Astarté, Lisbon, Portugal.
- 2010: “Cuerpo Maquinico”, Museo de Arte Contemporaneo del Zulia, Marcaibo, Venezuela.
- 2010: “PAPEL(ES)“, Galería Astarté, Madrid, Spain.
- 2009: “The New truth of Leather”, Centro Tecnológico de la Piel, Fundación Movex, Sevilla, Spain.
- 2009: “Cuerpo Maquinico I”, Museo de Arte Acarigua Araure, Acarigua, Venezuela.
- 2009: “Viajando en Papel”, Cabinet Gallery , Madrid, Spain.
- 2005: “Der Golem”, Museum of Contemporary Art of Acarigua Araure, Acarigua, Venezuela.
- 2005: “Ingravitas”, Museo Jacobo Borges de Catia, Caracas, Venezuela.
- 2003: “II Exxon Mobil”, Galería de Arte Nacional, Caracas, Venezuela.
- 2002: “Happening Extreme 5”, Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
- 2001: ““Cuando todo se ha visto y hecho” V Salón Pirelli de Jóvenes Artistas”, Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, Caracas, Venezuela.
- 2001: ““Liberating Old York Road” DALI Reaserch Program final show”, Chelsea College of Art And Design, London, UK.
- 2000: ““ASSEMBLY SHOW” “, Royal College of Art, Goldsmiths College and ARTslag. Stepney City E1, London, UK.
- 2000: “Chelsea MA Fine Art Show”, Brighton Media Centre Gallery, Brighton, UK.
- 2000: “Chelsea Fine Art 2000”, Chelsea College of Art and Design, London, UK.
- 2000: “ARK 2000 an Experiment Work”, Cafe Gallery Project, London, UK.
- 1999: “New Blood Young Venezuelan Art”, Bruce castle Museum, London, UK.
Publications
- Jason Potts, Daniel Stout, Theory Aside (North Carolina: Duke University Press Books), 328 pages.
- Rafael Reveron-Pojan, “super block space and other species“, DesignBoom, 22 oct 2012, 1.
Collections
- Olor Visual, Barcelona, Spain.
- ThyssenKrupp Madrid, Madrid, Spain.
Links
January 21, 2015 Juan Raul Hoyos https://abstractioninaction.com/artists/juan-raul-hoyos/Fortunately or unfortunately, I have had a formal artistic training. However, there is one aspect of it which has been decisive in the development of my career and it is that, almost unintentionally, I have fused photography and painting.
The interest I have always had in painting and architecture originates in the same source that my wish to draw near to photography springs from. In fact, the artists who have the strongest influence on my work are photographers or artists who work with photographic images.
The manner in which I have been working in recent years basically consists of manipulating photographic images I myself create, which I then process electronically. The images resulting from this method are then painted or printed with silkscreen frames. That is, I use this tool, the frame, as one of my paintbrushes.
Despite printing repeatedly, I have not produced numbered series or editions up to now. The works have always been individual modules, which, joined on a single surface, establish their own resonance.
They are really images of the city, urban landscapes of the place where I find myself. They act as a frame, as ongoing reflections on a life between the domestic and the urban, as a sort of approach to the things which surround me. Like a zoom lens or a movie camera, my vision generally moves between the general and the particular and vice-versa, with neither a logical nor a consecutive chronology. At times, this technique unleashes a fairly meticulous approach to the objects and the portrait. On other occasions, the lens opens and I pause to observe the architecture of things. In short, my work is a constant exploration of the actual city which surrounds us.
Traducido del inglés
Afortunada o desafortunadamente, tuve una educación artística formal. Sin embargo, existe un aspecto de ella que ha sido decisivo en el desarrollo de mi carrera, el cual es que casi accidentalmente, he fusionado la fotografía con la pintura.
El interés que siempre he tenido en la pintura y la arquitectura tiene su origen en la misma fuente que mi deseo por acercarme a la fotografía. De hecho, los artistas que tienen mayor influencia sobre mi obra son fotógrafos o artistas que trabajan con imágenes fotográficas.
La forma en la que he estado trabajando en años recientes consiste en la manipulación de imágenes fotográficas que yo mismo creo, las cuales prosigo a procesar electrónicamente. Las imágenes derivadas de este proceso son pintadas o impresas con marcos de serigrafía. Es decir, utilizo esta herramienta, el marco, como uno de mis pinceles.
A pesar de imprimir continuamente no he producido series numeradas o ediciones hasta hoy. Las obras han sido siempre módulos individuales, los cuales al unirse en una sola superficie establecen su resonancia propia.
Son en realidad imágenes de la ciudad, paisajes urbanos del lugar donde me encuentro. Funcionan como un marco, como continuas reflexiones de una vida entre lo doméstico y lo urbano, como una especie de acercamiento a las cosas que me rodean. Tal como un lente de zoom o una cámara cinematográfica, mi visión generalmente se mueve entre lo general y lo particular y viceversa, sin una cronología lógica o consecutiva. En ocasiones, esta técnica desencadena una aproximación meticulosa a los objetos y el retrato. En otras ocasiones, el lente se abre y me detengo a observar la arquitectura de las cosas. En breve, mi obra es una constante búsqueda de la ciudad que nos rodea.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1980-1984: Fine Arts, Universidad Nacional, Medellin , Colombia.
Solo Exhibitions
- 2009: “Pictografica”, Museum of Modern Art , Medellin, Colombia.
- 2008: “I missed the abstract expressionists…”, Alejandra Von Hartz Gallery , Miami, USA.
- 1998: “Vegetalia”, Galeria de la Oficina, Medellin, Colombia.
Group Exhibitions
- 2014: “Affective Architectures“, Aluna Art Foundation, Miami, USA.
- 2014: “Reserva Expuesta“, Museo de Arte Moderno de Medellin, Medellin, Colombia.
- 2012: “Multiple Cultural Venues curated by MINUS SPACE NY“, Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca Mexico, Oaxaca, Mexico.
- 2012: “Indice Grafica Urbana“, Biblioteca E P M, Medellin, Colombia.
- 2011: “Tridimensional”, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2011: Salon BBVA 2011 “Ensayos para un mundo perfecto“, Sala Biblioteca Luis Angel Arango Banco de La Republica, Bogota, Colombia.
- 2010: “El Dorado” 122 Reflexiones sobre el tesoro Quimbaya“, FIART Fondo Internacional de las Artes, Madrid, Spain.
- 2010: “Bienal Interamericana de Arquitectura “Puntos de Fuga”, Biblioteca E P M, Medellin, Colombia.
- 2009: “Corte 50“, Museum of Modern Art, Medellin, Colombia.
- 2007: “40 Salon Nacional De Artistas“, Museum of Mdern Art, Bogota, Colombia.
Publications
- MAMM, PICTOGRAFICA (Medellin : Ediciones Museo de Arte Moderno), 120.
- Carolina Liliana Baena, El Mundo Newspaper, jul 27 209, 1.
- Oscar Roldan Alzate, “La ciudad en clave pictografica“, Catalog, Oct 2009, 120.
- Beatriz Mesa, “Una reflexion a proposito de Puntos de fuga“, Periodico El Colombiano, Oct 10 / 2010, 1.
- Pedro Antonio Agudelo Rendón, “Figuration of Utopian Space, Configuration of Dystopia“, Art Nexus Magazine, Jun – Aug 2011, 2.
Collections
- Museo de Arte Moderno , Bogota, Colombia.
- Museo de Arte Contemporaneo, Bogota, Colombia.
- Museo de Arte Moderno , Medellin, Colombia.
- Museo de Arte Moderno , Cartegena, Colombia.
- Museo Universitario Universidad de Antioquia , Medellin, Colombia.
- Aluna Art Foundation, Miami, USA.
Translated from Spanish
I am mainly a sculptor and my subject of study is balance and its relationship with fragility and chance. I work with everyday materials with which we interact on a daily basis; found or regular objects such as furniture, clothing, fruit, and glasses. The space that surrounds me is potentially artistic material. One can create a discourse, through the documentation or by rearranging the elements in the space at any moment. I use the materials without altering them, and I make the most out of their physical properties to create unstable structures that can evolve in time in space. Even if at the end the materials can be interchangeable, what becomes evident is the intention and the position of these elements. I am interested in the intersections between art and the everyday, to take the viewer out of his/her comfort zone, and to question the limits of what we consider “normal.”
Soy principalmente escultor y mi tema de exploración es el equilibrio y su relación con la fragilidad y el azar. Trabajo con materiales comunes con los que interactuamos cotidianamente, objetos encontrados o estándares, como muebles, ropa, frutas y vasos. El espacio que me rodea es potencialmente materia plástica, en cualquier momento, por medio del registro o re-acomodando los elementos en el espacio se puede crear un discurso. Uso los materiales sin intervenirlos y aprovecho sus propiedades físicas para crear estructuras inestables que pueden evolucionar en el espacio tiempo. Aunque al final los materiales son intercambiables, lo que salta a la vista es la intención y la posición de estos elementos. Me interesan las intersecciones entre el arte y lo cotidiano, sacar al espectador de su confort, y cuestionar los límites de la “normalidad”.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2009 – 2011: Diploma nacional superior de artes plásticas (obtenido con mención), (DNSEP). Escuela Nacional Superior de Arte Cergy. France.
- 2006 – 2009: Diploma Nacional de Artes Plásticas (obtenido con mención). Escuela superior de arte de Rueil-Malmaison. France.
- 2005 – 2006: Escuela preparatoria para las grandes escuelas de Bellas Artes. Gennèvillièrs. France.
Solo Exhibitions
- 2014: “Ejercicios de control”, Galería Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Insomnio”, ArtBo 2014, Solo proyects. Bogotá, Colombia.
- 2010: Open studio, Miyasaka, La Habana, Cuba
Group Exhibitions
- 2014: “Imagen Regional 8”, Montería, Colombia.
- 2014. “PARC”, Lima, Peru.
- 2014: “1ra bienal internacional de Arte”, Cartagena de Indias, Colombia.
- 2013: “Nuevos nombres del Banco de la república“, Bogotá, Colombia.
- 2013: “43 Salón (inter) nacional de artistas“, Medellín, Colombia.
- 2013: “Sobre la mesa/en el aire”, Alianza francesa de Barranquilla, Colombia.
- 2013: “La Otra 2013”, Cartagena de Indias, Colombia.
- 2012: “Jeune creation 2012”, Paris, France.
- 2012: “Esto es lo que estamos haciendo ahora”, Cartagena de Indias, Colombia.
- 2012: “14 Salón Regional de Artistas – Atarraya”, Santa Marta, Colombia.
- 2012: “La otra”, Cartagena de Indias, Colombia.
- 2011: “Variance longtemps accumullée”, “La permanence”, Clermont-Ferrand, France.
- 2011: “Exposición 2000-2010”, Espacio de arte «Grognard», Rueil-Malmaison, France.
Publications
- Especial ARCADIA N.109. “Los 10 nombres”, Jaime Cerón. Colombia.
- Catalogue ARTBO 2014. Colombia.
- Guía de estudio 157 del banco de la república. Colombia.
- Catalogue BIACI. 2014. Colombia.
- Catalogue de la exposición Nuevos Nombres del banco de la República. Colombia.
- Guía de estudio 142 del banco de la república. Colombia.
- Catalogue 43 Salón (inter) nacional de artistas. Colombia.
- Arte Sur. 2012, 2013. www.arte-sur.org/
- Edición Manuel Fanzine, Jeune Création. France.
- Catalogue, Jeune Création. Colombia.
- Oscar Leone, Espacios alternativos: http://espaciosalternativos.org/
- Catalogue 2000-2010. France.
- Edición ESARM – Escuela superior de arte de Rueil-Malmaison. France, 2011.
I intent to create using the minimal elements of the visual and sound languages, often disturbing the habits of our sensibility.
Many of my works were developed after laws or concepts from physics and use light to reveal some characteristics of space, present but usually invisible. I always try to explore in different ways the intervals, the emptiness that defines space.
My intention is to disturb our linguistic and sensible habits in order to decondition it and make possible the birth of different forms of thinking and feeling.
My works are created after recognizing a space empty of desire – they act inside of these empty spaces.
Traducido del inglés
Intento crear usando elementos mínimos de lenguajes visuales y sonoros, a menudo distorsionando hábitos de nuestra sensibilidad.
Muchas de mis obras fueron desarrolladas a partir de leyes o conceptos de la física y utilizan luz para revelar algunas características sobre el espacio, que están presentes pero usualmente invisibles. Siempre trato de explorar los intervalos, el vacío que define el espacio, de diferentes maneras.
Mi intención es interrumpir nuestros hábitos sensibles o lingüísticos para desacondicionarlos y hacer posible el nacimiento de diferentes formas de sentir y pensar.
Mis obras son creadas a partir del reconocimiento de un espacio libre de deseo. Ellas actúan dentro de estos espacios vacíos.
Selected Biographical Information
Education
- 1995-2001: M.A. Visual Arts, Fundação Armando Álvares Penteado, São Paulo, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 1999-2000: Fellowship Award – 31° Anual de Arte FAAP, Fundação Armando Alvares Penteado, São Paulo, Brazil.
- 2007-2008: Visiting Arts – Artist Links Residencies, Arts Council England and British Council, London, England.
Solo Exhibitions
- 2014: “Sem Título”, Coletor, São Paulo, Brazil.
- 2013: “Escopo”, Paço das Artes, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Escape para outra estática”, Museu da Imagem e do Som, São Paulo, Brazil.
- 2009: “Branca Sua”, Centro Cultural São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2007: “In Side#No Form”, Galery 32, London, England.
- 2007: “LA DO”, Oi Futuro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2004: “White Box”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2003: “Motriz”, Paço das Artes, São Paulo, Brazil.
- 2001: “Sem Título”, Casa Triângulo, São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2014: “Made by… Feito por Brasileiros“, Cidade Matarazzo, São Paulo, Brazil.
- 2014: “grove”, SP Arte, São Paulo, Brazil.
- 2014: “Estado de suspensão”, Coletor, São Paulo, Brazil.
- 2013: “Expo Projeção 1973-2013”, SESC Pinheiros, São Paulo, Brazil.
- 2013: “18º Festival de Arte Contemporânea Videobrasil“, SESC Pompéia, São Paulo, Brazil.
- 2011: “Travessias“, Bela Maré, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2011: “17º Festival de Arte Contemporânea Videobrasil/ Panoramas do Sul”, SESC Belenzinho, São Paulo, Brazil.
- 2010: “QUEM TEM MEDO?”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2010: “The Creators Project“, New York, Beijing and São Paulo, USA, China and Brazil.
- 2009: “Ao redor de 4’33”, 7ª Bienal do Mercosul, Porto Alegre, Brazil.
- 2009: “Atenção: estratégias para perceber a arte”, Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2008: “Verbo”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2005: “12º Salão da Bahia”, Museu de Arte Moderna da Bahia, Salvador, Brazil.
- 2004: “Fotografia e Escultura no acervo do MAM”, Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2006: “Em Torno de Operações Mentais – Artes, hibridismos e interculturalidades”, Instituto de Ciências da Arte, Belém, Brazil.
- 2007: “Comunismo da Forma”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2002: “30° Salão de Arte Contemporânea de Santo André“, Casa do Olhar Luiz Sacilotto, Santo André, Brazil.
- 2000: “Fotografia Contemporânea Módulo 1”, Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2000: “32° Anual de Arte”, Fundação Armando Álvares Penteado, São Paulo, Brazil.
- 1999: “Panorama de Arte Brasileira”, Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
Publicactions
- Desdobramentos da Pintura do séc. XXI (Rio de Janeiro: Editora Cobogó).
- Casa Triângulo 2013/1988 (São Paulo: Casa Triângulo).
- Elvira Vigna, “Sendo idioticamente didática: música eletrônica ressensibiliza as pessoas de dois modos”, Aguarrás, 2010.
- Marta Bogéa, “Deslocamentos acerca do cubo branco“, Arquitextos, 2007.
Collections
- Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- Fundação Vera Chaves Barcellos, Porto Alegre, Brazil.
Selected Biographical Information
Education
- 1999-2006: Bachiller, Facultad de Artes – PUCP, Lima, Perú.
Prizes / Fellowships
- 2011-2012: Residencia , Cité Internationale des Arts , Paris, Francia.
- 2010: XIII Concurso de artes visuales ‘Pasaporte Para un Artista’ (primer puesto), Embajada de Francia en el Perú, Lima, Perú.
- 2011: III Concurso de Pintura del BCR, Banco Central de la Reserva del Perú, Lima , Perú.
- 2007: II Concurso de Artistas Jóvenes de Lima Metropolitana, Municipalidad de Lima, Lima, Perú.
- 2006: Premio de la Crítica a la especialidad de pintura, Facultad de Arte-PUCP, Lima, Perú.
- 2006: Premio Winternitz para sexto año de pIntura, Facultad de Arte-PUCP, Lima, Perú.
Solo Exhibitions
- 2013: “Estudios del Pliegue“, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2011: “Jardín“, Galería L’Imaginaire – Alianza Francesa de Miraflores, Lima, Perú.
- 2011: “Mutación y Desborde“, Galería Lucia de la Puente, Lima, Perú.
- 2009: “Pangea“, Galería Lucia de la Puente, Lima, Perú.
Group Exhibitions
- 2013: “Primera Década-Arte joven en Lima a inicios del nuevo siglo”, ICPNA de Miraflores, Lima , Perú.
- 2012: “Terra Incognita”, Centro Cultural de España, Lima, Perú.
- 2012: “Realidad Suprimida”, Centro Cultural Ricardo Palma, Lima , Perú.
- 2007: “La prolongación del espacio”, Galería 80m2, Lima, Perú.
“Where is the time I have left in this space?”
Over recent years my artistic path has predominantly followed sculptural research. The researches focus on time and concomitant duration as decisive agents, elaborating and extending my ideas across a wide variety of materials. I experiment with both organic and/or industrially rendered materials, these include such materials as plastic, iron, glass, wood, copper, steel, cotton, plants, and rubber among others. Similarly, the active-positive and entropic role of water plays a significant part in my art practice. The works render imminent (and, perhaps immanent) the action of time as it forms a mnemonic record on matter in space.
As can be seen in the enclosed photos of my work, there is the presence of a poetic language which recalls interactions between internal organic fluid forms, incorporating chance and speculation and experiencing the abstraction that results from their experience with the material. Nevertheless, no artistic activity is free from the artist’s subjective intention, regardless of purely physical and material conditions. Such assemblings combine materials that create new properties through these combinations, emphasizing on many occasions a vocabulary of physical terms like balance, density, materiality, capillarity, etc. These works, in which the physical characteristics are not virtual, symbolic or representational but where they literally exist, are nonetheless subjective emotional assemblages.
My aim is to continue the project, extend its development, while at the same time perfect some of the aesthetic and visual questions that arise from my experimental works. In short to move ahead in the sense of working with space in its continuity and extension anxiety, but simultaneously always making use of the various material confrontations that emerge. Within this aesthetic frame the paradox of disruption and temporal suspension play their part, evoke a sense of moveable perception, while also confronting contemporary mankind’s feelings as to the uncertain, unstable and fickle situation in which we live.
Traducido del inglés
“¿Dónde está el tiempo que tengo en este espacio?”
En los últimos años mi carrera artística ha seguido predominantemente una línea de investigación sobre la escultura. Las investigaciones se enfocan en el tiempo y la duración concurrente como agentes decisivos, elaborando y expandiendo mis ideas por una amplia variedad de materiales. Experimento con materiales orgánicos y/o hechos de manera industrial, los cuales incluyen materiales como plástico, hierro, vidrio, madera, cobre, acero, algodón, plantas y caucho, entre otros. De igual forma, el rol entrópico y activo-positivo del agua juega un papel importante en mi práctica. Las obras representan la inminente (y quizá inmanente) acción del tiempo mientras que forma un récord nemónico de la materia en el espacio.
Como puede ser visto en las fotos de mi obra, existe la presencia de un lenguaje poético que evoca interacciones entre formas orgánicas fluidas internas, incorporando el azar y la especulación y la abstracción que resulta de experiencia con el material. No obstante, ninguna actividad artística es libre de la intención subjetiva del artista, sin importar las condiciones puramente físicas o materiales. Tales combinaciones mezclan materiales que crean nuevas propiedades por medio de estas combinaciones, enfatizando en ocasiones un vocabulario de términos físicos tales como balance, densidad, materialidad, capilaridad, etc. Estas obras en las que las características físicas no son virtuales, simbólicas o representacionales, sino que existen literalmente en ellas, son no obstante ensamblajes emocionales y subjetivos.
Mi intención es continuar el proyecto, extender su desarrollo mientras que perfecciono la estética y cuestionamientos visuales que originan de mis obras experimentales. En breve, seguir adelante en el sentido de trabajar con el espacio en su ansiedad continua y extensa, pero siempre usando las confrontaciones materiales que puedan surgir simultáneamente. Dentro de este marco estético la paradoja de la interrupción y suspensión temporal juegan su rol, evocan un sentido de percepción movible mientras que confrontan sentimientos humanos contemporáneos de la situación incierta, inestable y frágil en la que vivimos.
Selected Biographical Information
Education
- 1990-1991: Post-graduation in History of Art and Architecture in Brazil, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 1989-1987: Escola de Ates Visuais do Parque Lage/Rio de Janeiro, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 2010: Mostras de artistas no exterior/ Brasil Arte Contemporânea, Fundação Bienal de São Paulo e Ministério da Cultura, São Paulo/Brasília, Brazil.
- 2008: Edital Artes Visuais, Secretaria de Cultura do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2007: Grant Guest artist in residence, Villa Aurora, Los Angeles, USA.
- 2002: Grant workshop-exhibition in residence program, KHOJ , Mysore/Bangalore, India.
- 2001: Grant Bolsa de Artes RIOARTE, RIOARTE, Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2001: Grant Helsinki International Artist-in-residence Programme,, HIAP/ Cable Factory, Helsinki, Finland.
- 1999-2000: Bolsa Virtuose, Ministério da Cultura do Brasil , Atelier Programm 1999 Kunstlerhaus Bethanien, Berlin, Germany.
- 1996: Award Best show of the year, Galerias IBEU / Instituto Cultural Brasil-Estados Unidos, Rio de Janeiro, Brazil.
- 1995: II Salão de Arte da Bahia , Museu de Arte Moderna da Bahia, Salvador, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2014: “Fuga”, Diehl CUBE, Berlin, Germany.
- 2013: “Para quem voa, descansar“, Museu do Açude, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2013: “Carla Guagliardi(with Evelina Cajacob)”, Galerie m Bochum, Bochum, Germany.
- 2012: “Os cantos do canto“, Galeria Anita Schwartz, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2010: “O lugar do ar”, Instituto Mariantonia (USP), São Paulo, Brazil.
- 2009: “O lugar do ar”, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2009: “Luogo d’aria“, Castel dell’Ovo, Naples, Italy.
- 2009: “Schwerelos“, Haus am Waldsee, Berlin, Germany.
- 2004: “Um mar e dois desertos”, Galerie m Bochum, Bochum, Germany.
- 2000: “Der Ort der Luft“, Kunstverein auf dem Prenzlauerberg, Berlin, Germany.
- 2000: “Nada do que não era antes”, Museu Paço Imperial, Rio de Janeiro, Brazil.
- 1999: “Nada do que não era antes”, Künstlerhaus Bethanien, Berlin, Germany.
- 1996: “Memória Líquida”, Galeria IBEU Copacabana, Rio de Janeiro, Brazil.
- 1996: “Às Parcas e ao Edi”, Galeria IBEU Madureira, Rio de Janeiro, Brazil.
Group Exhibitions
- 2014: “Berlin Heist //4th Mediations Biennale Poznan 2014“, National Museum, Poznan, Poland.
- 2011: “We make versions”, Westfälischer Kunstverein, Münster, Germany.
- 2011: “TimeFrame”, University Gallery/University of Essex, Colchester, England.
- 2010: “O desejo da forma“, Akademie der Künste, Berlin, Germany.
- 2010: “The glass delusion“, National Glass Center, Sunderland, England.
- 2008: “+40°C -30°C Contemporary Art from Brasil and Finland”, Vantaa Art Museum, Finland.
- 2006: “Interventions/Copa da Cultura“, Haus der Kulturen der Welt, Berlin, Germany.
- 2006: “Anstoss Berlin”, Haus am Waldsee, Berlin, Germany.
- 2005: “Nostalgia of the body”, Gallery Firstsite, Colchester, England.
- 2004: “Erben: Erobern”, Steirischer Herbst, Graz, Austria.
- 2003: “Alternating currents”, University of Essex, Colchester, England.
- 2002: “Morro Labirinto”, Museu Paço Imperial, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2002: “Love’s house”, Hotel Love’s House, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2002: “KHOJ 2002”, Workshop-exhibition, Mysore/bangalore, India.
- 1999: “Reservoir III – Aquatektura“, Grosser Wasserspeicher Prenzlauerberg,, Berlin, Germany.
- 1999: “Cuerpos. Redes. Voces. Transitos: Horizontes cambiantes“, Casa de América, Madrid, Spain.
- 1998: “Der Brazilianische Blick/ Sammlung Gilberto Chateaubrian,MAM,RJ”, Haus der Kulturen der Welt, Berlin, Germany.
- 1997: “Suspended Instant”, Art in General, New York, USA.
- 1997: “3.Internationales Projekt für Bildende Kunst“, Graz, Austria.
- 1996: “Transparências / Bienal no Rio”, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 1996: “Escultura Plural”, Museu de Arte Moderna da Bahia, Salvador & Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 1996: “Esculturas no Paço”, Paço Imperial, Rio de Janeiro, Brazil.
- 1995: “Continuum – Brazilian Art, 1960s -1990s“, University Gallery, University of Essex, Colchester, England.
- 1995: “Metrópole e Periferia”, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de janeiro, Brazil.
Publications
- Eduardo Coimbra, „A passagem do tempo“,in paper from the exhibition, Galeria Sérgio Pôrto, Rio de Janeiro, 1991.
- Márcio Doctors, „A instalação da passagem do tempo“, in newspaper Jornal O Globo, Rio de Janeiro 27/06/91.
- Lígia Canongia, „Sete x ar“,in paper from the exhibition, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, 1991.
- Roberta Oliveira, „Elementos em equilíbrio“, in newspaper Jornal do Brasil, Rio de Janeiro, 15/07/93.
- Paula Terra Cabo, „ Continuum-Brazilian Art 1960s-1990s,in catalogue University Gallery, Essex, 1995.
- Esther Emílio Carlos, „Memória Líquida“,in catalogue, Galeria de Arte IBEU, Rio de janeiro, 1996.
- Lígia Canongia, „Escultura Plural“,in catalogue, Museu do Paço Imperial, Rio de Janeiro, 1996.
- Nani Rubin, „A arte em instantes suspensos“, in newspaper Jornal do Brasil, Rio de Janeiro, 05/11/97.
- Ricardo Basbaum,“From outside in, from Inside out“, in Lapiz, 134-135,Spain, 1997.
- Claudia Calirman,“Unforming form“, in Suspended Instants (catalogue), Art in General, New York, 1997.
- Maria Chapman, „Suspendes Instants“, in Tribeca Trib, New York, January 1998.
- Matt Freedman, „Suspended Instants“,in Art Nexus n°28, Colombia/USA, May-July 1998.
- Michael Nungesser, „Der Brasilianische Blick“,in Kunstforum Bd.142,Okt-Dez 1998.
- Carrie Asman,“Die Alchemistenküche, ein Laboratorium der Kunst“,in paper from exhibition in Künstlerhaus Bethanien, November 1999.
- Esther Emílio Carlos, „O jogo das ambivalências“,in catalogue Atelier FINEP 2000,Rio de Janeiro, 2000.
- Guy Brett, „Communicating Vessels“, in Be Magazin- Kunstlerhaus Bethanien, Berlin, Sept 2000.
- Eva Karcher, „Vision vom Paradies“,in Focus, 16/2002.
- Márcio Rolo, „ Um muro de tijolos e a cidadania interrompida“,in Cubo Branco, Rio de Janeiro, March 2002.
- Aditi De, „The concerns of 24 minds“,in newspaper The Hindu, Bangalore, India, 01/12/2002.
- Gabriela Salgado, „Nostalgia of the body“,in paper from exhibition in Firstsite Gallery, Colchester/England, 2005.
- Ingo Arend, „O Desejo da Forma- Das Verlangen nach Form /Neoconcretismo und zeitgenössische Kunst aus Brasilien“, in Kunstforum ,pages 300-303, Bd 205 Nov-Dez 2010.
- Guy Brett, interview in magazine Continuum/Itaú Cultural,n°25, pages 30-35, São Paulo, 2010.
- Luiz Camillo Osório, „Carla Guagliardi: A sustentável leveza do ser“,in catalogue from the exhibition „O lugar do ar“,Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, 2009.
- Guy Brett, „ A flecha do tempo“, ,in catalogue from the exhibition „O lugar do ar“,Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, 2009.
- Robert Kudielka,Angela Lammert and Carla Guagliardi, in interview in the catalogue from the exhibition „Das Verlangen nach Form/ O desejo da forma- Neoconcretismo und zeitgenössische Kunst aus Brasilien“, in Akademie der Kunst, pages 216-219, Berlin, 2010.
- Jurriaan Benschop,Carla Guagliardi, in review in Artforum online, for the exhibition „Os cantos do canto“ at the Galeria Anita Schwartz in Rio de Janeiro, 29/07/2012.
- Márcio Rolo, „Para quem voa descansar“, in paper from the exhibition, Museu do Açude, Rio de Janeiro,April 2013.
- Alexandre Sá,“Para quem voa descansar“, in art magazine Dasartes, Rio de Janeiro, sept 2013.
- Alessandra Pace, „An empty glass is full of air“ in booklet from the exhibition “Fuga“, at Diehl Cube,Berlin,2014.
- Noemi Molitor,critic in exhibition „Fuga“ at the Diehl Cube, in TAZ newspaper,Berlin, 28/08/2014.
- Newspaper Tagespiegel, 2013. TSP_04-BERLIN-BERLIN_EXTRA_BLN_EXTRA1R_16_02_13
Collections
- Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- Museu de Arte Moderna da Bahia, Salvador, Brazil.
- Coleção Gilberto Chateaubriand, Rio de Janeiro, Brazil.
- Collection Hoffmann, Berlin, Germany.
- ESCALA (Essex Collection of Art from Latin America)
- Private collections in Brazil, Germany, Holland, Belgique, Hong-Kong, Istambul/Turkey, India,Spain and Austria
Links
- Revista Arte e ensaios n° 26 (Universidade Federal do Rio de Janeiro), june 2013.
- Pesquisas Artísticas Presentes
- uba-lão, 2009
- Das Verlangen nach Form – O desejo da Forma: Neoconcretismo und zeitgenössische Kunst aus Brasilien
Selected Biographical Information
Solo Exhibitions
- 2014: “MOTO“, Galeria Nara Roesler, São Paulo, Brazil.
- 2013: “Movimento Repouso“, Roberto Alban Galeria de Arte, Salvador, Brazil.
- 2012: “Processo“, Estudio X, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: “Tração animal“, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: “Toque devagar“, Praça Tiradentes, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: “Homenagem ao cubo“, Lurixs Arte Contemporânea, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: “Chão, Parede e Gente“, Lurixs Arte Contemporânea, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2010: “Cuidado Quente“, Galeria Nara Roesler, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Balanço Geral“, Subterrânea, Porto Alegre, Brazil.
- 2007: “Fitografias“, Lurixs Arte Contemporânea, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2005: “LULADEPELÚCIA“, Lurixs Arte Contemporânea, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2004: “drama.doc“, Museu de Arte Contemporânea de Niterói, Niterói, Brazil.
- 2004: “Entonces”, Paço Imperial, Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2003: “Pequenas frações“, Lurixs Arte Contemporânea, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2003: “Cego só bengala“, Centro Universitário Maria Antonia, São Paulo, Brazil.
- 2002: “Portátil 98/02“, Gabinete de Arte Raquel Arnaud, São Paulo, Brazil.
- 2002: “Carga Viva“, Celma Albuquerque Galeria de Arte, Belo Horizonte, Brazil.
- 1999: “Sintético“, Agora / Fundição Progresso, Rio de Janeiro, Brazil.
- 1996: “Calouste“, Galeria Ismael Nery – Centro de Arte Calouste Gulbekian, Rio de Janeiro, Brazil.
- 1993: “Humano“, Galeria Sérgio Porto, Rio de Janeiro, Brazil.
Group Exhibitions
- 2014: “Vancouver Biennale“, International pavilion, Vancouver, Canada.
- 2014: “Artistas comprometidos? Talvez”, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, Portugal.
- 2014: “All the best artists are my friends (Part 1)”, MANA Contemporary, New Jersey, USA.
- 2014: “One Shot!”, MuBE – Museu Brasileiro da Escultura, São Paulo, Brazil.
- 2013: “7ª Bienal Internacional de São Tomé e Príncipe”, , São Tomé, São Tomé e Príncipe.
- 2013: “Miradas insobornables: imágenes en presente continuo”, Centro de Arte Contemporáneo, Hotel de Inmirantes, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “O abrigo e o terreno: arte e sociedade no Brasil I”, Museu de Arte do Rio, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: “Art Public”, Art Basel Miami Beach, Miami, USA.
- 2012: “Gil 70”, Centro Cultural dos Correios, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: “From the Margin to The Edge”, Somerset House, London, England.
- 2012: “This is Brazil! 1990 – 2012 “, Palexco, La Coruña, Spain.
- 2012: “Genealogias do Contemporâneo – Coleção Gilberto Chateaubriand”, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2011: “Travessias: Arte Contemporânea na Maré”, Centro Cultural Bela Maré, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2011: “Gigantes por la propria naturaleza”, Institut Valencià d’Art Modern, Valencia, Spain.
- 2010: “Law of the Jungle”, Lehmann Maupin Gallery, New York, USA.
- 2010: “Ponto de Equilíbrio”, Instituto Tomie Ohtake, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Arquivo Geral”, Centro cultural Hélio Oiticica, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2010: “Mostra Paralela 2010: A Contemplação do Mundo”, Liceu de Artes e Ofícios, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Projetos (in)Provados”, Caixa Cultural, Rio de Janeiro, Brazil.
Publications
- MOV (Rio de Janeiro: Automática).
- ARTE BRA – Raul Mourão (Rio de Janeiro: Casa da Palavra).
- Teixeira Coelho, Coleção Itaú Comtemporâneo: Arte no Brasil, 1981 – 2006 (São Paulo: Itaú Cultural), 264 – 265.
- O Museu de arte contemporânea de Niterói: as coleções (Niterói: MAC de Niterói), 124.
Collections
- Itaú Cultural, São Paulo, Brazil.
- Museu de Arte Contemporânea de Niterói, Niterói, Brazil.
- Museu de Arte do Rio, Rio de Janeiro, Brazil.
- Coleção Gilberto Chateaubriand / Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- ASU Art Museum, Phoenix, USA.
- Brazil Golden Art, Brazil.
Translated from Spanish
When I was young I lived in a very small village, which nowadays is even smaller because people left and never came back. In that place lived the fantasy of building cities amongst the rubble, rocks, and dirt mountains. I drew them and spent the days playing with sticks and pieces of boxes. As a teenager I drew hyperrealist comic strips of cities I did not know, and when I arrived to the city to study engineering, the first thing I saw was a city that I had never imagined until then.
I feel like a tourist in it even today. I construct ideas that guard dislocated structures on the urban geography and inhabitants detached from their utopic legality. It surprises me how I can be disturbed by the great cultural difference between people that live in the same place, the same way I am surprised to find commonalities in remote landscapes, and that I am even more surprised to have found a city like the one I live in, which was just like any other city in a different time, as if it could predict something that already happened. Days go by, many times from the same place, and through photography, drawing, engraving, silkscreen, prints, installation, video, and sculpture, I develop projects that connect the actual urban ethnography with a mutant architecture archeology, which are often misinterpreted as if they were compact urban prosthetics that are woven exponentially over the horizon of that landscape I saw as a child.
Cuando era niño vivía en un pueblo muy pequeño, hoy en día es aún más pequeño porque la gente se fue y no volvió. Allí en ese lugar vivía la fantasía de construir ciudades entre montañas de escombros, rocas y tierra. Las dibujaba y pasaba los días jugando con palos y pedazos de cajas, de adolescente dibuje historietas hiperrealistas de ciudades que no conocía; cuando llegué a la gran ciudad a estudiar ingeniería, lo primero que vi fue una ciudad que nunca imagine hasta entonces.
Hoy en día me siento aun turista en ella. Construyo ideas que acorazan estructuras desarticuladas sobre la geografía urbana y habitantes desconectados de su legalidad utópica. Me sorprende demasiado como me puede perturbar la gran diferencia cultural entre gente muy cercana que habita un mismo lugar, de igual manera me sorprende encontrar cosas en común en paisajes remotos y me sorprende aún más encontrar una ciudad como esta, donde habito, que fue igual a otra ciudad en otra época, como si pudiera predecir algo que ya paso. Pasan los días, muchas veces desde un mismo lugar y así, por medio de la fotografía, el dibujo, el grabado, la serigrafía, los impresos, la instalación, el video y la escultura elaboro proyectos que conectan la actual etnografía urbana con una arqueología arquitectónica mutante, muchas veces violentada y materializada como si fueran prótesis urbanas compactas que se tejen exponencialmente sobre el horizonte de ese paisaje que veía desde niño.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1985-1992: Ingeniería Civil y Artes Plásticas, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2001: Beca Residencia México, Ministerio de Cultura Colombia, FONCA México, Ciudad de México-Tijuana, Mexico.
- 2005: Artista invitado por la Universidad de Harvard , David Rockefeller Center para Estudios Latinoamericanos, Cambridge, USA.
- 2008: Madrid Miradas, Ministerio de Asuntos Culturales y de Ministerio de Asuntos Culturales y de Cooperacion de España , Madrid, Spain.
- 2005: Mención,Salón de Arte Bidimensional , Fundación Gilberto Álzate Avendaño FUGA, Bogotá, Colombia.
- 2003: Mención, Premio Luis Caballero, Instituto Distrital de las Artes IDARTES , Bogotá, Colombia.
- 2001: Premio Salón Regional de Artistas, Ministerio de Cultura, Bogotá, Colombia.
- 2000: Primer Premio,Primer premio, IX Salón Internacional de Arte Joven MAC, Museo de Arte Contemporáneo , Bogotá, Colombia.
- 1998: Beca impresos revista PLASTICA , Ministerio de Cultura, Bogotá, Colombia.
- 1997: Primer Premio VII Salón de Arte Joven, Planetario Distrital, Bogotá, Colombia.
- 1993: Beca Colcultura Patios Urbanos, Colcultura, Bogotá, Colombia.
- 1992: Mención Especial II Bienal de Arte de Bogotá, MAMBO Museo de Arte Moderno de Bogotá, Bogotá, Colombia.
- 1991: Mención Especial, I salón de Arte Joven , Planetario Distrital, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Talento Pirata”, Nueveochenta Galería, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Bestiario”, M&R Galería, Cali, Colombia.
- 2009: “Cinco Metros Cúbicos”, MUSAC, Montería, Colombia.
- 2006: “Bombas”, Galería Alcuadrado, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Life Is a Runway”, Harvard University, Cambridge, USA.
- 2005: “4th World “, Sandra & Philip Gordon Gallery, Boston, USA.
- 2005: “Life Is a Runway”, Museum of Fine Arts, St Petersburg, USA.
- 2005: “Puntos de Fuga”, Galería El Museo, Bogotá, Colombia.
- 2004: “Diez Metros Cúbicos”, Museo de Arte Moderno La Tertulia, Cali, Colombia.
- 2003: “Cuarto Mundo: Diez metros Cúbicos “, Galería Santa Fe, Bogotá, Colombia.
- 2001: “México: Un metro Cubico”, Museo Carrillo Gil, México DF, Mexico .
- 2000: “Los Radioactivos”, Alianza Francesa, Bogotá, Colombia.
- 1997: “Comunicado de Washington “, Galería Espacio Alterno, Bogotá, Colombia.
- 1994: “No Toque la Mercancía”, Galería Santafé, Bogotá, Colombia.
- 1993: “Patios Urbanos”, Consejo Británico, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “A City on the Edge”, Gdansk Dolne Miasto, Gdansk, Poland.
- 2013: “Bogotapolis”, Stenersenmuseet, Oslo, Norway.
- 2012: “Pinta Nueva York”, Nueveochenta Galería , Bogotá, Colombia.
- 2011: “Resurfaced, Contemporary Colombian Art“, Magnanmetz Gallery, New York, USA.
- 2010: “Changing the Focus: Latin American Photography (1990-2005)“, Museum of Latin American Art, Los Angeles, USA.
- 2008: “Madrid Mirada“, Circulo de Bellas Artes, Madrid, Spain.
- 2008: “Sin Remedio”, Galería Alcuadrado, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Photoquai Biennale des Images du Monde“, Musée du Quai Branly, Paris, France.
- 2006: “Art Bassel”, Galería Alcuadrado, Miami, USA.
- 2006: “Dark Places “, Santa Monica Museum of Art, Los Angeles, USA.
- 2006: “C on Cities C Photo Magazine”, X Bienal de Arquitectura de Venecia, Venecia, Italy.
- 2006: “9 Bienal de La Habana”, Consejo Nacional de las Artes Plásticas de Cuba, La Habana, Cuba.
- 2006: “ARCO 06”, ARCO, Madrid, Spain.
- 2004: “26 Bienal de Sao Paulo”, Fundación Bienal de Sao Paulo, Sao Paulo, Brazil.
- 2004: “Streets of Desire”, Bienal de Liverpool, Liverpool, UK.
- 2002: “Mapas Abiertos”, Fundación Telefónica, Madrid, Spain.
- 1999: “lll Bienal de arte de Mercosur”, Fundación Mercosur , Porto Alegre , Brazil.
- 1994: “1994 XXXV Salón Nacional de Artistas”, Colcultura, Bogotá, Colombia.
- 1992: “Salón Nacional de Artistas”, Colcultura, Bogotá, Colombia.
- 1989: “IX Salón Arturo Ravinovich”, Museo de Arte Moderno, Medellín, Colombia.
Publications
- Ivory Press, International photo Magazine. Number three (London: Ivory Press London), 94-114-291.
- Alejandro Catellote, Mapas Abiertos (Madrid: Lunwerg Editores y Fundación Telefónica), 30, 174-175, 330.
- José Roca y Sylvia Suarez , Trans político (Barcelona: Lunwerg, S.L.), 47.
- Natalia Gutiérrez, Ciudad Espejo (Bogotá: Universidad Nacional de Colombia), 51-58.
- Diego Garzón, De lo que somos (Madrid: Lunwerg Editores), 102, 158, 180.
- Museo Quai Branly, PHOTOQUAI Biennale Des Images Du Monde (Paris: Nicolas Chaudun), 66-67.
- Natalia Gutiérrez, “Jaime Ávila”, ArtNexus, 2007, 54-58.
- Claude Postel, “Photoquai, la photo au bord du fleuve”, Connaissance des ARTS PHOTO 13, 2007, 46.
Collections
- CIFO, Miami, USA.
- Banco de la Republica , Bogotá, Colombia.
- Museo de Arte Moderno de Bogotá, Mambo, Bogotá, Colombia.
- Sayago & Pardon, Los Ángeles, USA.
Through my work I revert the process in which form follows function, referring to actions that hold an established order in society. My purpose is not to build a closed, perfect system, but one that is interwoven with life. This is obtained by interlocking and linking a series of different materials consistently—from chaos to order—by weaving or joining them through other means. Where small changes in initial conditions can lead to large differences in future behavior, preventing long-term prediction.
My work comes from an empirical process that is in constant renewal, where the visual or formal aspects enter into dialogue with the symmetrical composition inherent in everything that human beings design and build. It is sensorial and appeals to a modular design or repetition as a starting point. Dynamic monotony is used as a creative impulse as a vital generator of inquiry. I analyze patterns of human behavior, the quotidian and what takes place in everyday life, what we perceive, and what defines our identity, our mission and place in our environment. My aesthetic concerns are immersed in the present reflecting change in my images. This process helps me to organize reality through representation.
En mi trabajo revierto el proceso en donde la forma sigue a la función, haciendo referencia a las acciones que tienen un orden establecido en la sociedad. Mi objetivo no es construir un sistema cerrado, perfecto, pero uno que se entrelaza con la vida, por lo azaroso e imprevisto. Esto lo obtengo mediante el enlace de series de distintos materiales de manera coherente –del caos al orden—al entrelazarlos o al unirlos por otros medios. En donde pequeñas variaciones en las condiciones iniciales pueden implicar grandes diferencias en el comportamiento futuro, dificultando la predicción a largo plazo.
Mi trabajo viene de un proceso empírico, que se encuentra en constante renovación, donde los aspectos visuales o formales dialogan con la composición simétrica inherente en todo lo que diseña o construye el ser humano. Es sensorial, apela a la modulación y a la repetición como método o punto de partida. La monotonía dinámica es utilizada como impulso creativo, como generador vital de indagación. Reflexiono sobre los patrones de comportamiento en el ser humano, lo cotidiano y lo que toma lugar en la vida diaria, lo que percibimos y nos define como personas, nuestro lugar y misión en nuestro entorno. Mis preocupaciones y estética están inmersos en el presente, lo que refleja el cambio en mis imágenes. Este proceso me ayuda a organizar la realidad a través de la representación.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2000-2005: Licenciatura Diseño Gráfico, Universidad Rafael Landívar, Guatemala, Guatemala.
Prizes / Fellowships
- 2011: Primer Lugar – Artista menor de 30 años –III Salón Nacional del Grabado-, Banco G&T Continental, Guatemala, Guatemala.
Group Exhibitions
- 2014: “Dependencia in Dependencia”, Sol del Río Arte Contemporánea, Guatemala, Guatemala.
- 2014: “Juannio 2014”, Museo de Arte Moderno Carlos Mérida, Guatemala, Guatemala.
- 2014: “In Situ”, SOMA, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Dependencia in Dependencia”, Sol del Río Arte Contemporánea, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Artefactos”, Sol del Río Arte Contemporánea, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Poderosas”, Museo de Arte Moderno Carlos Mérida, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Querida Familia”, Alianza Francesa, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Plus Volta, Gráfica Contemporánea”, La Ruleta, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Juannio 2014”, Museo de Arte Moderno Carlos Mérida , Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Dependencia in Dependencia”, Sol del Río Arte Contemporánea, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Artefactos”, Sol del Río Arte Contemporánea, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Poderosas”, Museo de Arte Moderno Carlos Mérida, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Querida Familia”, Alianza Francesa, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Plus Volta, Gráfica Contemporánea”, La Ruleta, Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Innovación – Juannio 2013”, Museo de Arte Moderno Carlos Mérida, Guatemala, Guatemala.
- 2012: “Tradiciones – Juannio 2012”, Museo de Arte Moderno Carlos Mérida, Guatemala, Guatemala.
- 2011: “Arte 12”, Sol del Río Arte Contemporánea, Guatemala, Guatemala.
- 2011: “Tercer Salón Nacional del Grabado”, Museo de Arqueología y Etnología, Guatemala, Guatemala.
- 2009: “Americas Help Haiti Arts Project”, Watergate Gallery, Washington DC, USA.
- 2003: “Agua color de Vida”, Museo de Arte Moderno Carlos Mérida, Guatemala, Guatemala.
Publications
- “La Agenda, Guatemala”, Agenda Cultural de la Municipalidad de Guatemala, 1-diciembre-2014, Portada / página 3.
- “Premian las artes gráficas“, Periódico: Prensa Libre, 4-marzo-2011, 50.
Collections
- Banco G&T Continental, Guatemala, Guatemala.
Translated from Spanish
In recent years, I have focused on the modern tendency of trying to simplify the complexity of the world with the aim to control that which escapes the limits of our understanding.
We tend to categorize, organize, and administer reality as if it was a set of and independent phenomena, creating a system that we take as natural.
My work stems from the alteration of the order in which information is presented. In some cases this modification uncovers some meanings that used to remain hidden under the imposition of a logic that assumes itself as the “correct one.” In others, by schematizing the information previously schematized, both synthesis systems cancel each other out and return mere forms and colors lacking any functionality.
Through my work, I hope to make evident that the regularity of the world obeys a set of rules that as such, they could have been different. In other words. I hope to point out that all logic of functionality, whatever it is, could be different and thus not necessary in itself.
En los últimos años, me he enfocado en la tendencia moderna a intentar simplificar la complejidad del mundo con miras a controlar aquello que escapa los límites de nuestro entendimiento.
Tendemos a categorizar, organizar y administrar la realidad como si se tratase de un conjunto de fenómenos aislados e independientes, creando un sistema que tomamos como natural.
Mi trabajo parte de la alteración del orden en el que la información es presentada. En algunos casos esta modificación libera ciertos significados que permanecían ocultos bajo la imposición de una lógica que se asume como “la correcta”. En otros, al esquematizar la información previamente esquematizada, ambos sistemas de síntesis se anulan entre sí, devolviéndonos meras formas y colores desprovistos de cualquier sentido funcional.
A través de mi obra, pretendo dar cuenta de que la regularidad del mundo obedece a un conjunto de reglas que, como tales, podrían haber sido distintas. En otras palabras, intento señalar que toda lógica de funcionamiento, sea como sea, podría ser diferente y, por lo tanto, no es necesaria en sí misma.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2007-2008: Master en Artes Visuales y Multimedia, Universidad Politécnica de Valencia, Valencia, Spain.
- 2004-2006: Licenciatura en Bellas Artes, Universidad Politécnica de Valencia, Valencia, Spain.
- 2000-2003: Facultad De Arte, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Peru.
- 1998-1999: Estudios Generales Letras, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Peru.
Prizes / Fellowships
- 2014: Premio Miquel Casablancas, Sant Andreu Contemporani, Barcelona, Spain.
- 2014: Premio Arco Comunidad de Madrid para Jóvenes Artistas, Comunidad de Madrid, Madrid, Spain.
- 2013: Premio Generaciones, Fundación Caja Madrid, Madrid, Spain.
- 2013: Beca Endesa para Artes Plásticas, Fundación Endesa, Teruel, Spain.
- 2012: Pasaporte para un artista (segundo puesto), Alianza Francesa y Embajada de Francia en el Perú, Lima, Peru.
- 2011: Beca de Formación Pilar Juncosa i Sotheby’s, Fundació Pilar i Joan Miró, Mallorca, Spain.
- 2010: Premio Swab de Dibujo, Feria de Arte Contemporáneo Swab, Barcelona, Spain.
- 2008: Certamen Jóvenes Creadores, Ayuntamiento de Madrid, Madrid, Spain.
- 2006: Valencia Crea, Ayuntamiento de Valencia, Valencia, Spain.
Solo Exhibitions
- 2013: “Ejercicios de Localización”, Galeria L’ Imaginaire, Alianza Francesa, Lima, Peru.
- 2013: “Ejercicios de Localización“, Galería Rosa Santos, Valencia, Spain.
- 2013: “Ornamento y Sistema“, Wu Galería, Lima, Peru.
- 2011: “The Fragile Assembly of Everyday Life”, LAB. Laboratorio de Arte Joven, Murcia, Spain.
- 2009: “El Revés de lo Doméstico”, Galería Rosa Santos, Valencia, Spain.
Group Exhibitions
- 2014: “Generación 2014, Proyectos de arte Caja Madrid”, La Casa Encendida, Madrid, Spain.
- 2013: “As Everything Moves“, Node Center, Berlin, Germany.
- 2013: “Expedición Amazonas”, Galería Pancho Fierro, Lima , Peru.
- 2012: “La tiranía de la intimidad”, Centro Cultural de España, Lima, Peru.
- 2009: “Dibujo: Nuevas Propuestas”, Galería 80m2, Lima, Peru.
Collections
- CA2M: Centro de Arte 2 de Mayo, Madrid, Spain.
- Fundación Caja Madrid, Madrid, Spain.
- IVAM, Instituto Valenciano de arte Moderno, Valencia, Spain.
- Colección DKV Arte y Salud, Valencia, Spain.
- Sammlung Goetz, Munich, Germany.
I work with geometric abstraction, the goal of my work is both the interest in the re-contextualization of the foundational ideas of Abstraction, incorporating contaminations and re-appropriations, mostly of works of the 60’s.
I’m interested in points from concrete art, constructivism, kinetic and op art, permitting free transits and reconnections between forms and ideas belonging to different periods, traditions and categories in my own work.
Most of my work is a study in progress about perception, or better the boundaries between perception and reality, and art practice is an interesting field to study this condition.
I’m now centralized in the use of digital tools to materialize art pieces of different formats, I’m focused to an evolution of abstract ad kinetic art, with special mention of Op art. Interrelating: geometry, color, movement and sound, using the languages developed in the conceptual territory of abstraction, in the context of new technologies and new ways of producing/diffusing the art work. My production had been mostly centered in painting and installation, but recently I began to incorporate new media in my work believing that it can emphasize concepts as immersive spaces, synesthesia, interactivity and participation, analyzing how these characteristics can enrich the conceptual dimensions of the art work.
I’m interested also in using programming from a visual and creative perspective exploring the results in art pieces. My paintings are generated first in the computer, then translated to traditional painting, I like to mix and play with media crossings. As an artist, I’m interested in the connection with other fields, I’m working in team projects with infomaticians and mathematicians.
I have a Master of visual arts and multimedia at the UPV, Polytechnic University Valencia, Spain, and I actually develop my doctoral thesis “Post Medial Geometry,” where I make a research about the development of new geometries in visual arts.
Traducido del inglés
Trabajo con abstracción geométrica. El objetivo de mi trabajo es el interés en la recontextualización de las ideas fundacionales del abstraccionismo, incorporando contaminaciones y reapropiaciones, en su mayoría obras de la década de los sesenta.
Me interesan puntos del arte concreto, constructivismo, cinetismo y arte Op que permitan libre tránsito y reconexiones entre ideas y formas pertenecientes a diferentes periodos, tradiciones y categorías en mi propia obra.
La mayoría de mi obra es un estudio en proceso sobre la percepción o mejor dicho, los límites entre la percepción y la realidad y la práctica artística es un campo interesante para estudiar esta condición.
Hoy en día me centro en el uso de herramientas digitales para materializar obras en distintos formatos. Me enfoco en la evolución del arte abstracto y cinético con una mención especial al arte Op, interrelacionando geometría, color, movimiento y sonido, usando los lenguajes desarrollados en el territorio conceptual de la abstracción, en el contexto de nuevas tecnologías y nuevas formas de producir y difundir la obra. Mi producción se centraliza en pintura e instalación, pero recientemente comencé a incorporar nuevos medios en mi obra, puesto que creo que puede enfatizar conceptos tales como espacios inmersivos, sinestesia, interactividad y participación analizando cómo éstas características pueden enriquecer las dimensiones conceptuales de la obra.
Me interesa también utilizar programación desde una perspectiva visual y creativa explorando los resultados en las obras. Mis pinturas son primero generadas en la computadora, luego traducidos a pintura tradicional, puesto que me gusta mezclar y jugar con los cruces de medios. Como artista, me interesa la conexión con otros campos y trabajo en proyectos de equipo con especialistas de informática y matemáticos.
Tengo una maestría en artes visuales y multimedios de la Universidad Politécnica de Valencia, España y actualmente me encuentro desarrollando mi tesis doctoral “Geometría post-medios” en la que investigo la evolución de nuevas geometrías en las artes visuales.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2012: Doctoral thesis in course, UPV Polythecnic university valencia, Valencia, Spain.
- 2008-2010: Master in visual arts and multimedia, UPV Polythecnic university valencia, Valencia, Spain.
Prizes / Fellowships
- 2014: Beca Ifitry 2014, Ifitry, residence international d’artistes http://www.ifitry.ma/, Essaouira, Morocco.
- 2010: Beca de producción de la fundación arte y derecho 2010, para desarrollo de proyectos, Fundacion arte y derecho, Madrid, Spain.
- 2003: Primer premio Bienal de Pintura I Pinazo, Ayuntamiento de Godella, Valencia, Spain.
- 1996: Beca de residencia en la Cité Internationale des Arts, Mozarteum Argentino, Paris, France.
- 1995: Beca a la creación artística, FNA Fondo nacional de las artes, Buenos Aires, : Argentina.
- 1993: Premio Fundación nuevo mundo a la nueva pintura argentina, Fundación nuevo mundo, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2015: “recent works”, 100 Kubik gallery, Köln, Germany.
- 2014: “colour thinking compositions“, Galleria GUM, Miami, Fl, USA.
- 2014: “Vibrancy and joy, recent works“, Galleria GUM, Miami, USA.
- 2013: “Dynamic land, recent works“, Imaginart Gallery, Barcelona, Spain.
- 2013: “recent works“, Fundación Caixa Vinarós, Vinaros, Spain.
- 2012: “Cristina Ghetti”, GC Arte, Buenos aires, Argentina.
- 2010: “recent works“, Punto Gallery, Valencia, Spain.
- 2009: “Cristina Ghetti, mareas”, Sala Coll Allas, Gandia, Spain.
Group Exhibitions
- 2015: “Flatpack art”, La aurora, Sao Paolo, Brazil.
- 2015: “group show”, Islingtonmil art space, Manchester, England.
- 2014: “Biennale de casablanca“, Ancien cathedral, Casablanca, Casablanca, Morocco
- 2014: “a global exchange, geometric abstraction since 1950“, Frost museum of art, Miami, Fl, USA.
- 2014: “flatpack art “, Kalpany art sapce, Milano, Italy.
- 2014: “Femcode“, Universidad Politécnica de Valencia, Valencia, Spain.
- 2013: “Op & Cinetic Art Then and Now, de Victor Vasarely, Carlos Cruz-Díez, Julio Le Parc, Eusebio Sempere, José María Yturralde, Eon Seon Kim y Cristina Ghetti”, Punto Gallery, Valencia, Spain.
- 2013: “Un Fold“, sala La Metro, Valencia, Spain.
- 2013: “Fem Code Festival Miradas de mujeres“, UPV, Facultad de BBAA de sant carles, Valencia, Spain.
- 2013: “FRAME research 2013“, Museu Soares dos Reis, Porto, Portugal.
- 2013: “ExUrban Screens“, Public spaces in Melbourne city, Melbourne, Australia.
- 2013: “Swapping the shifts”, freiraum art gallery, Berlin, Germany.
- 2013: “Wege Ums Kino“, Spanish embassy in Berlin, Berlin, Germany.
- 2012: “un_fold”, Fondazione Barriera, Torino, Italy.
- 2012: “Overlapping memories”, Space Gallery, Pittsburgh, USA.
- 2010: “Artistainvitartista”, Spazio Museale di Pallazzo Tornielli, Ameno, Italy.
- 1995: “Mesotica, the amercia non representativa”, Museo de arte y diseño contemporaneo, San Jose, Costa Rica.
Publications
- ANALYZING ART,CULTURE AND DESIGN IN THE DGITAL AGE” (IJACDT), chapter “abstraction in motion”.
- “Discursos en transito” (Valencia: UPV).
Collections
- MACBA Museo de arte contemporáneo de buenos aires, Buenos Aires, Argentina.
- Museo Nacional de Arte y Diseño Contemporáneo, San José, Costa Rica.
- Universidad politécnica de valencia, Valencia, Spain.
- Fundación Max Aub, Segorbe, Spain.
- Parque escultórico del rincón de Ademuz, Ademuz, Spain.
- Museo Municipal de Artes Plásticas Eduardo Sívori, Buenos Aires, Argentina.
Links
- Postmedial geometry
- Folding, A Study about Perception
- R3sist3ncias
- Cristina Ghetti in youtube
- Artista Cristina Guetti
My work is characterized by the continuous displacement and use of diverse media and materials. The openness towards these media helps me defining the development of an artistic proposal, where the object’s time and history take a fundamental importance within the plastic discourse.
I am interested in the relation between different cultures and histories, between the so-called center and its periphery.
The concepts related to ruins and progress are part of my interests as an artist.
Raised in Lima in the 80’s during the Peruvian civil war influenced my practice and my relation with the objects and their symbolism.
The position of distance about cultural, economic and social events constitute an important part in the process and execution of my projects.
I find myself attracted to the residues of civilization and in mapping and conceptualizing these materials for my work.
Mi trabajo se caracteriza por el uso y continuo desplazamiento de diversos medios y materiales. La apertura hacia estos medios, me ayuda a definir el desarrollo de una propuesta artística, en donde el tiempo y la historia del objeto cobran una importancia fundamental en el discurso plástico y en su proceso.
Me interesa la relación entre distintas culturas e historias, entre el llamado centro y la periferia. Los conceptos relacionados con la ruina y la promesa de la modernidad son algunos de los intereses conceptuales en mi práctica.
Haber vivido en Lima durante la guerra interna de los años ochenta ha influido en mi práctica como artista así como en mi relación con los objetos y sus simbolismos.
La posición de distancia ante fenómenos culturales y económicos constituye una parte importante en el proceso y en la ejecución de mis proyectos.
Estoy atraído por los residuos de la civilización y en la idea de mapear y resignificar estos objetos en mi trabajo.
Selected Biographical Information
Prizes / Fellowships
- 2011: Sculpture Space Residency, Utica, United States.
- 2013: Lower Manhattan Cultural Council (LMCC), New York City, United States.
- 2010: International Studio and Curatorial Program (ISCP), New York City, United States.
- 2009: Pollock Krasner Grant, VSC, Vermont, United States.
- 2009: Art OMI, New York, United States.
- 2008: Fundacion Cineros de Patricia de Phelps, Skowhegan School of Painting and Sculpture, United States.
Solo Exhibitions
- 2013: “La Naturaleza de la Defensa”, Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2012: “Because of Construction”, Y Gallery, New York, United States.
- 2009: “S/T”, Galeria Isabel Hurley, Malaga, Spain.
- 2008: “Residencia”, Espacio La Culpable, Lima, Peru.
- 2008: “Ruinas y Ciudades”, Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2014: “Permission to be Global“, Museum of fine Arts Boston, Boston, United States.
- 2013: “Queens International“, curated by Hitomi Hiwasaki and Meiya Cheng, Queens Museum, New York City, United States.
- 2013: “The Name, The Nose”, curated by Raul Zamudio, MuseoLaboratorio, Citta San Angello, Italy.
- 2012: “New York”, Art Museum of the Americas, curated by Paco Cano, Eva Mendoza and Jodie Di Napoli, Washington DC, United States.
- 2012: “Tracing the Unseen Border” curated by Ian Coffre and Omar Lopez Chahoud, La Mama Gallery, New York City, United States.
- 2011: “Dublin Contemporary“, curated by Jota Castro and Christian Viveros Faune, Earls Terrace, Dublin, Ireland.
- 2011: “El Museo Biennial, The S files“, curated by Elvis Fuentes and Rocio Aranda Alvarado, Museo del Barrio, New York City, United States.
Collections
- Madeira Corporate Services Collection, Portugal.
- CIFO, Cisneros Fontanals, Miami, United States.
- Coleccion Patricia Phelps de Cisneros, New York, United States.
Selected Biographical Information
Solo Exhibitions
- 2014: “In A Rhyhtmic Fashion”, Glyptotheca, Zagreb ,Croatia.
- 2014: “(to be titled)”, L.A.R.V.A., Guadalajara, Mexico.
- 2014: “Persiana”, CC De Garage, Mechelen, Belgium.
- 2013: “Click”, KaBe Contemporary, Miami, USA.
- 2013: “What Now?”, Isabella Czarnowska Galerie, Berlin, Germany.
- 2013: “Sunday”, Wako Works of Art, Tokyo, Japan.
- 2012: “Looking For Clues”, ltd Los Angeles, Los Angeles, USA.
- 2012: “The Discrepansy Between the Pale and the Dark Zone”, Ganes Pratt, MALA Gallery, Ljubljana, Slovenia.
- 2012: “After”, CAB de Burgos, Burgos, Spain.
- 2011: “Cabin Fever”, Cabin, Antwerp, Belgium.
- 2011: “Five Colors”, Editions Copenhagen, Copenhagen, Denmark.
- 2011: “Circa Tabac At the Wallace Collection”, curated by Ken Pratt, Wallace Collection, London, UK.
- 2010: “Undertow”, KaBe Gallery, Miami, FL, USA.
- 2010: “25°85’08” N – 80°12 ‘03””, Agency PLC at NADA Miami, Deauville Hotel, Miami, FL, USA.
- 2010: “Waterloo Station”, Peter Pilotto winter collection 2011, Fashion Week, Waterloo Station, London, UK.
- 2010: “As If”, Monique Meloche Gallery, Chicago, IL, USA.
- 2010: “Sequence #4”, Koraalberg Gallery, Antwerp, Belgium.
Group Exhibitions
- 2014: “Museum to Scale 1/7”, Kunsthal, Rotterdam, Netherlands.
- 2014: “HOW SIX MEN GOT ON IN THE WORLD”, Berlin, Germany.
- 2014: “Museum to Scale 1/7”, The Baker Museum, Artis-Naples, Florida, USA.
- 2013: “Selected Works: Carla Arocha & Stéphane Schraenen, Louis Lawler and Markus Döbeli Isabella Czarnowska Galerie, Berlin, Germany.
- 2013: “Museum to Scale 1/7”, Royal Museums of Fine Arts of Belgium, Brussels, Belgium.
- 2013: “Place Is the Space”, Contemporary Art Museum, St Louis Missouri, USA.
- 2013: “The Distaff Side”, The Melva Bucksbauam collection at the Granary, Sharon Connecticut, USA.
- 2013 :”CAB Burgos Collection”, El Centro de Arte Alcobendas Madrid, Spain.
- 2012: “Caraota von Moules”, with Arturo Herrera and Meyer Weisman, Künstlerhaus Bethaniën, Berlin, Germany.
- 2012: “Spectral Metropole”, curated by Ken Pratt, City Museum (Mestni Muzej), Vzigalica Gallery, Ljubljana, Slovenia.
- 2011: “New Art From Belgium”, Galerie Christian Nagel, Berlin, Germany.
- 2011: “You Never Walk Alone”, curated by Vanessa van Obberghen, Worksound, Portland, OR, USA.
- 2011: “Artefact 2011”, S.T.U.K., Leuven, Belgium.
- 2011: “New Art From Belgium”, Galerie Christian Nagel, Cologne, Germany.
- 2011: “Carla Arocha – Stéphane Schraenen: Framed and Vaast Colson: Screwed”, BeLa Editions, Brussels, Belgium.
- 2010: “Into the Light”, December 9-19, 2010, Royal Museum of Fine Arts, Antwerp, Belgium.
- 2010: “The Raw and the Cooked”, curated by Clayton Press and Gregory Linn, Anna Kustera Gallery, New York, USA.
- 2010: “New Art From Belgium”, Galerie Christian Nagel, Antwerp, Belgium.
- 2010: “The State of Things”, curated by Ai Wei Wei and Luc Tuymans, National Art Museum of China, Beijing, China.
- 2010: “POP-ARTPOP-ART”, NICC (New International Centre of Culture), Antwerp, Belgium.
- 2010: “Célébration”, F.R.A.C. Auvergne, Clermont-Ferrand, France.
Publications
- 2014: SIMON, Joan, ‘The Women’: The Distaff Side. Sharon, CT,p 104
- 2013: NEHB, Julika, ‘What Now’, Kunst, Berlin, Germany. p 6-10
- 2013: PATT, Ken, ‘Account’, What Now?, Galerie Isabella Czarnowska, Distanz, Berlin, Germany. p 9-12
- 2013: MOLESWORTH, Helen, ‘Interview with Carla Arocha’, What Now?, Galerie Isabella Czarnowska, Distanz, Berlin, Germany. P14-22 / MOLESWORTH, Helen, ‘Interview with Stéphane Schraenen’, What Now?, Galerie Isabella Czarnowska, Distanz, Berlin, Germany. P 24-31
- 2013: MOLON, Dominic, ‘Place is the Space: A Building, A Decade, An Exhibition’,Contemporary Art Museum St Louis, St Louis, Missouri, p 39, 41, 44-45
- 2013: KREUGER, Anders, The Collection as a Character, M HKA, Antwerp, p.69
- 2012: PRATT, Ken, ‘Global Positioning system (GPS) – Or The Bitter Tears of Caraota von Moules’: Caraota von Moules, Kunstlerhaus Bethanien, Berlin, Germany.p 3-15
- 2012: (H)ART, ‘Protject of Arocha-Schraenen: Umbrellas In Olimpyc London, March, pp.21 (ill.)
- 2012: (H)ART, ‘After’ At CAB Burgos’, January, pp.15
- 2012: RICH, Sarah, ‘Afterthought’, exhibition catalogue After. CAB de Burgos,Burgos, Spain.
- 2012: RICH, Sarah, ‘Soto and You in Soto Paris and Beyond 1950-1970’, Grey Art Gallery, NYU, New York, pp. 45-53
Collections
- American Express, New York NY, USA.
- Art Institute of Chicago, Chicago IL, USA.
- Benedictine University, Chicago, USA.
- British Airways Collection, O’Hare International Airport, Chicago IL, USA.
- CAB De Burgos, Burgos, Spain.
- C.I.F.O., Miami, Fl, USA.
- F.R.A.C. Auvergne, Clermont-Ferrand, France.
- F.R.A.C. Bourgogne, Dijon, France.
- Fundación Banco Mercantil, Caracas, Venezuela.
- MCA, Chicago, IL, USA.
- MOMA, New York NY, USA.
- MUHKA, Antwerp, Belgium.
- Nationale Bank Van België – Banque Nationale de Belgique, Brussels, Belgium.
- Stiftung Kunsthalle Bern, Bern, Switzerland.
- Walker Art Center, Minneapolis, MN, USA.
Translated from Spanish
My work consists on procedures that investigate the space between territory and language.
This space, which is the moment prior to the separation between the printer and the printed, is a moment of impossible visibility.
To be able to work on that impossibility, I have used strategies that range from the subjective to the objective, resorting to words and maps as working systems within that area, always showing the inaccuracy that happens in the translation of a subjective field or as a simple phenomenon itself.
Since work is defined through an action, it is difficult to settle in one material or formal support. Nevertheless, there is a repertoire that reiterates through time to build in that space where drawings, body actions on raw and baked clay, and photographs, articulate relationships between the experiential field and its archive.
Work is understood as an action, as mediation, as education, and regulation of the shapeless clay or of the dispersed dirt—just as the origin myths of pottery declare—to shape it in the form of a vessel that will contain the food, which after the digestive process will end up where it started, producing a never ending topology where there is no other option than to make again and again.
Mi trabajo son procedimientos que indagan el espacio entre territorio y lenguaje.
Ese espacio, que también es un momento antes de la separación entre lo impresor y lo impreso, es un momento de visibilidad imposible.
Para trabajar esa imposibilidad he utilizado estrategias que van de lo subjetivo a lo objetivo, recurriendo habitualmente a las palabras y los mapas como sistemas de trabajo al interior de esa zona, siempre evidenciando la inexactitud que sucede en la traducción de un campo subjetivo o como simple fenómeno en sí.
Dado que el trabajo se define en una acción, es difícil establecerse en un soporte material o formal, sin embargo existe un repertorio reiterado en el tiempo para construir en ese espacio en donde dibujos, acciones corporales sobre la arcilla cruda y cocida y fotografías van articulando relaciones entre el campo experiencial y su archivo.
El trabajo es entendido como acción, como mediación, como educación y regulación del barro informe o de la tierra dispersa en todos lados, como dicen los mitos de origen de la alfarería, para modelarla en la forma de una vasija que contendrá el alimento que al terminar su proceso de digestión terminará en el punto donde comenzó produciéndose un sinfín topológico en donde no queda más que volver a hacer una y otra vez.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2004: Master of Fine Arts, Universidad de Chile, Chile.
- 1999: BFA, Pontificia Universidad Católica de Chile, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2014: Fondart, Minister of Culture, Santiago, Chile.
- 2013: CCA, Catholic University of Chile, Santiago, Chile.
- 2012: CCA, Catholic University of Chile, Santiago, Chile.
- 2008: CCA, Catholic University of Chile, Santiago, Chile.
- 2005: Fondart, Minister of Culture, Santiago, Chile.
- 2000: Identidades en Tránsito, Rockefeller Foundation, Asunción, Paraguay.
- 1999: Fondart, Minister of Culture, Santiago, Chile.
Solo Exhibitions
- 2015: “Hidden Names”, Galerie Dix9 Hélène Lacharmoise, Paris, France.
- 2012: Zona 3, Galeria Isabel Aninat, Santiago, Chile.
- 2012: Zona 2, “Trilogía de un Paisaje”, Sala Puntangeles, Valparaíso, Chile.
- 2011: Zona 1, Galería Yono, Santiago, Chile
- 2009: “Espejismos”, L390, Santiago, Chile.
- 2008: “Nadie Quiere Morir”, Galeria Isabel Aninat, Santiago, Chile.
- 2008: “Nadie Quiere Morir”, Universidad Uniacc, Santiago, Chile.
- 2006: “In Absentia”, CAV-Museo del Barro, Asunción, Paraguay.
- 2006: “FotoAmerica 2006”, Galeria Patricia Ready, Santiago, Chile.
- 2005: “Living 2004-2005”, Centro de Arte Cecilia Palma, Santiago, Chile..
- 2004: “Del azar en Conserva”, Galería Animal, Santiago, Chile.
- 2003: “Non- site”, Corporación Cultural Las Condes, Santiago, Chile.
- 2002: “Horizontal-vertical”, Galería Múltiple, Santiago, Chile.
Group Exhibitions
- 2015: “Siglo XXI-10 años de arte contemporáneo”, CA660, Santiago, Chile.
- 2015: “Ceramix”, Bonnefantenmuseum, Maastricht, Holland.
- 2014: “YAP Constructo”, Parque Araucano, Santiago, Chile.
- 2013: “Pais Sonhado”, Memorial de América Latina, Sao Paulo, Brazil.
- 2012: “Desde la Bruma”, Museo de la Solidaridad Salvador Allende, Santiago, Chile.
- 2012: “13 x 13 Nuevos Medios”, selección AICA, Santiago, Chile.
- 2011: “Habitar lo Biodiverso”, Museo Nacional de Bellas Artes, Santiago, Chile.
- 2010: “IV Bienal de Arte Contemporáneo de Beijing”, Beijing, China.
- 2010: “P.D. Post Data”, Galería 101, Universidad de Ottawa, Ottawa, Canada.
- 2009: “Trienal de Chile”, Santiago, Chile.
- 2009: “Panorama Atual da Fotografía”, Valu Oria Galería de Arte, Sao Paulo, Brazil.
- 2009: “P.D. Post Data”, Centro de Extensión, PUC, Santiago, Chile.
- 2009: “Cohortes”, MAC Museo Arte Contemporáneo, Santiago, Chile.
- 2007: “Menu De Hoy: Arte y Alimento en Chile”, Museo sin Muros, Museo Nacional de Bellas Artes, Santiago, Chile.
- 2006: “Del Otro Lado, Arte de Mujeres en Chile”, Centro Cultural Palacio La Moneda, Santiago, Chile.
- 2005: “Re-locación”, Galería Isabel Aninat, Santiago Chile.
- 2002: “Sweet-suit”, Centro Cultural Matucana 100, Santiago, Chile.
Publications
- 2012, Memoria 01 Taller Nube. Museo de la Solidaridad Salvador Allende, Santiago, Chile.
- 2012, Catálogo Desde la Bruma, páginas 28-31.
- 2012, Catálogo exposición Zona3 Galería Isabel Aninat, Santiago, Chile.
- 2011, Catálogos CeAC, Centro de Arte Contemporáneo Las Condes UC. Entrevistas a curadores y edición general, Santiago, Chile.
- 2011, Habitar lo Biodiverso, catalogo exposición. Museo Nacional de Bellas Artes, Santiago, Chile.
- 2009, Trienal de Chile, Talleres Artes del Barro, páginas 471-475 , Santiago, Chile.
- 2006, Del Otro Lado, catálogo exposición. Centro Cultural Palacio La Moneda, Santiago, Chile.
- 2006, In Absentia, catálogo exposición. Galería de Arte Patricia Ready, Santiago, Chile.
Collections
- Sayago & Pardon, USA.
- Claudia Hakim, NYC, USA.
- Graeme Briggs, Bogota, Colombia.
- Graeme Briggs, Lima, Peru.
- Francisco Bauza, Santiago, Chile.
- Vinni Letteri, California, USA.
- Patricio de Grotte, Santiago, Chile.
- Maria Florencia Moro, Buenos Aires, Argentina.
- Maria Rosa Mascarenhas, Buenos Aires, Argentina.
- Juan Pablo Dagorret, Santiago Chile.
- Simon Subercaseaux, Santiago Chile.
- Emma Marin, Santiago Chile.
Through my work I have shown a proclivity to failure or the decaying associated to the Mexican urban landscape, aspects of modernist culture and traces of art history. My practice has explored the urban ruin – including paintings and photographs of halted projects along Mexico’s highways (Highway Follies); abandoned billboards that become theatre-like backdrops therefore theatricalizing failed capitalist strategies (Espectaculares), or the problems and contradictions that arise when engaging with iconic art works (No A trío A or Cuadrado Negro).
Traducido del inglés
A través de mi obra he mostrado una proclividad al fracaso o a la decadencia asociada al paisaje urbano de México, aspectos de la cultura modernista y las huellas de la historia del arte. Mi práctica ha explorado la ruina urbana, incluyendo pinturas y fotografías de proyectos inconclusos a lo largo de las carreteras de México (Highway Follies), espectaculares abandonados que se convierten en telones de fondo teatrales, por tanto teatralizando estrategias capitalistas fracasadas (Espectaculares) o los problemas y contradicciones que surgen al abordar obras de arte icónicas (No A trío A or Cuadrado Negro).
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2006-2008: Master of Fine Arts, The Slade School of Fine Art, London, United Kingdom.
- 1999-2003: Bachelor of Fine Arts, Rhode Island School of Design, Providence, R.I., USA.
Solo Exhibitions
- 2014: “Entrecortinas: abre, jala, corre“, Galería OMR, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Espectacular Telón“, Sultana Gallery, Paris, France.
- 2013: “Cuadrado Negro, part of the program Mutatis Mutandis in Artium“, Basque museum-center of contemporary art, Vitoria, Spain.
- 2010: “Lost In You (A Performance That Never Happened)”, Open studio performance, Mexico City, Mexico.
- 2009: “El Resplandor”, El 52 Gallery (project space and residence program ran by OMR Gallery), Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “Draft Urbanism”, Biennial of the Americas, Denver, Colorado, USA.
- 2013: “No A Trio A”, La Casa Encendida, Madrid, Spain.
- 2013: “Horizontal”, La Central Gallery, Bogota, Colombia.
- 2012: “Popo de Paris“, Sultana Gallery, Paris, France.
- 2011: “El Grito“, Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC), Leon, Spain.
- 2011: “Mañana”, Proyectos Ultravioleta, Guatemala, Guatemala.
- 2010: “Sin techo está pelón, colección Jumex”, Universidad de Guanajuato, Guanajuato, Mexico.
- 2010: “El Resplandor”, Museo Experimental el Eco, Mexico City, Mexico.
- 2009: “There are false problems…”, Proyectos Monclova, Monterrey, Mexico.
- 2009: “Residencia de El Resplandor “, OMR Projects, Mexico City, Mexico.
- 2009: “[sic]”, OMR Gallery, Mexico city, Mexico.
- 2009: “This is not an invitation, it’s a presentation”, OMR projects, Mexico City, Mexico.
- 2008: “Lanzarote”, Keith Talent Gallery, London, United Kingdom.
- 2008: “Croyances Quotidiennes”, Palais Université Robert Schuman, Strasbourg, France.
- 2007: “Eventos Sociales”, Galería de Arte Mexicano, Mexico City, Mexico.
Collections
- La Colección Jumex, Mexico City, Mexico.
- Patricia Phelps de Cisneros, New York City, USA.
- Kadist Art Foundation, San Francisco, USA.
Translated from Spanish
Statement 5 of 12 (“Formalist”)
“My work aims to point out a fissure (or a void, or a distance) between the support—a page, a sheet of paper, a wall—and its content—a mark, two words, several stains, a color. From this viewpoint, the work seems like a snake that bites its own tail. If content affects the support, the latter returns to affect the content. As a general rule, the interventions on the support are always minimal—hard pencils that leave very delicate and almost invisible lines, very light papers, very thin layers of paint. In this sense, the “page” determines what can happen in it. It can be for example the contrast between the transparency of the paper and the opacity of gouache, the weight of oil or the density of enamel. At other times these can be slight differences between two identical drawings. For example, a drawing that says “He found happiness” next to one that says “He found A happiness.” The way in which some formal strategies can be used to say things. In this sense, they are literary drawings about paintings. Reproductions within pages.”
Statement No. 5 de 12 (“Formalista”)
“Mi trabajo busca señalar una grieta (o un vacío, o una distancia) entre un soporte –una página, una hoja de papel, una pared– y su contenido –un rayón, dos palabras, varias manchas, un color. Visto así, el trabajo parece una serpiente que se muerde la cola. Porque si el contenido afecta al soporte, este se devuelve afectando el contenido. Como regla general, las intervenciones sobre el soporte son casi siempre mínimas –Lápices muy duros que dejan líneas muy delgadas y casi invisibles, papeles muy livianos, capas muy delgadas de pintura. En ese sentido la “página” determina lo que pueda pasar en ella. Puede ser, por ejemplo, el contraste entre la transparencia del papel y la opacidad del gouache, el peso del óleo o la densidad del esmalte. Otras veces pueden ser pequeñas diferencias entre dos dibujos iguales. Por ejemplo: un dibujo que dice “He found happiness” (él encontró la felicidad) al lado de otro que dice “He found A happiness” (él encontró UNA felicidad). La manera en que ciertas estrategias formales pueden ser aprovechadas para decir cosas. En ese sentido son dibujos literarios acerca de pinturas. Reproducciones en páginas”.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2000-2002: MA in Philosophy, Universidad del Valle, Cali, Colombia.
- 1990-1995: BFA in Art, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Ensayo”, Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Game Piece (with Erick Beltrán)“, TBA 21-Augarten, Vienna, Austria.
- 2011: “Dibujos”, Casas Riegner, Bogotá , Colombia.
- 2003: “Dibujos”, Galeria Jenny Vilá, Cali, Colombia.
- 1995: “Dibujos”, Galería Jenny Vilá, Cali, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Imperfect Idler or When Things Dissapear. I Bienal Internacional de Arte Contemporáneo”, Fundación Bienal Internacional de Arte Contemporáneo de Cartagena, Cartagena , Colombia.
- 2013: “Secret Codes”, Galeria Luisa Strina, São Paulo, Brazil.
- 2013: “The Circle Walked Casually”, Deutsche Bank Kunsthalle, Berlin, Germany.
- 2013: “Conferencia performativa: nuevos formatos, lugares, prácticas y comportamientos artísticos”, MUSAC, León, Spain.
- 2013: “Saber Desconocer, 43 Salón (Inter) Nacional de Artistas”, Ministerio de Cultura de Colombia, Medellín, Colombia.
- 2013: “Prix Canson Nominees Exhibition”, Petit Palais, Paris, France.
- 2013: “Música”, Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Marking Language”, Drawing Room, London, England.
- 2012: “30th São Paulo Bienal. The inminence of poetics”, Fundação Bienal de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2012: “Ficciones Modernas”, Camara de Comercio de Bogotá, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Empatía”, Casas Riegner, Bogota , Colombia.
- 2012: “Modelling Standard”, Galeria Joan Prats, Barcelona, Spain.
- 2012: “Air de Lyon”, Fundación Proa, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: 11e Biennale de Lyon. “Une terrible beauté est née”, La Biennale de Lyon, Lyon, France.
- 2011: “El ojo del coleccionista: la colección Maraloto”, Banco de la República, Biblioteca Luis Angel Arango, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Boceto, trampa e instalación”, Banco de la República, Biblioteca Luis Angel Arango, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Primera e ultima: Notas sobre o monumento”, Galeria Luisa Strina, São Paulo, Brazil.
- 2007: “Documenta Magazines”, Documenta 12, Kassel, Germany.
- 2007: “MDE07”, Museo de Antioquia, Medellin, Colombia.
Publications
- Bernardo Ortiz, “A Pile of Orange Peels“, OEI # 60-61 Extra-disciplinary spaces and de-disciplinizing moments (in and out of the 30th Bienal de São Paulo), April.
- Bernardo Ortiz, “Criticism and Experience“, E-Flux Journal, February 2010.
Collections
- Museum of Modern Art, New York, USA.
- Centre National de Artes Plastiques, Paris, France.
- Deutsche Bank, Berlin, Germany.
- Kadist, San Francisco, Paris, USA, France.
- Colección Maraloto, Bogotá, Colombia.
- Colección Patricia Phelps de Cisneros, New York, USA.
- Museo de Arte Moderno La Tertulia, Cali, Colombia.
Translated from Spanish
Through deliberately diverse media, such as sculpture, drawing, video, and programming, and through processes highly influenced in a logic particular from digital image and programming, his work seeks to question regimes of representation, information, and knowledge.
A través de medios deliberadamente variados, como la escultura, dibujo, video y programación, y procesos altamente influenciados por lógicas particulares de la imagen digital y la programación, su obra busca interrogar regímenes de representación, información y conocimiento.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2009-2011: MFA, New Genres, San Francisco Art Institute, San Francisco, United States.
- 1999-2004: Maestro en Artes Plásticas, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2009-2011: Beca Fulbright – Ministerio de Cultura para artistas, Fulbright – Ministerio de Cultura de Colombia, Bogotá, Colombia.
- 2011: Outstanding Graduate Student Award New Genres Department, San Francisco Art Institute, San Francisco, United States.
- 2012: Premio de adquisición, Fundación GIlberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2006: . Salón de Arte BBVA, Salón de Arte BBVA, Bogotá, Colombia.
- 2013: El planeta mestizo. Proyecto ganador de las convocatorias Exposiciones en la Galería Santafé, IDARTES, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Blood“, Savernack Street, San Francisco, United States.
- 2012: “Peste. Proyecto con Liliana Sánchez”, Alianza Colombo Francesa, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Forma y función“, LA galería, Bogotá, Colombia.
- 2009: “Acá, así. Proyecto con Liliana Sánchez”, Casa Tres Patios, Medellín, Colombia.
- 2008: “-1,0,1”, LA galería, Bogotá, Colombia.
- 2007: “La tierra es redonda, el mundo es plano”, Sala alterna, Galería Santafé, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Cristales y gases / cazador y presa”, Alianza Colombo Francesa, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Objects in mirror are closer than they appear“, Lugar a dudas, Cali, Colombia.
- 2013: “Digital analogy”, MAC, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Fotográfica Bogotá: Paisajes Intervenidos“, LA galería, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Site Non-Specific“, Et Al., San Francisco, United States.
- 2012: “I Premio Bienal Internacional Micro-objeto Interactivo”, Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Pinta NY”, LA Galería, New York, United States.
- 2012: “Invenciones Modernas“, Cámara de Comercio sede Chapinero, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Proyecto Cooperativa. 14 Salones regionales de artistas zona centro“, El parqueadero. Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Liminal Takes – Arte Contemporáneo Latinoamericano“, Root Division, San Francisco, United States.
- 2010: “Uncertain Ratio. Proyecto con Liliana Sánchez“, Imperial College, London, UK.
- 2010: “Traces of Systems”, Diego Rivera Gallery. San Francisco Art Institute, San Francisco, United States.
- 2010: “Today”, Mission Cultural Center for Latino Arts, San Francisco, United States.
- 2010: “I-Object”, Royal Nonesuch Gallery, Oakland, United States.
Publications
- Daniel Silvo y Juan Cárdenas, “Objects in mirror are closer than they appear“, Contragolpe (blog), February 2014.
- Paula Santana, “Una cuestión de percepción“, El Espectador, December 18, 2011.
Collections
- Banco Itaú, Bogotá, Colombia.
- Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
Links
Over the last years I’ve been developing a series of sculptural works that seek to investigate the layers that constitute and construct things and places. Relating directly to the physicality of the space as a point of departure. Using found objects and places that accumulate layers of information, containing what is particular from a place. The superficial skin becomes a profound path to explore and discover in each step the intersection of different experiences of time. (The historic time, material time, the time of everyday, and perhaps a more existential/psychological time that has to do with the duration of the experience.) The gesture is sculptural but without making sculpted objects; using destruction as a way of construction, allowing an engagement to a particular place and all the confluences and dimensions within. My work is site-responsive; it takes in consideration the architecture and the context of the surroundings, generating a layered outcome.
Traducido del inglés
A lo largo del tiempo he desarrollado una serie de trabajos escultóricos que buscan investigar las capas que constituyen y construyen las cosas y los lugares. Están relacionados directamente con la cualidad física del espacio como punto de partida. Usando objetos encontrados y lugares que acumulan capas de información, conteniendo las particularidades de cada lugar. La piel superficial se vuelve en un camino profundo para explorar y descubrir a cada paso el cruce de diferentes experiencias del tiempo (del tiempo histórico, tiempo material, tiempo cotidiano y quizá un tiempo más existencial y psicológico que está relacionado con la duración de la experiencia.) El gesto es escultórico pero sin realizar objetos; usando destrucción como una forma de construcción, permitiendo una interacción con un sitio particular y todas las confluencias y dimensiones del mismo. Mi obra responde al lugar y toma en consideración la arquitectura y el contexto de sus alrededores, generando un resultado con muchos niveles.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2001-2004: MFA, University of California, Los Angeles (UCLA), Los Angeles, United States.
- 1995-1999: BFA, Los Andes University, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2012: Premio 2ºBienal de Artes Plásticas y Visuales, Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2012: LARA (Latin American Roaming Art), Asiaciti Trust, Bogotá, Colombia.
- 2010: Workshop with Mona Hatoum, Fundación Marcelo Botin, Santander, Spain.
- 2008: Gran Premio MOLAA Awards, Museum of Latin American Art, Long Beach, USA.
Solo Exhibitions
- 2014: “el tiempo lo aguanta todo“, Casas Riegner Gallery, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Invited project“, Museo de Arte Moderno La Tertulia, Cali, Colombia.
- 2011: “lo deshecho“, Casas Riegner Gallery, Bogotá, Colombia.
- 2006: “Traces of displaced recollection“, d.e.n. Contemporary Art, Los Angeles, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Artesur, Collective Fictions“, Palais de Tokyo, Paris, France.
- 2013: “Salón Nacional de Artistas“, Medellín, Colombia.
- 2013: “LARA 2012 (Latin American Roaming Art)“, NC-Arte, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Tracing Time“, Josee Bienvenu Gallery, New York, USA.
Collections
- West Collection, Philadelphia, USA.
- Museum of Latin American Art, Long Beach, USA.
- F.G.A.A., Bogotá, Colombia.
Translated from Spanish
My work is inspired by the contradictions of urban development and the growth of the city. It reflects on how these phenomena influence the relationships we have with spaces. I am interested in examining the influences of the process of architectural modernization in the shaping of particular ways of spatial perception.
Through a variety of mediums including installation, sculpture, photography, drawing, and video, my recent projects explore the ways architecture is conceived and projected, paying especial attention to the tools and systems of representation that are used for this purpose, and which strongly determine the configuration and nature of the constructions. In these works, the mechanisms of projection are compared to real physical spaces, proposing new relationships, and translating abstract codes of representation to concrete physical spaces to discover tensions and discrepancies between these two instances, as well as reveal ideological implications that lie beneath.
Mi trabajo se nutre de las contradicciones del desarrollo urbano y del crecimiento de la ciudad. Reflexiona acerca de cómo estos fenómenos inciden en las relaciones que establecemos con los espacios. Me intereso por examinar las influencias del proceso de modernización arquitectónica en el moldeamiento de formas particulares de percepción espacial.
A través de un variado repertorio de medios que incluyen instalación, escultura, fotografía, dibujo y video, mis proyectos recientes investigan las formas como se concibe y proyecta la arquitectura, prestando especial atención a los instrumentos y sistemas de representación que se emplean para este fin, que determinan poderosamente la configuración y la naturaleza las construcciones. En estas obras se confrontan los mecanismos de proyección con los espacios físicos reales, proponiendo nuevas relaciones, y se traducen los códigos abstractos de representación a los espacios físicos concretos, para descubrir tensiones y discrepancias entre estas dos instancias, así como para develar implicaciones ideológicas que allí subyacen.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2011-2013: Magister en Artes Plásticas y Visuales, Universidad Nacional, Medellín, Colombia.
- 1991-1997: Maestro en Artes Plásticas, Universidad Nacional, Medellín, Colombia
Prizes / Fellowships
- 2015: Artista invitado al intercambio de residencias entre las Fundaciones Matadero Madrid y Flora Ars & Natura., Fundación Matadero Madrid, AECID y Flora Ars & Natura, Madrid, Spain.
- 2011: Mención de Honor I Bienal de Arte de Bucaramanga – Desde Aquí, Centro Cultural del Oriente, Bucaramanga., Colombia.
- 2009: Ganador Convocatoria Arte en la Vía, Alcaldía de Medellín, Secretaría de Tránsito y Museo de Antioquia, Medellín
- 2008-2010: Premio Bienal Salón Colombiano de Fotografía, Sala de Arte de Suramericana, Medellín, Colombia.
- 2007: Beca de Creación, Alcaldía de Medellín y Secretaría de Cultura Ciudadana, Medellín, Colombia.
- 2004: Segundo Premio. I Salón Nacional de Escultura – Premios Nacionales De Cultura, Universidad de Antioquia, Museo Universitario,Cámara de Comercio, Medellín, Colombia.
- 2001: Mención de Honor. Noveno Salón de Pintura Banco Ganadero, Galería Casa Cuadrada, Bogotá, Colombia.
- 2000: Primer Premio. I Salón Nacional de Dibujo Universidad de Antioquia, Museo Universitario, Medellín, Colombia.
- 1998: Primer Premio VIII Encuentro de Artes Plásticas Ciudad de Medellín, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
- 1993: Segundo Premio VII Salón Nacional de la Acuarela, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
- 1993: Primer Premio III Encuentro de Artes Plásticas Ciudad de Medellín, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Proyecciones Telúricas”, Fundación Calle Bohemia, Armenia, Colombia.
- 2012: “Especulante”, Programa ALBO, Casa de la Música, sede alterna del Museo de Arte Moderno, MAMM, Medellín, Colombia.
- 2010: “Reformas”, Casa Tres Patios, Medellín, Colombia.
- 2009: “Suelo Falso”, Galería De La oficina, Medellín, Colombia.
- 2005: “Extinciones / Extensiones: Reflexiones sobre lo Urbano”, Galería de Arte John Harriman, Centro Cultural Peruano-Británico, Lima, Perú.
- 2004: “Reserva”, Galería de la Alianza Colombo Francesa, Medellín, Colombia.
- 2003: “En el aire”, Sala múltiple, Corporación Colegiatura Colombiana, Medellín, Colombia.
- 2000: “Cielos Domésticos”, Galería de Arte, Centro Comfenalco, Medellín, Colombia.
Group Exhibitions
- 2014: “Espacio”, Galería Plecto , Medellín, Colombia.
- 2014: “IV Feria de Arte ODEÓN“, Espacio Odeón, Bogotá , Colombia.
- 2014: “Línea Blanda / Arte Abstracto 2014“, Galería Sextante, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Tiempo Complementario”, Galería de la Oficina, Medellín, Colombia.
- 2014: “Medellín una Ciudad en Construcción. Exposición paralela al foro Urbano Mundial. “, Edificio Antioquia. , Medellín, Colombia.
- 2013: “SABER DESCONOCER 43 Salón (Inter) Nacional de Artistas“, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
- 2013: “En el Horizonte de Cano- Una Mirada Desde el Arte Actual”, Sala de Arte Biblioteca Universidad EAFIT, Medellín, Colombia.
- 2013: “Gloria y DInero. Exposición paralela al 43 Salón (Inter) Nacional de Artistas”, Galería De La Oficina, Medellín, Colombia.
- 2012: “Contenedores”, Banasta Mediaciones Arte y Cultura, LLano Grande, Colombia.
- 2012: “Pabellón Artecámara, Nodos de la Emergencia”, Artbo 2012, Corferias, Bogotá, Colombia.
- 2012: “El Residir XIV Salón Regional de Artistas, Zona Centro Occidente“, Museo de Arte Moderno MAMM, Medellín, Colombia.
- 2012: “Especulaciones”, Sala de Arte Universidad de Caldas, Manizales, Colombia.
- 2011: “De Urbe-Sobre la Ciudad”, Sala de Arte de Suramericana de Seguros, Medellín, Colombia.
- 2011: “Artificios. La Naturaleza en el arte/la naturaleza del Arte”, (MAMM) Museo de Arte Moderno de Medellín, Medellín, Colombia.
- 2011: “I Bienal de Arte de Bucaramanga- Desde Aquí”, Centro Cultural del Oriente, Bucaramanga, Colombia.
- 2010: “VII Bienal Salón Colombiano de Fotografía”, Sala de Arte de Suramericana, Medellín, Colombia.
- 2010: “Puntos de Fuga- Arquitecturas Posibles”, Biblioteca EPM, Museo de Arte Moderno, Medellín, Colombia.
- 2010: “200 cm.2 de Bicenteario-In –Situ”, Gaería Paul Bardwel, Centro Colombo-Americano, Medellín, Colombia.
- 2010: “No Soul for Sale”, Casa Tres Patios, Turbine Hall, Tate Modern, Londres, Inglaterra.
- 2010: “Dorado Dorado”, Museo de Arte Moderno, itinerante por Madrid y Medellín, Madrid- Medellín, España-Colombia.
- 2009: “Historia Natural y Política”, Sala de Arte Biblioteca Universidad Eafit, Medellín, Colombia.
- 2009: “Casa de Citas”, Museo de Arte Moderno, Medellín, Colombia.
- 2009: “El Dibujo es Mentira”, Galería de la Alianza Colombo/Francesa, Barranquilla, Colombia.
- 2009: “La Selección Nacional”, Sala de Arte de Suramericana, Medellín, Colombia.
- 2009: “Imagen Regional II Circuito Nacional”, Banco de la República, Biblioteca Luis Ángel Arango, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Imagen Regional ll”, Sala de Arte del Banco de la República, Medellín, Colombia.
- 2008: “Sala de Arte del Banco de la República”, Museo de Arte Religioso, Cali, Colombia.
- 2008: ” VII Bienal Salón Colombiano de Fotografía”, Sala de Arte de Suramericana, Medellín, Colombia.
- 2007: “Fotología 5”, La Galería, Bogotá, Colombia.
- 2007: ” Teatros de Operación: Zonas en Fricción”, 15 Salón de Arte BBVA, Medellín, Bogotá, Cali, Barranquilla, Colombia.
- 2007: “12 Salón Regional de Artistas.Región Centro Occidente”, Museo de Arte Moderno, Manizales, Pereira, Medellín, Colombia.
- 2006: ” Puntos de Vista, Reflexiones al Aire Libre. Paisaje Contemporáneo en la Colección del MAMM”, Museo de Arte Moderno, Medellín, Colombia.
- 2006: ” Demostrativos- Arte Joven en Suramericana de Seguros”, Sala de Arte Suramericana de Seguros, Medellín, Colombia.
- 2006: “In Situ, 25 años de la. Facultad de Artes de la Universidad de Antioquia”, Galería Paul Bardwel, Centro Colombo Americano, Medellín, Colombia.
- 2005: “Natura”, Museo de Arte Moderno de Medellín, Medellín, Colombia.
- 2005: “X Salón Regional de Artistas Zona Centro – Occidente”, Museo de Arte Moderno de Medellín, Museo de arte Moderno de Pereira, Medellín – Pererira, Colombia.
- 2005: “Concurso de Artes Plásticas La Libertad guiando al Pueblo, Embajada de Francia en Colombia”, Museo de Arte Moderno, Medellín, Medellín, Colombia.
- 2005: “Arte joven 2005”, Museo de Arte Moderno de Bogotá, Bogotá, Colombia.
- 2004: “Salón Nacional de Escultura-Premios Nacionales de Cultura, Universidad de Antioquia”, Museo Universitario U.de A. Cámara de Comercio de Medellín, Medellín, Colombia.
- 2003: “Diversidad”, Instituto Superior de Arte (I. S. A), La Habana, Cuba.
- 2003: “Salón de Agosto”, Museo de Arte Contemporáneo M.A.C., Bogotá, Colombia.
- 2003: “Salón Artes Buen Vivir”, Galería Sala de Espera, Bogotá, Colombia.
- 2003: ” XI Salón Nacional de Artistas Jóvenes”, Galería Santa Fe, Bogotá, Colombia.
- 2001: “Bienal Itinerante de Arte-Acontecimiento”, Universidad Mayor de San Marcos y Municipalidad de Cusco, Cusco, Perú.
- 2001: “Segundo concurso Nacional de Pintura”, Bolsa Nacional Agropecuaria, sede del BNA, Bogotá, Colombia.
- 2001: “Noveno Salón Nacional de Pintura, Banco Ganadero”, Galería Casa Cuadrada, Bogotá, Colombia.
- 2000: “IX Salón Regional de Artistas Bienal Zona Antioquia”, Sala de Arte Suramericana, Museo de Arte Moderno, Medellín, Colombia.
- 2000: “Salón Nacional de Dibujo Universidad de Antioquia”, Museo Universitario, U. de A., Medellín, Colombia.
- 1999: “IX Encuentro de Artes Plásticas ciudad de Medellín”, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
- 1998: “VIII Encuentro de Artes Plásticas Ciudad de Medellín”, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
- 1997: “XVI Salón Arturo y Rebeca Rabinovich”, Museo de Arte Moderno, Medellín, Colombia.
- 1994: “XV Salón Arturo y Rebeca Rabinovich”, Museo de Arte Moderno, Medellín, Colombia.
- 1994: “Cincuenta Años de pintura y Escultura en Antioquia”, Museo de Arte Moderno, Sala de Arte Suramericana, Medellín, Colombia.
- 1994: “VII Salón Nominados al Premio Alzate Avendaño”, Centro Cultural Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2004: “VII Salón Nacional de la Acuarela”, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
- 1993: “Siete Pintores “, Galería Ensamble 7, Medellín, Colombia.
- 1993: “Lugar Común”, Politécnico Jaime Isaza Cadavid, Medellín, Colombia.
- 1993: ” III Encuentro de Artes Plásticas Ciudad de Medellín”, Antioquia, Medellín, Colombia.
Publications
- Alba Cecilia Gutierres Gomez, Armando Montoya López, Luz Análida Aguirre Restrepo, Sol Astrid Giraldo Escobar, La Instalación en el arte antioqueño, 1975-2010 (Medellín: Universidad de Antioquia), 128.
- Efren Giraldo, “John Mario Ortiz y los desastres de la proyección“, Revista Co-herencia vol.9 no.17, Julio 2012, 237-245.
Collections
- Colección Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- Colección de arte Suramericana, Medellín, Colombia.
- Museo Universitario Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia.
- Museo de Arte Moderno de Medellín (MAMM), Medellín, Colombia.
- Club Fotográfico de Medellín, Medellín, Colombia
Links
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2002-2007: Bachelor Architecture, Cooper Union for the Advancement of Science and Art, NYC, USA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Financial Times“, Mary Boone Gallery, New York City, USA.
- 2013: “The Red and the Black“, Y Gallery, New York, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Neo Povera“, L&M Gallery, Los Angeles, USA.
- 2013: “Come Together: Surviving Sandy“, Dedalus Foundation, New York, USA.
- 2013: “Une Exibicion Sans Textes“, Jeu de Paume, Paris, France.
- 2013: “La Bienal: here is where we Jump“, El Museo del Barrio, New York City, USA.
- 2013: “Draft Urbanism“, Biennial of the Americas, Denver, USA.
Publications
- Nathlie Provosty, “In Conversation“, The Brooklyn Rail, February 2014, 2-5. (Article).
- Chloe Rosetti, “Financial Times“, Artforum, January 2014 (Article).
- Ann Binlot, “Graphic Design“, The Economist, January 17, 2014 (Article).
- Holland Cotter, “A Constellation of Identities“, The New York Times, 13/6/13 (Article).
- Thomas Mitchell, “Guilt Complex: Selling Painting by the Square Foot“, Hyperallergic, 1/6/13 (Article).
Translated from Spanish
As a visual artist, I have been interested in combining landscape photography with sculptural installation, in order to explore nature and the eruption of the invisible forces which exist within it. In this sense, I have discovered that elements such as wind, gravity, or temperature, can transform in tangible sensations. Using photographs of structures placed in the landscape, and their installation in a gallery, I am able to visualize the invisible and create a sculptural space between the object, the spectator, and the exhibition space.
Influenced by Minimalism and Land Art, my work seeks to move away from these traditions to be able to understand political notions of territory and its transcendence, install it in the gallery space, and in this way approach a continuum between nature and the white cube; landscape and its representation.
I live and work in Bogotá where I have a studio since more than 15 years ago, and I also work as professor of sculpture at the Universidad Nacional de Colombia (Colombia’s National University).
Como artista plástica, me he interesado en combinar la fotografía del paisaje y la instalación escultórica, para explorar la naturaleza y la erupción de las fuerzas invisibles que existen dentro de ella. En este sentido, he descubierto que los elementos como el viento, la gravedad, o la temperatura pueden convertirse en sensaciones tangibles, utilizando la fotografía de estructuras emplazadas en el paisaje, y la instalación de éstas estructuras dentro de la galería, para visualizar lo invisible y crear un espacio escultórico entre el objeto, el espectador y el espacio de exposición.
Influenciada por el Minimalismo y el Land Art, mi trabajo busca apartarse de estas tradiciones, para comprender nociones políticas del territorio y su trascendencia, e instaurarlo en el espacio de la galería y plantear de esta manera un continuum entre la naturaleza y el cubo blanco, el paisaje y su representación.
Vivo y trabajo en Bogotá, donde tengo mi estudio desde hace más de 15 años y también dicto clases como profesora de Escultura en la Universidad Nacional de Colombia.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1996-2007: Master in arts-Esculpture, Chelsea College of Art and Design, London, England.
- 1989-1994: Maestro en Artes Plásticas, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2012-2013: Beca de residencia artística, Latin America Roaming Artist, Asia City Trust, Honda, Colombia.
- 2012-2013: Beca de Creación, Ministerio de Cultura, Bogotá, Colombia.
- 2011-2012: Beca de creación, Facultad de Artes, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
- 2011-2012: Becaria del programa de residencias artísticas BANFF, BANFF Centre for the Arts – Ministerio de Cultura de Colombia, Banff, Canadá.
- 2010-2011: Beca de creación, Facultad de Artes, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
- 2008-2009: V Versión Premio Luis Caballero, Secretaría Distrital de Cultura, Bogotá, Colombia.
- 2008-2009: Beca de creación, Facultad de Artes, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
- 2006-2007: Apoyo para la producción del proyecto Abismo, American Center Foundation – 52 Bienal de Venecia, Venecia, Italia.
- 2006-2007: Becaria del programa de residencias artísticas, CAMAC, Art centre, Marnay Sur Seine, Francia.
- 2003: Mención de Honor , Salón Regional de Artistas, Bogotá, Colombia.
- 2002: Becaria del programa de residencias artísticas, Djerassi Resident Artist Program, Palo Alto, CA, USA.
- 2002: Marianne Palloti Fellowship Award, Djerassi Resident Artist Program, Palo Alto, CA, USA.
- 2000: Primer premio VII Bienal de Arte de Bogotá, Museo de Arte Moderno, Bogotá, Colombia.
- 1996-1997: Becaria del programa general de becas, Colfuturo, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2014: “Acueductos“, Museo la Tertulia, Cali, Colombia.
- 2013: “Acueductos”, Museo de Arte Moderno, Barranquilla, Colombia.
- 2013: “Acueductos”, Museo de Arte Moderno de Barranquilla, Barranquilla, Colombia.
- 2012: “Geodesias”, Cámara de Comercio de Bogotá, Bogotá, Colombia.
- 2012: “La Anatomía del Paisaje”, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Lo Informe y el Límite”, Galaría Casas Riegner, Bogotá, Colombia .
- 2009: “359”, V Premio Luis Caballero, Galería Santa Fe, Planetario de Bogotá, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Insufflare”, Galería Nara Roesler, Sao Paulo, Brasil.
- 2007: “Insufflare”, Atellier da Imagem, Rio de Janeiro, Brasil.
- 2006: “Sin Título- Obra invitada”, Colección de Arte, Banco De La República, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Abismo”, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2001: “La Mirada del General”, Casa Museo Quinta de Bolivar, Bogotá, Colombia.
- 1998: “Series de Resurrección”, Galería Espacio Vacío, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2014: “Urbes Mutantes, Latin America Photography“, ICP (international center of photography), New York, USA.
- 2014: “Artbo art fair”, , Bogota, Colombia.
- 2013: “America Latina 1960- 2013”, Fondation Cartier Pour L´art Contemporain, Paris, France.
- 2013: “Urbes Mutantes”, Museo de Arte, Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- 2013: “LARA Latin America Roaming Artist”, NC Arte, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Essence of Place”, Galería Mummery + Shenelle, Londres, UK.
- 2012: “A Ciel Ouvert, Le Nouveau Pleinairisme”, Museo Nacional de Bellas Artes de Québeq, Québeq, Canadá.
- 2011: “La Cuarta Cordillera”, Galería Mor Charpentier, Paris, France.
- 2011: “El Enseñar como Arte”, Casa Republicana, Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- 2009: “Sport, Cuadernos de Fútbol”, Museo de Arquitectura, Leopoldo Rother. Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Prix Pictet Award”, Palais de Tokio, Paris, France.
- 2007: “Piensa con los sentidos, siente con la mente”, 52 Bienal de Venecia, Palacio Arsenal, Venecia, Italia.
- 2005: “Un lugar en el mundo”, Salón Regional de Artistas, Tunja, Colombia.
- 2003: “II Encuentro Iberoamericano de Fotografia”, Museo de Arte Contemporáneo Sofia Imber, Caracas, Venezuela.
- 2000: “VII BIenal de Arte de Bogotá”, Museo de Arte Moderno, Bogotá, Colombia.
- 1996: “Nuevos Nombres”, Biblioteca Luis Angel Arango, Banco de la República, Bogotá, Colombia.
Publications
- Ángeles Alonso Espinosa, Hervé Chandès, Alexis Fabry, Isabelle Gaudefroy, Leanne Sacramone et Ilana Shamoon, America Latina 1960 – 2013 (Verona: Fondation Cartier Pour Lárt Contemporaine), 392.
- Alexis Fabry, María Wills, Urbes Mutantes (Barcelona: RM, Toluca), 534.
- Gutierrez Natalia, Mc Leod Scott, López Rosario, Un Atlas, La obra de Rosario López (Bogotá: Universidad Nacional de Colombia- Paralelo 10), 224.
- José Roca y Silvia Suarez, Transpolítico (Barcelona: Lunwerg – Paralelo 10), 194.
- Ivonne Pinni, “Rosario López, Reflexiones sobre lo escultórico”, Revista Art Nexus, Junio – Agosto 2008, 76-80.
- Scott Mc Leod, “Rosario López Portfolio”, Revista Prefix Photo, Diciembre 2008, Portada – 1 – 2 – 6 – 11 .
- Rosario López, “Dónde están los Objetos?”, Revista Extracámara, 1- 2000 , 38- 43.
Collections
- Colección Bergé, Madrid, España.
- Museo de Arte Moderno de Lima, Lima, Perú.
- Museo de Arte Moderno de Bogotá, Bogotá, Colombia.
- Colección de Arte del Banco de la República, Bogotá, Colombia.
Links
My process of working is always about the development of one idea that starts first from little annotations, observations, and drawings, and then sometimes suggests a series, a sequence of a thought, using the same elements in different ways—sometimes concerned with the use of color or just in black and white, showing the strength and balance of the forms. I always need to be connected to music… because music is one of the most important things to me. In order to develop ideas, to think about colors, and even to define the compositions; music is essential all the time, as I work or think about new possibilities.
The artist is thinking all the time… trying to solve problems. First, it’s a mental process, I need to solve or to look for the better way to solve it before I start working, using different supports such as paper, hardboard, wood, or metal.
Traducido del inglés
Mi proceso de trabajo siempre consiste en el desarrollo de una idea que comienza primero desde pequeñas anotaciones, observaciones y dibujos y luego sugiere una serie, una secuencia de pensamiento, usando los mismos elementos de maneras diferentes, algunas veces preocupado por el uso de color o sólo en blanco y negro, mostrando la fuerza y el balance de las formas. Siempre tengo que estar conectado con la música… porque la música es una de las cosas más importantes para mí. Para poder desarrollar ideas, pensar en colores y hasta para definir composiciones, la música es esencial todo el tiempo, mientras que pienso o trabajo en nuevas posibilidades.
El artista está pensando todo el tiempo… tratando de solucionar problemas. Primero es un proceso mental; necesito solucionar o buscar la mejor manera de solucionar antes de comenzar a trabajar, utilizando diferentes soportes como el papel, aglomerado, madera, o metal.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Self-taught
Solo Exhibitions
- 2012: Arevalo Gallery, Miami, USA.
- 2011: Galerie Denise René, Paris, France.
- 2010: Jorge Mara La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: Dan Galerie, Sao Paulo, SP, Brazil.
- 2009: Galerie Cayon, Madrid, Spain.
- 2007: Dan Galerie, Sao Paulo, Brazil.
- 2004: “Dessins et objets”, Galerie Arte em Dobro, Rio de Janeiro, RJ, Brazil.
- 2004: “Culture et peinture”, Dan Galerie, Sao Paulo, SP, Brazil.
- 2000: Dan Galerie, Sao Paulo, SP, Brazil.
- 1994: Pinacothèque de l’état de Sao Paulo, Sao Paulo, SP, Brazil.
Group Exhibitions
- 2011: Jorge Mara La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Foire de Bâle”, Galerie Denise René, Paris, France.
- 2010: Jorge Mara La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Matière grise”, Galerie Cayon, Madrid, Spain.
- 2009: “Dessins et sculptures”, Galerie A34 Barcelone, Spain.
- 2008: ARCO, Dan Galerie, Madrid, Spain.
- 2007: ARCO, Dan Galerie, Madrid, Spain.
- 2006: “Contrastes, collection du MASP”, Sao Paulo, SP, Brazil.
- 2006: “Le goût d’un collectionneur, collection de la fondation Nemirovsky”, Estaçao, Pinacothèque, Sao Paulo, SP, Brazil.
- 2005: “Anthologie de la collection MAM”, Sao Paulo, SP, Brazil.
- 2005: “L’art dans la ville”, musée Oscar Niemeyer, Curitiba, PR, Brazil.
- 2005: “Metropolis”, Institut Tomie Ohtake, Sao paulo, SP, Brazil.
- 2004: “Brésilien, brésiliens”, musée Afrobrésil, Sao Paulo, SP, Brazil.
- 2004: “Collection du MAC”, Sao Paulo, Brazil.
- 2004: “Quelques aspects de l’abstraction”, MASP, Sao Paulo, SP, Brazil.
- 2003: “Le Brésil des années 20 à 90”, MAC, Sao Paulo, SP, Brazil.
- 2003: “Artistes brésiliens”, Espace Virgilio, Sao Paulo, SP, Brazil.
February 19, 2014 Fidel Sclavo https://abstractioninaction.com/artists/fidel-sclavo/
Translated from Spanish
I have always aimed for my work to speak of that which grazes silence, but it is full of voices.
Sometimes imperceptible, in others, in a very low volume.
In a similar way to what happens with the beginning of homeopathy, the more subtle the dissolution is, the more intense its effect will be. The slighter the stimulus is, the more powerful the reaction will be.
A whisper tends to be more powerful than a scream. A small noise in the garden ends up scaring more than a grandiloquent thunder.
To focus there, where there appears to be nothing—and after some careful attention—turns out to be a territory filled of things that speak in a low voice.
As soon as they are perceived and appear, they cannot be silenced.
A great part of my work on paper is like letters that have not been read. They have been written in a language that we don’t recognize at a first glance.
A list of what stands still. A detailed index of that which doesn’t exist.
A meticulous catalogue of the impossible.
The group of papers—sometimes paper cutting, whit incisions, marked, or with perforations—ends up generating an alphabet. A grid more or less uniform or disperse, from which we can device an unusual calligraphic system, with cuneiform memories, a sheet of writing which we do not know how to decipher, but we know it is there, latent, under those signs and that order that forms words, phrases, and full sentences. We can sense their existence beyond their apparent secrecy. A fragile Rosetta stone. A letter that we receive, ethereal, from another place, but we don’t know in which language it has been written.
And it waits there, still.
Apparently monochromatic from the lights and shadows resulting from the cuts and interventions on the paper, they generate countless hues and semitones within each color, which increase the sense of range of each sign not written out.
Siempre he intentado que mi obra hablase sobre eso que roza el silencio, pero está lleno de voces.
A veces, imperceptible. En otras ocasiones, a un volumen muy bajo.
De manera similar a lo que sucede con el principio de la homeopatía, cuanto más sutil es la disolución, más intenso su efecto. Cuanto más leve el estímulo, más poderosa la reacción.
El susurro suele ser más poderoso que el grito. Y el pequeño ruido en el jardín termina asustando mucho más que el trueno grandilocuente.
Hacer foco allí, donde parece que no hay nada, y -tras unos minutos de atención- pasa a ser un territorio repleto de cosas que hablan en voz baja.
Y una vez que son percibidas y aparecen, ya no se callan.
Gran parte de mi obra sobre papel son como cartas no leídas. Escritas en un idioma que no reconocemos a simple vista.
Una lista de lo que permanece quieto. Un pormenorizado índice de lo inexistente.
Un minucioso catálogo de lo imposible.
El conjunto de papeles, a veces calados, con incisiones, marcados o con perforaciones termina generando un alfabeto. Una grilla más o menos uniforme o dispersa, de la que puede adivinarse un inusual sistema caligráfico, con reminiscencias cuneiformes, una plancha de escritura. La cual no sabemos decodificar del todo, pero sabemos que está allí, latente, bajo esos signos y ese orden que forman palabras, frases y oraciones completas, de las que llegamos a intuir su existencia, más allá de su aparente hermetismo. Una piedra de Roseta frágil. Una carta que nos llega, etérea, desde algún lado, pero no sabemos el idioma en que ha sido escrita.
Y allí espera, quieta.
En su aparente monocromía, las luces y sombras resultantes de los calados e intervenciones sobre el papel, generan incontables matices y semitonos dentro de cada color, que amplían el rango y sentido de cada signo no escrito.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1990: School of Visual Arts, New York, USA.
- 1979-1982: Facultad de Arquitectura, Montevideo, Uruguay.
- 1982-1985: Ciencias de la Comunicación, Universidad Católica del Uruguay.
Prizes / Fellowships
- 2001: Premio Salón Nacional del Uruguay.
- 2000: Premio Bienal de Salto, Uruguay.
- 1998: Gran Premio Salón Municipal de Montevideo, Uruguay.
- 1987: Beca Embajada Suiza, Montevideo, Uruguay.
- 1985: Premio Paul Cezanne, Montevideo/Paris.
Solo Exhibitions
- 2013: “Drawings”, BMoCA, Boulder, Colorado, USA.
- 2013: “Obra reciente”, Galería Jorge Mara-La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Pinturas”, Galería del Paseo, Manantiales, Uruguay.
- 2011: “Pepeles y telas”, Centro Cultural de España, Montevideo, Uruguay.
- 2011: “Cartas no leídas”, Tiempos Modernos, Madrid, Spain.
- 2011: “Obra reciente”, Galería Jorge Mara-La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Obra sobre tela”, Galería del Paseo, Manantiales, Uruguay.
- 2008: “afterEgo”, Josee Bienvenu Gallery, New York, USA.
- 2006: “Mucha gente”, Galería Jorge Mara-La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2001: “Silencio: obra reciente”, Galería del Paseo, Montevideo, Uruguay.
Group Exhibitions
- 2013: “Autocorrect”, Josee Bienvenu Gallery, New York, USA.
- 2013: “Blanco de silencio”, Galería Jorge Mara-La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Blanco casi blanco”, Tiempos modernos, Madrid, Spain.
- 2010: “Collages”, Galería Jorge Mara-La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “microwave 7”, Judi Rotenberg Gallery, Boston, USA.
- 2008: “unplugged 2”, Josee Bienvenu Gallery, New York, USA.
- 2008: “Satellites of love”, Museo Nacional de Artes Visuales, Montevideo, Uruguay.
- 2006: “The Drop”, Exit Art Gallery, New York, USA.
- 2005: “Dating Data”, Josee Bienvenu Gallery, New York, USA.
- 2004: “Composición de lugar”, Centro Cultural de España, Montevideo, Uruguay.
Publications
- Historias que quedan en nada, Montevideo, 2003.
- Servilletas de papel, Montevideo, 2003.
- Latin American Graphic Design, Taschen, Alemania, 2009.
- Unlucky Lucky Tales, Colorado, 2012.
Collections
- CIFO, Colección Cisneros Fontanals, Miami, USA.
Selected Biographical Information
Solo Exhibitions
- 2011: “Kirin”, Galería Jorge Mara – La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Uroboro”, Daniel Maman Fine Arts, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “Negro de Marfil”, Galería Jorge Mara – Galería van Riel, Buenos Aires, Argentina.
- 1999: “Naipes y Cartas”, Galería Sur, Punta del Este, Uruguay.
- 1996: “Arquitecturas y Lenguajes del Silencio”, Galería Sur, Punta del Este, Uruguay.
- 1995: Galería van Riel, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Blanco de Silencio”, Galería Jorge Mara, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Collage”, Galería Jorge Mara, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “Homenaje a Galería van Riel”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2002: “Pequeño Formato”, Galería Jorge Mara, Buenos Aires, Argentina.
- 1992: “Surrealismo Nuevo Mundo”, Biblioteca Nacional, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- 2011: Kirin, Ediciones Galería Jorge Mara.
- 2007: Kirin, Ediciones Daniel Maman Fine Arts.
- 2004: Kirin, Ediciones Galería Jorge Mara – Galería van Riel.
- 1999: Los Ángeles son las moscas del Paraíso. Kirin. Ediciones Galería Sur, (Collages y textos de Kirin).
- 1999: Arcanos Mayores. Kirin. Ediciones Galería Sur, (Selección de textos e introducción de Alejandro Puga y 22 collages de Kirin).
- 1991: Razón Poética, Vicente Z. Lema y Kirin. Ediciones Fin de Siglo, (Textos de V. Z. Lema y 50 collages de Kirin).
- 1986: El Diamante de la Noche cae entre las Plantas, Kirin. Ediciones de la Alondra, (Selección de textos de Juan Carlos Otaño y 23 collages de Kirin).
Somewhere or maybe everywhere … without script, perhaps like many others, restricted by a minimum budget or better yet, not thinking about budgets.
I choose to work from what I find, from that others have left. The image starts as a riddle formulated between the places I live, things and materials collected.
Someone observes from beyond. Maybe is a neighbor who sees me under the bridge collecting cans, or the gaze of that who finds those objects in an exhibition gallery, evoking what flows under the bridge. Both cases are for me acts of survival.
I try to synchronize myself with places, to hear what the material proposes and follow the way marked by the circumstances. The image is always provisional. It works, but barely, just enough.
I insist on a premise. I am aware that something magical could be happening.
En algún lugar o tal vez en todas partes… sin guiones, quizás como tantos otros, condicionado por un presupuesto mínimo o mejor aún, sin pensar en presupuestos.
Elijo trabajar desde lo encontrado, con lo que otros han dejado. La imagen se inicia como un acertijo que formulo entre los lugares que habito, las cosas y materiales recolectados.
Más allá, alguien observa. Tal vez un vecino que me ve bajo el puente recogiendo unas latas, o es la mirada de quien encuentra en una sala de exposición esos objetos evocando lo que corre bajo el puente. Ambos casos son para mí un acto de supervivencia.
Procuro afinarme con los espacios, escuchar lo que el material propone y seguir el rumbo que marcan las circunstancias. La imagen es siempre provisional. Funciona pero apenas, sólo lo justo.
Insisto en una premisa. Estoy atento de que algo mágico pueda estar ocurriendo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2007-2014: BFA, Universidad Nacional de Tucumán, Facultad de Artes, Argentina.
- 2005-2006: La Guarda, with Ana María Benedetti.
- 2003: Provincia de Salta, Argentina, with Delmiro Barraza.
Solo Exhibitions
- 2013: “PASACALLE”, Rusia Galería, San Miguel de Tucumán, Argentina.
- 2012: “Herramientas para la construcción de un cielo nocturno”, La Puerta espacio de arte, San Miguel de Tucumán, Argentina.
- 2010: “Cerrar los ojos para ver”, Rusia Galería, San Miguel de Tucumán, Argentina.
- 2009:”Me tenés arto vieja hermosa”, El Árbol de Galeano, San Miguel de Tucumán, Argentina.
- 2008: “Un Puente”, Museo Arias Rengel, Salta capital, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Esta será nuestra casa”, Galerías Recientes, Eggo, Argentina
- 2013: “un día como cualquiera”, Casa del Bicentenario, San Miguel de Tucumán, Argentina.
- 2011-2009: “Taller abierto”, Taller “C”, San Miguel de Tucumán, Argentina.
- 2011: “Y andar liviano”, Salta y San Miguel de Tucumán, Argentina.
- 2010: “Líneas en acción”, Plaza de almas, San Miguel de Tucumán, Argentina.
- 2010: “Líneas”, Plaza de almas, San Miguel de Tucumán, Argentina.
Collections
- Sayago & Pardon, USA.
- Colección Carlos Casal, Tucumán, Argentina.
Translated from Spanish
I consider myself sensitive to human relations, to the context of society and the future, to the multiple possibilities of existence, to imagination, to music… all that surrounds me is present in my work, and in the moment of creation.
I do not seek preconceived images. I find them in my work process, enjoying from the sharpest and flashy trace to the most delicate and imperceptible detail, creating an intimate atmosphere between the viewer and the work.
I define the image of my drawings with these words:
Partes fragmentadas de un todo
Que define un futuro incierto
La desaparición del ser humano
Convirtiéndose en más automático, más nada, más ilusión.
Me considero sensible a las relaciones humanas, al contexto de la sociedad y del futuro; a las múltiples posibilidades de la existencia, a la imaginación, a la música… todo lo que me circunda incide en mi obra, en el momento creativo.
No busco imágenes preconcebidas. Las encuentro en mi proceso de trabajo, gozando desde el trazo más punzante y llamativo hasta el delicado detalle, imperceptible, creando una atmósfera intimista entre el observador y la obra.
Defino la imagen de mis dibujos con estas pocas palabras:
Fragmented parts of a whole
Which defines an uncertain future
Disappearance of the human being
Becoming more automatic, more nothing, more illusion.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2003: MFA, University of Wisconsin at Madison, USA.
- 1992: Lic. en Ciencias de la Computacion, Universidad de Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2014: Artist residency, Hafnarborg Museum, Hafnarfjörður, Iceland.
- 2013: The Wassaic Project, New York, USA.
- 2010: Fundacion Valparaiso, Mojacar, Spain.
- 2005: Anderson Center for Interdisciplinary Studies, MinnesotaUSA.
- 2004: Ucross Foundation,Wyoming, USA.
- 2004: KHN Center for the Arts, Nebraska, USA.
- 2000: The MacDowell Colony, Milton and Sally Avery Fellow, New Hampshire, USA.
- 1999: Straumur Art Commune, Hafnarfjordur, Iceland.
- 1999: Vermont Studio Center, Nexus Latin American Award, Vermont, USA.
- 1998: Straumur Art Commune, Hafnarfjordur, Iceland.
- 1997: The MacDowell Colony, New Hampshire, USA.
- 1997: Vermont Studio Center, Vermont, USA.
Solo Exhibitions
- 2014: “Inter Spaces“, Henrique Faria Fine Art, New York, USA.
- 2012: “Caligrafias”, 11×7 Galeria, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Dibujos Concierto Detalle”, Faría+Fábregas Galeria, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Bio-construcciones”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Calm Complexities”, Curator’s Office, Washington D.C., USA.
- 2008: “Draw in”, Haim Chanin Fine Arts, New York, NY, USA.
- 2005: “Project Room”, Wendy Cooper Gallery, Chicago, IL, USA.
- 2004: “In a not time, not place”, Wendy Cooper Gallery, Chicago, IL, USA.
- 2003: “The imperceptible”, 734 Gallery, Madison, WI, USA.
- 2001: “Guided by Voices”, Bascom Hall, Madison, WI, USA.
- 1999: “Norrænt landslag”,Listasafn Arnesinga, Art Museum, Selfoss, Iceland.
- 1999: “Drawings”, Red Mill Gallery, Johnson, VT.
Group Exhibitions
- 2014: “Lo contrario de la magia“, Museo de Arte Latino-Americano de Buenos Aires, Malba, Buenos Aires, Argentina.
- 2014: “Traces of creation“, Hafnarborg Museum, Hafnarfjörður, Iceland.
- 2014: “Drawings from the South of America”, Henrique Faria Fine Art, New York, USA.
- 2013: “Homeward found“, Wassaic Project, Wassaic, USA.
- 2013: “4 artistas + 11 preguntas a Marta Minujín”, 11×7 Galeria, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “The sight of sound”, 60 Wall Gallery/Deutsche Bank Collection, New York, USA.
- 2010: “GalacticoMal”, Nora Fisch Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Summer Shortcuts: a Drawing Forecast”, Josee Bienvenu Gallery, New York, USA.
- 2009: “Trends in paper works”, Texas State University, San Marcos, Texas, USA.
- 2009: “Summer Docks”, Curator’s Office, Washington D.C., USA.
- 2009: “Display/Displace”, Frederieke Taylor Gallery, New York, USA.
- 2008: “Paper and Space”, Galerie Thomas, Munich, Germany.
- 2008: “Mixology I: Paintings and Works on Paper”, Curator’s Office, Washington D.C., USA.
- 2008: “66 pieces of art”, Haim Chanin Fine Arts, New York, USA.
- 2008: “Blown Away”, Krannert Art Museum, IL, USA.
- 2007: “Microespacios toman el centro”, Centro Cultural de España in Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Levity: Selections Spring 2007”, The Drawing Center, New York, NY, USA.
- 2007: “Definition, delicacy and detail in drawing”, Curator’s Office, Washington D.C., USA.
- 2007: “Men & Math“, Southfirst Gallery, Brooklyn, New York, USA.
- 2006: “Darling Project”, Wendy Cooper Gallery, Chicago, IL, USA.
- 2005: “Serene Obsession”, Haim Chanin Fine Arts, New York, NY, USA.
- 2004: “Works on paper”, SouthFirst Gallery, Brooklyn, NY, U SA.
- 2004: “Mental Space”, Wendy Cooper Gallery, Madison, WI, USA.
Publications
- Celina Chatruc, “Punto de encuentro“, ADN Cultura, La Nacion, 05/23/14, 18.
- Lux Lindner, “La mas blanda de las ciencias duras”, Pagina 12, 06/09/14.
- Alicia DeBrincat, “Eduardo Santiere´s meticulous abstraction”, Artfile Magazine, 2013.
- Carmen Victoria Méndez, “Eduardo Santiere traza notas minimalistas sobre el papel“, El Nacional, 01/18/12, 3.
- “Entrevista a Eduardo Santiere”, El Universal, 19/12/12.
- LILIANA OCHOA BREIJO, “Se unen rasguños, colores y sinfonías”, Tal cual, 01/19/12.
- Jonathan Goodman , “Eduardo Santiere, Draw in”, Artcritical.com, 06/04/08.
- “In search of the new”, The Economist.com, 08/04/07.
- Holland Cotter, “Sampling Brooklyn, Keeper of Eclectic Frames”, The New York Times, Weekend Fine Arts, 01/23/04, 27.
- Bragi Asgeirsson, “Norrænt landslag”, Morgunbladid, 08/20/99, 27.
Collections
- Hafnarborg Museum, Hafnarfjörður, Iceland.
- Sayago & Pardon, California, USA.
- Deutsche Bank Collection, New York, USA.
- Progressive Corporation, Ohio, USA.
Links
Translated from Spanish
My artistic production in the last few years is the result of working in local contexts.
This is part of a personal position that is derived of questions around artistic representation, the incidence which creative processes have in specific groups and the way in which artists are involved in different realities.
My work seeks to create micro-windows that can reflect concepts such as violence, neglect, resistance, memory, collectivity, or identity.
Mi producción artística de los últimos años es resultado del trabajo en contextos locales.
Esto forma parte de una postura personal que se deriva de cuestionamientos entorno a la representación artística, la incidencia que los procesos creativos tienen en grupos específicos y la manera en que los artistas se involucran con distintas realidades.
Mi trabajo busca crear micro ventanas que reflejen conceptos como violencia, abandono, resistencia, memoria, colectividad o identidad.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010-2006: BFA, Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado, “La Esmeralda”, México DF, México.
Prizes / Fellowships
- 2009-2010: FOCAEM, Programa de Estímulo a la Creación y Desarrollo Artístico del Estado de México, Instituto Mexiquense de Cultura – CONACULTA, Toluca, Estado de México, México.
- 2010-2011: PADID, Programa de Apoyo a la Docencia, Investigación y difusión de las artes, CONACULTA, México DF, México.
- 2013: Primera edición del Laboratorio La Quiñonera, La Quiñonera, México DF, México.
- 2013: FOCAEM, Programa de Estímulo a la Creación y Desarrollo Artístico del Estado de México, Instituto Mexiquense de Cultura – CONACULTA, Toluca, Estado de México, México.
Solo Exhibitions
- 2011: “Bajo el rebozo”, Museo de Arte Moderno, Toluca Edo. Mex., México.
- 2012: “Entre tramas y urdimbres”, Casa de Engracia, Zacatecas, Zacatecas, México.
Group Exhibitions
- 2013: “Vacío contenido”, Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado, “La Esmeralda”, México DF, México.
- 2013: “Extraño familiar”, La Quiñonera, México DF, México.
- 2013: “Casa de Engracia, espacio libre de violencia, XXVII Festival Cultural de Zacatecas”, Casa de Engracia, Zacatecas, Zacatecas, México.
- 2012: “Arte 40”, Ciudadela, Ciudad de los libros, México, DF, México.
Links
My work responds to an inquiry, obsession, fascination, and pleasure for the structures, assemblages and dynamics that evidence the state of transitivity and precariousness that appeal to a state of temporal indetermination. The works are located on the limit of their completion and resting in a residual plane. The works—installations, sculptures, drawings and photographs—are characterized by notions of scale, volume, weight, gravity, surface, pressure, contention, resistance, verticality, horizontality, limit and depth, creating an intimate relation with the space, architecture, the spectator’s body and the temporality of the exhibition and the pieces.
The works transform, determine, modify, and interfere in the physical space in which they operate as well as the social, political, economic and historical space they inhabit and its possible modes of production, exhibition and circulation.
My work has an interest for allegorical procedures, link to the fragment, the ruin, history, memory, identity and the city. These concepts are articulated with the inquiry on the construction process, provisional, precarious, transitory, and unstable structures.
Mi trabajo responde a una investigación, obsesión, fascinación y placer por las estructuras, ensamblajes y dinámicas que evidencian estados de transitoriedad y precariedad. Situados en el límite de un estado de finalización y un plano residual. Mediante instalaciones, esculturas, dibujos y fotografías, las obras desarrolladas se caracterizan por nociones de escala, volumen, peso, gravedad, superficie, presión, contención, resistencia vertical, horizontal, límite y profundidad, generando una íntima relación con el espacio, la arquitectura, el cuerpo del espectador y la temporalidad de las piezas y de su exhibición.
Las obras operan en el espacio físico transformándolo, determinándolo, modificándolo e interfiriendo; los efectos producidos por las obras en lo físico resuenan con los espacios sociales, políticos, económicos e históricos en los que residen y se posibilita la producción, exposición y circulación de la obras.
Mi trabajo parte del interés por procedimientos alegóricos, vinculados al fragmento, la ruina, la historia, memoria, identidad y la ciudad. Estos conceptos se articulan con la reflexión sobre los procesos constructivos, estructuras provisionales, precarias, transitorias e inestables.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2004-2009: Bachelor of Fine Arts, with emphasis in Visual Arts, art theory and history, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
- 2007-2008: Academic exchange program, Universidad de São Paulo, Escuela de Comunicações e Arte, São Paulo, Brasil.
Prizes / Fellowships
- 2008-2009: Scolarship Uniandinos for academic excellens (received at the Bacherlor degree), Uniandinos, Bogotá , Colombia.
- 2007-2008: Scolarship Uniandinos for academic excellens (received at the Bacherlor degree) , Uniandinos, Bogotá , Colombia.
Solo Exhibitions
- 2012: “El año pasado (Last Year)“, Galería Valenzuela Klenner, Bogotá, Colombia.
- 2009: “Acervo“, Project room Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
- 2006: “Art IN Theory“, Project room Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Desequilibrio y movilidad, Nuevos nombres (Unstable and movement, New Names)“, Museo del Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Horizontal, 43 Salón (Inter)nacional de Artistas, Ministerio de Cultura“, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
- 2013: “Amalgamas“, Cámara de Comercio, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Horizontal“, Galería La Central, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Panel“, Arte Cámara, Cámara de comercio ArtBo, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Fundición“, La Otra, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Suamox“, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Omnívoro (DELENGUAAMANO)“, http://www.santiago-reyes.com/
en/suamox-2011/, Bogotá, Colombia. - 2009: “Monumetría (DELENGUAAMANO)“, Pinacoteca do Estado de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2008: “Art IN Theory XXI Salón Nacional de Artistas, Ministerio de Cultura“, XXI Salón Nacional de Artistas, Ministerio de Cultura, Cali, Colombia.
Publications
- Gilberto Mariotti, Néstor Gutiérrez, Santiago Reyes Villaveces, Monumetria (Sao Paulo : Pinacoteca do estado de Sao Paulo).
- Julia Buenaventura, “Delenguaamano-Collective “, ArtNexus #73 , Jun/Aug 2009.
Collections
- Sayago & Pardon, California, USA.
Links
Translated from Portuguese
My artistic trajectory is characterized by the developing and practice of urban interventions, where I experienced and used the city as support of action, analysis, and inspiration in my work. After this experience, I began a new body of work in which all my research on urban intervention transformed into an aesthetic and conceptual reference for a work developed at my studio, which is currently dedicated to tridimensional work.
My works are made from the repurposing of discarded materials by construction companies, and through the creative use of techniques from construction as well, I recreate forms of reinforced concrete that lose their structural function to create architectural drawings in space, contrasting the rigidity and rawness of their materials to give a false sense of lightness through its curves and turns. Apart from emphasizing contrasts between materiality and flexibility, the work brings forth the marks from past lives of the materials, thus the traces of a city that is in constant motion.
Minha trajetória artística é marcada pelo desenvolvimento e prática de intervenções urbanas, onde vivenciei e utilizei da cidade como suporte de atuação, reflexão e inspiração para meus trabalhos. Após esta experiência, iniciei uma nova produção, onde toda minha pesquisa até então realizada sobre intervenção urbana se transformou em referência estética e conceitual para um trabalho desenvolvido em atelier, atualmente dedicado à área tridimensional.
Minhas obras são feitas apartir do reaproveitamento de materiais descartados por construtoras e, através do uso imaginativo de técnicas também provenientes da construção civil, recrio formas de concreto armado que perdem sua usual função estrutural para criar desenhos arquitetônicos no espaço, contrapondo à rigidez e brutalidade de seus materiais a uma falsa sensação de leveza criada por suas curvas e balanços. Além de se caracterizar pelos contrapontos entre sua matéria e a flexibilidade adquirida, o trabalho traz consigo marcas das vidas passadas de seus materiais, consequentemente rastros de uma cidade que se encontra em constante movimento.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2006-2008: Research group – Arts and technological resources, FASM -Faculdade Santa Marcelica, São Paulo, Brazil.
- 2000-2006: Bachelor’s degree in visual arts, FAAP university – Fundação Armando Alvares Penteado, São Paulo, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 2013: Program of exhibition, Paço das Artes, São Paulo, Brazil.
- 2013: FUNARTE Prize 2013, FUNARTE, Brasília – DF, Brazil.
- 2013: Espaço Galeria -SESI, SESI, São Paulo, Brazil.
- 2011: Salão dos artistas sem galeria, , São Paulo, Brazil.
- 2012: Artistc residence, MAMAM – Museun Aloisio Magalhaes de Arte Moderna, Recife – PE, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2013: “Tenho um bom conhecimento sobre bolhas e respingo, porém informal”, Museu da Sustentabilidade (Museun), São Paulo, Brazil.
- 2013: “Desdobramentos Infiltrórios”, FUNARTE – Brasília (Museun), Brasília – DF, Brazil.
- 2013: “Ramificações do objeto como contrapartida”, SESI (institution), São Paulo, Brazil.
- 2013: “Entre o céu e a terra, bolhas!”, Paço das Artes (Museun), São Paulo, Brazil.
- 2013: “Interiorização”, SESC ( institution), Niterói – RJ, Brazil.
- 2013: “Daquele que se reproduz”, Galeria Pilar (gallery), São Paulo, Brazil.
- 2012: “Mirante”, MAG (Museun), Goiânia -GO, Brazil.
- 2012: “Ponto pra fuga”, MAMAM no Pátio, Recife – PE, Brazil.
- 2011: “Exame de solo laboratorial”, Fundação Cultural Criciúma (institution), Criciúma – SC, Brazil.
- 2011: “Pinturas Infiltrórias e suas ramificações tubulares”, UNESC (institution), Criciúma – SC, Brazil.
Group Exhibitions
- 2014: “2013_ 18th International Festival of Contemporary Art –Videobrasil “, SESC Pompeia (institution), São Paulo, Brazil.
- 2014: “XI Biennial of Visual Arts of Recôncavo”.
- 2013: “Artistas da galeria”, Galeria Pilar (gallery), São Paulo, Brazil.
My work derives from the interest and mistrust in constructed perceptions, which are considered to belong to a “natural order” and constantly build our notion of truth through a systematized knowledge. Most of my questioning focuses on examining the models associated with scientific research and the constant pursuit of order, measure, and control of the laws that govern the perceptible world. Through different guidelines, I analyze the relationship established between knowledge and power, and how that bond ideologically determines the way we perceive, interpret, and interact with our environment. I am interested in the search for the gaps and cracks generated in specific relations between representation systems and the notion of an objective and indisputable reality. In order to exemplify the perceived inconsistencies, I carefully manipulate images, texts, sounds and other elements that are associated with capturing, interpreting and transmitting information. Through this, I attempt to somehow put into evidence relativity, malleability, and the level of indetermination in all of which we aim to comprehend by trying to search for an objective and definite truth.
Mi trabajo parte del interés y la desconfianza hacia las percepciones construidas de aquello que pertenece a un “orden natural” y modela nuestras certezas a través de un conocimiento sistematizado. Gran parte de mis cuestionamientos se centran en examinar los modelos asociados a la investigación científica y la constante búsqueda por ordenar, medir y controlar las leyes que gobiernan el mundo perceptible. A través de ciertas consideraciones, analizo la relación que se establece entre conocimiento y poder, y cómo ese vínculo determina ideológicamente nuestro modo de percibir, interpretar e interactuar con nuestro entorno. Busco brechas y fisuras en la relación que se genera entre distintos sistemas de representación y lo que intentamos definir como realidad. Como parte de este proceso, opto por la manipulación selectiva de imágenes, textos, sonidos y otros elementos asociados a la captura, interpretación y transmisión de información. Con ello, evidencio la relatividad, maleabilidad y grado de indeterminación en todo aquello que intentamos comprender al vincularnos racionalmente en busca de una verdad objetiva y definitiva.
Selected Biographical Information
Solo Exhibitions
- 2013: “Reference points”, Galería Meessen De Clercq, Brussels, Belgium.
- 2012: “La inconsistencia de lo visible”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2012: “Espacio de contingencia”, NNM.Studio, Lima, Perú.
- 2011: “Backlight: la naturaleza como espectáculo”, Galería L’imaginaire , Lima, Perú.
- 2011: “Desencuadre y superficie”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2009: “Denaturaciones: Cultura y fractura”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2006: “Desborde y contención”, Galería 80m2, Lima, Perú.
Group Exhibitions
- 2013: “La extensión del soporte”, Fundación Telefónica, Lima, Perú.
- 2013: “Bahuaja Sonene”, Centro de la imagen, Lima, Perú.
- 2013: Parc, International Contemporary Art Fair, Lima, Perú.
- 2013: Belfast Photo Festival 2013, Belfast, UK.
- 2013: Proyector13, International Videoart Festival, Madrid, Spain.
- 2013: “Sound In”, Matadero, Madrid, Spain.
- 2012: ” XIII Convocatoria Internacional”, Galería Luis Adelantado, Valencia, Spain.
- 2012: “Animalier: The animal in contemporary art”, Graceful art gallery and studios, Oklahoma, USA.
- 2012: “Dejar actuar al tiempo”, Fundación Telefónica, Lima, Perú.
- 2012: “Otra carne. Corporeidad, mutación y deterioro”, Centro Cultural ICPNA, Lima, Perú.
- 2012: “Poetas en tiempo de escasez”, Centro Cultural ICPNA, Lima, Perú.
- 2012: “Terra incognita: Cartografías de lugares inextistentes”, Centro Cultural de España, Lima, Perú.
- 2012: “Yo no me río de la muerte – Javier Heraud 1942-1963”, Sala Miró Quesada Garland, Lima, Perú.
- 2011: “Lima Photo 2011”, Centro de la Imagen, Lima, Perú.
- 2011: “NordArt 2011”, Kunstwerk Carlshütte, Büdelsdorf, Germnay.
- 2010: “Pasaporte para un Artista 2010”, Centro Cultural PUCP, Lima, Perú.
- 2010: “Mash up”, Centro Cultural del España, Lima, Perú.
- 2010: “ArteBo”, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Quince años”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2008: “Visiones del arte contemporáneo en el Perú”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2008: “Tener lugar”, Fundación Telefónica, Lima, Perú.
- 2008: ” Fotografía peruana contemporánea”, Galería Animal, Santiago de Chile, Chile.
Links
Translated from Spanish
In about ten years of professional experience, I have been interested in different transcultural processes from which I intend to build paragons between the local knowledge of my Colombian context and how these face each other, validate, or are opposed to foreign cultural discourses and production.
In this period of time I have focused on developing projects in which I can combine my interests in installation, sculpture, and video, and how these artistic mediums can (and must) be understood contextually. I find pertinent to mention that I am drawn to recognize and study the breaks I find in artistic and cultural discourses as in the information that originates from different contexts as mine. Following this line of thought, I remember constantly Brazilian Oswaldo de Andrade and his ideas about “anthropophagy,” since we constantly devour what belongs to someone else so we can produce something new.
Durante algo más de diez años de ejercicio profesional, he estado interesado en diversos procesos transculturales con los cuales pretendo construir parangones entre los saberes locales de mi contexto colombiano y cómo estos se enfrentan, validan u oponen a discursos y producciones culturales foráneas.
En este período de tiempo me he concentrado en desarrollar proyectos en los que puedo combinar mis intereses en la instalación, la escultura y vídeo, y cómo estos términos artísticos pueden (y deben) ser entendidos contextualmente. Me parece pertinente mencionar que me siento muy atraído por reconocer y estudiar las fisuras que encuentro tanto en los discursos artísticos y culturales como en la información que proviene de contextos diferentes al propio. En este orden de ideas, recuerdo constantemente al brasilero Oswaldo de Andrade y sus ideas sobre la “antropofagia”, pues constantemente devoramos lo que es ajeno para producir algo nuevo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2007-2005: Master in Fine Arts, Pratt Institute, Brooklyn, USA.
- 2001-1996: Maestro en Artes Plásticas, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2013: Premio LARA 2012, Asiaciti Trust, Singapore, Singapore.
- 2011: Beca de creación en arte digital y arte para la red para: proyectocooperativa.org, Ministerio de Cultura, Bogotá, Colombia.
- 2010: Beca de investigación curatorial, 14 Salones Regionales de Artistas Zona Centro (proyecto la cooperativa), Ministerio de Cultura, Bogotá, Colombia.
- 2007: Honors Degree, Pratt Institute, Brooklyn, USA.
- 2007-2005: Fulbright Fellowship Recipient, Fulbright / Ministerio de Cultura, Colombia, Bogotá, Colombia.
- 2004: Tercer premio. XII Salón Nacional de Artistas Jóvenes. Galería Santafe., Instituto Distrital de Cultura y Turismo – IDCT, Bogotá, Colombia.
- 2003: Tercer premio. Salón de Arte Bidimensional, Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2002: Primer premio. V muestra Distrital de Artes Plásticas. , Instituto Distrital de Cultura y Turismo – IDCT, Bogotá, Colombia.
- 2002: Magna Cum Laude, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
- 2002: Grado con honores, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Elementos para una unidad colectiva“, Galería LA CENTRAL, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Pasado Tiempo Futuro“, Galería Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Instituto de visión“, Galería Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Void“, (proyecto en colaboración con Mónica Páez). Magnan Emrich Contemporary, Nueva York, USA.
- 2007: “Loosing“, Steuben Hall Gallery, Pratt Institute, Brooklyn, USA.
- 2005: “Suspendido“, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Saberdesconocer “, 43 Salón (inter) Nacional de Artistas, Medellín, Colombia.
- 2013: “The Past is Present “, MOCAD, Detroit, USA.
- 2013: “LARA 2012“, NC-arte, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Horizontal”, LA CENTRAL, Bogotá, Colombia.
- 2012: “When Attitudes Became Form Become Attitudes“, CCA Wattis Institute for Contemporary Arts, San Francisco, CA, USA.
- 2012: “Imaginary Homelands“, Art Gallery of York University (AGYU), Toronto, Canada.
- 2011: “Sobre el Territorio: Arte Contemporáneo en Colombia“, Santral, Istambul, Turkey.
- 2010: “Histórias de Mapas, Piratas e Tesouros“, Centro Itaú Cultural, São Paulo, Brazil.
Publications
- José Roca y Sylvia Suárez, Transpolítico: Arte en Colombia 1992-2012 (Bogotá: J.P Morgan, Paralelo 10, Lunwerg Editores), 2.
- Diego Garzón, De lo que somos. 110 obras para acercarse al arte contemporáneo colombiano (Madrid: Lunwerg Editores), 2.
Collections
- Kadist Foundation, San Francisco, USA.
- Banco de la República, Colombia, Bogotá, Colombia.
Links
Translated from Spanish
In my work, I use textiles—basically clothing—in order to explore a series of social and personal stereotypes, as well as their relationship with specific cultural codes, by reviewing and reflecting on the current and complex normative structures which define us and from which we participate. A great part of my work involves an analysis on the physical, emotional and social restrictions that are associated with gender roles, in particular feminine stereotypes. With my work, I do not only play with the material and formal possibilities of textile, but I also explore the aesthetic, symbolic, and cultural values of garments, based on deconstruction, re-contextualization or re-aggrupation models which put in evidence the social expectations that they intend to exhibit or cover. Thus I want to make visible the complex and often contradictory relationships we have constructed between the social and the individual, protection and image, beauty and comfort, violence and indifference, men and women, and all the ambiguous intermediate qualities which constitute us but do not necessarily define us.
En mi trabajo uso textiles—básicamente ropa—para explorar una serie de estereotipos sociales y personales, así como su relación con ciertos códigos culturales, revisando y reflejando las complejas estructuras normativas actuales que nos definen y en la que todos participamos. Gran parte de mi obra implica una reflexión sobre las restricciones físicas, emocionales y sociales asociadas a roles de género, particularmente a los estereotipos femeninos. Con mis piezas no sólo juego con las posibilidades materiales y formales de los textiles, sino que exploro los valores estéticos, simbólicos y culturales de las prendas de vestir, basándome en procesos de deconstrucción, recontextualización o reagrupación que evidencian las expectativas sociales que intentan exhibir, o cubrir. Quiero evidenciar así las complejas, y a veces contradictorias, relaciones que hemos creado entre lo social y lo individual, la protección y la imagen, la belleza y la comodidad, la violencia y la indiferencia, los hombres y mujeres, y todas las ambiguas cualidades intermedias que sutilmente nos forman sin necesariamente definirnos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010-2013: Doctorado en Educación Artística, Universidad de Concordia, Montreal, Quebec, Canada.
- 2001-1999: MFA en Artes Visuales (Nuevos Géneros), San Francisco Art Institute, San Francisco, California, USA.
- 1999-1998: MA en Artes Visuales (Medios Combinados), Chelsea School of Art and Design, Londres, UK.
- 1997-1992: Licenciatura en Artes Visuales, Escuela Nacional de Artes Plásticas, UNAM, México DF, México.
Prizes / Fellowships
- 2013: Bourse de doctorat en recherche pour étudiants étrangers, FRQSC (The Fonds de recherche du Québec – Société et culture), Montreal, Quebec, Canada.
- 2013-2012: Sistema Nacional de Creadores de Arte (Medios Alternativos), FONCA, Conaculta, México DF, México.
- 2013-2012: Power Corporation of Canada Graduate Fellowship, Universidad de Concordia, Montreal, Quebec, Canada.
- 2012-2010: Beca para estudios en el extranjero, Jumex, México DF, México.
- 2013-2010: International Tuition Fee Remission Award, Universidad de Concordia, Montreal, Quebec, Canada.
- 2010-2008: Sistema Nacional de Creadores de Arte, FONCA, Conaculta, México DF, México.
- 2006: Fomento a Proyectos y Coinversiones Culturales, FONCA, Conaculta, México DF, México.
- 2003: Jóvenes Creadores (Escultura), FONCA, Conaculta, México DF, México.
- 1999-2001: Fulbright-García Robles, SFAI, San Francisco, California, USA.
- 1999-1998: Beca para estudios en el extranjero, FONCA, Conaculta, México DF, México.
Solo Exhibitions
- 2013: “Tendencias Incómodas (Exposición electrónica)“, Museo de Mujeres Artistas Mexicanas (www.museodemujeres.com), México DF, México.
- 2013: “Threads, Trends and Threats“, Maison de la culture de Notre-Dame-de-Grâce, Montreal, Quebec, Canada.
- 2012: “Abiertas/Open“, Galería FOFA, Universidad de Concordia, Montreal, Quebec, Canada.
- 2011: “Affaires Domestiques“, Espacio México (Consulado de México en Quebec), Montreal, Quebec, Canada.
- 2008: “Despuntadas”, Kunsthaus Santa Fé y Galería Hermenegildo Bustos, San Miguel de Allende, Guanajuato, México.
- 2008: “Tela de donde cortar“, Museo del Chopo en el metro , México DF, México.
- 2007: “Me visto, por lo tanto existo”, Museo de la Indumentaria, UCSJ, México DF, México.
- 2003: “Trapitos al sol”, Vitrinas, México DF, México.
- 2001: “Introductions’01“, Galería Paule Anglim, San Francisco, California, USA.
- 2001: “Shirts”, Galería Diego Rivera, SFAI, San Francisco, California, USA.
Group Exhibitions
- 2014: “Déplacé (Performance)”, Art Souterrain, Nuit Blanche, Montreal, Quebec, Canada.
- 2013: “La Fuerza Domesticadora de lo Pequeño“, Kunsthaus Santa Fé, San Miguel de Allende, Guanajuato, México.
- 2012: “100 Curators Collection“, Saatchi Online, UK.
- 2012: “Housework, Gender and Subjectivity“, Reynolds Gallery, University of the Pacific, Stockton, California, USA.
- 2012: “Parasites“, Art Souterrain, Nuit Blanche, Montreal, Quebec, Canada.
- 2012: “Unravelling Threads“, firstsite gallery, Colchester, UK.
- 2011: “Liminal Takes“, Root Division, San Francisco, California, USA.
- 2010: “Superficies del deseo“, MUAC, UNAM, México DF, México.
- 2010: “Tela que cortar“, CELARG, Caracas, Venezuela.
- 2010: “MAMAZ”, Mexican American Cultural Center, Austin, Texas, USA.
- 2010: “Defecto común/identidades en disolución“, Museo del Chopo, México DF, México.
- 2009: “Hecho en casa“, Museo de Arte Moderno, México DF, México.
- 2009: “20 años FONCA 1989/2009“, Biblioteca Vasconcelos, México DF, México.
- 2009: “Sin Centenario ni Bicentenario“, Universidad Iberoamericana, México DF, México.
- 2009: “2a Bienal de arte contemporáneo de Tesalónica“, Museo de Arqueología, Tesalónica, Greece.
- 2008: “Echando flores“, CELARG, Caracas, Venezuela.
- 2008: “Mama´s Art“, Geborgen Kamers, Amsterdam, The Netherlands.
- 2008: “ES2008TIJUANA, V Bienal internacional de Estandartes“, CECUT, Tijuana, México.
- 2007: “3er encuentro de arte del cuerpo”, Galería de Arte Nacional, Caracas, Venezuela.
- 2006: “Altares de muertos”, Muros, Cuernavaca, México.
- 2005: “Nostalgia of the Body“, Firstsite gallery, Colchester, UK.
- 2004: “Segunda Bienal de Yucatán”, Museo de arte moderno, Mérida, Yucatán, México.
- 2004: “An Ambiguous Understanding“, Galería de la Trobe University, Victoria, Australia.
- 2003: “Aparentemente sublime“, Museo de Arte Moderno, México DF, México.
- 2002: “PR’02 (Bienal de Puerto Rico)”, Flexible Packaging Group, Bayamón, Puerto Rico.
Publications
- PAVELA, Ana Maria (2013), “Vingt femmes“, montrealserai.com, July 2nd, 2013.
- EZCURRA, María, “(Un)Dressing Art: Towards a New Feminist Pedagogy of Fashion”, Canadian Art Teacher , 2012.
- MONTERO, Daniel, “María Ezcurra”, Código DF. Arte y cultura contemporáneos desde la Cd. de México, 2010.
- MAYER, Mónica, “Un breve testimonio sobre los ires y venires del arte feminista en México“, Debate feminista, Número 40, Octubre 2009.
- AGUILAR, Guadalupe, “El Arte Participativo. La participación como estrategia creativa en la instalación, el arte de acción y el arte público”, Editorial Universidad Politécnica de Valencia, 2010.
- BERLANGA, Jessica, “8 nuevos artistas desde América Latina: María Ezcurra”, Revista Código 06140, Abril 2009.
- DE LA ROSA, Vic, “Maria Ezcurra: Wear to Art“, FiberArts, Vol. 35, No. 4, Enero-Feb. 2009.
- MOLINA, Carlos, “María Ezcurra en la UCSJ”, ArtNexus No. 67, 2007.
- ELIZALDE, Lydia, “Ficciones Plásticas“, Inventio, UAEM, Año 2 Núm 4, Septiembre 2006.
- MOLINA, Carlos, “Focus: New donations from Mexican artists”, UECLAA Report, Otoño 2004.
- SPRINGER, José Manuel, “IX Salón de arte Bancomer”, Réplica 21, 2003.
- SCHMELZ Herner, Itala, “XX. Reflexionar la violencia”, Curare, primavera 1997.
- REYES Palma, Francisco, “Artefactos del futuro”, Curare, 1995.
Collections
- Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Smithsonian, Washington, D.C., USA.
- Escala (Essex Collection of Art from Latin America), Colchester , UK.
- Museo de Arte Moderno, México DF, México.
- MUAC, UNAM, México DF, México.
- Kunsthaus Santa Fé, Espacio de Arte contemporáneo, San Miguel de Allende, Guanajuato, México.
Links
- Pueg, UNAM
- APT Global
- Fofa Gallery
- Vimeo
- Vimeo
- “Tendencias incómodas” en el MUMA
- “María Ezcurra”, en re-d: arte, cultura visual y género del PUEG-IIE/UNAM
- Arttextum, Tejido de agentes culturales inspirados en Latinoamérica
- Efecto Mariposa / The Butterfly Effect (video)
- Mesera / Waitress (video)
Translated from Spanish
I am interested in combining and juxtaposing different historical referents that derive from diverse places and times, and which coexist in an object.
My work is related to drawing, sculpture, and painting rom their more basic properties, such as material and form, but the materials I use are mostly objects from other activities. I use recognizable icons stemming from modern art history, in the creation of a work that goes through deconstruction and the relationship of objects and ideas that question the link between abstraction, history, and contemporaneity.
Estoy interesado en mezclar y superponer diferentes referentes históricos que provienen de lugares y épocas distintas que cohabitan en un objeto.
Mi trabajo es relativo al dibujo, la escultura y la pintura desde sus propiedades más elementales como el material y la forma, pero los materiales que utilizo son en gran parte objetos de otras actividades. Utilizo iconos reconocibles provenientes de la historia del arte moderno para la concepción de una obra que pasa por la deconstrucción y la puesta en relación de objetos e ideas que cuestionan la relación entre abstracción, historia y contemporaneidad.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2001-2006: DNSEP (Diplome national superieur d’expression plastique option art), Ecole Nationale Superieure d’arts de Paris, Cergy, Paris, France.
Prizes / Fellowships
- 2009-2010: Le Pavillon (residence), Palais de Tokyo, Paris, France.
- 2010: CIFO Grants, Cisneros Fontanals Art Foundation, Miami , USA.
- 2013: FAAP (residence), Fundação Armando Alvares Penteado , Sao Paulo, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2006: “Side B quasi quieto”, Galerie La Vitrine, Paris, France.
- 2008: “Over and Over”, Galerie Crevecoeur, Paris, France .
- 2010: “The Truth of the Trou”, Galerie Crevecoeur, Paris, France.
- 2011: “Inevitable y Obvio”, Periferico Caracas (art center), Caracas, Venezuela.
- 2012: “Imagenes Souvenirs”, Galeria Ignacio Liprandi, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “L’origine des choses, Collection du centre national des arts plastiques (France), curated by Sebastien Faucon“, La Centrale for Contemporary Art , Brussels, Belgium.
- 2012: “Sphe;res “, Galleria Continua, Le Moulin, Paris, France.
- 2012: “ÇA & LÀ / This & there “, Fondation d’entreprise Ricard, Paris, France.
- 2012: “In Other Words / Blackmarket of Translation – Negotiating Contemporary Cultures”, NGBK and Kunstraum Kreuzberg, Berlin, Germany.
- 2012: “Texto de sala”, Galerie Crevecoeur, Paris, France.
- 2011: “Untitled (Passport) – 12th Istanbul Biennial”, Istanbul Biennial, Istambul, Turkey.
- 2010: “Dynasty “, Palais de Tokyo / Musee d’Art Modernede la ville de Paris, Paris, France.
Publications
- Gabriel Pérez-Barreiro, Steve Roden, Reinaldo Laddaga, Jorge Pedro Nuñez, Andrea Giunta, Txomin Badiola, Olga Fernandez López, Héctor Fuenmayor, Luis Camnitzer, Jesús Carrillo, Sofía Hernandez Chong Cuy, Ana Longon, Concrete Invention – Reflections on Geometric Abstraction from Latin America and Its Legacy Coleccion Patricia Phelps de Cisneros (Madrid : Turner), 195.
Collections
- Fonds National d’Art Contemporain (FNAC), Paris, France.
- Cisneros Fontanals Foundation (CIFO), Miami, USA.
- Fonds Regional d’Art Contemporain (FRAC), Bourgogne, France.
- Fundacion ARCO, Madrid, Spain.
- Lab’Bel, Paris, France.
- Tiroche DeLeon Collection, London, UK.
Translated from Spanish
From a very young age, I’ve been attracted by abandoned construction sites, vacant lots, useless things, and the tracks or traces that persist without intention. In these places I have discovered and collected all kinds of things, without a specific purpose in mind. It is until this moment in which I develop this statement that I can trace the origin of my work as artist in these explorations and discoveries of my first years of life.
My first formal experience working with residues was as a worker at a recycling plant, in which I was in charge of handling toxic industrial residues. This activity originated my series Las sobras (the leftovers). This series is comprised by materials and elements taken from waste—meaning that they pass through a double process of selection because I recover them from all that is rejected by factories and then by the recyclers.
Until today, I find the process of looking in industrial waste containers or recyclers, strongly linked to archaic human practices, such as those of the first nomads that learned to recognize and collect fruit, plants, insects, and materials for their survival, in the different territories they walked and lived in.
The work of the scavengers is completely underestimated against the patterns of production, consumption and massive waste of contemporary capitalist societies, even though it is more necessary than ever.
I am amazed by the quantity and I am attracted by the vast variety of materials that I hazardously find in waste containers. The diversity, qualities, and malleability of these materials is what trigger ideas and forms, and which determine what types of supports, media, and compositions I must use. To me, waste is not garbage but an opportunity to explore artistically, finding the most adequate uses and functions within the unusual forms and characteristics that I find. This practice allows me to meditate about existence, life’s origin, and the micro and macro.
The processes that are related with the homogenization of certain forms of life and consumption, which we call civilization, and from which the world is built from molds that are more generic every time, are in fact derived from entropy, and they leave several traces and cosmic tails that I find fascinating. The DNA of things captivates me and keeps me alert, waiting for the next surprise, the next great archeological discovery.
Desde pequeño me han fascinado las construcciones abandonadas, los terrenos baldíos, las cosas inservibles, las huellas o rastros que persisten sin que nadie se lo hubiera propuesto. En estos lugares he descubierto y recolectado todo tipo de cosas sin un objetivo específico en mente. Es hasta ahora que desarrollo esta declaración que puedo trazar el origen de mi trabajo como artista en estas exploraciones y descubrimientos de los primeros años de mi vida.
Mi primera experiencia formal trabajando con residuos fue como empleado en una planta recicladora, como encargado de manejo de residuos industriales tóxicos. Fue esta actividad la que dio origen a mi serie Las sobras. Esta serie se compone de materiales y elementos tomados de entre los desperdicios —es decir pasan por un doble proceso de selección, pues los recupero de entre aquello rechazado primero por las maquiladoras y después por las recicladoras.
Hasta la fecha, encuentro el proceso de buscar en los contenedores de basura industrial o recicladoras fuertemente conectado con prácticas humanas arcaicas: como los primeros nómadas que aprendían a reconocer y recolectar frutos, hierbas, insectos y materiales, para su subsistencia, en los distintos territorios que recorrían y habitaban.
La labor de los pepenadores está completamente subestimada en nuestros días frente a los patrones de producción, consumo y desecho masivo de las sociedades capitalistas contemporáneas, a pesar de ser más necesaria que nunca.
Me asombra la cantidad y me atrae la amplia variedad de materiales que azarosamente voy encontrando en los contenedores de basura. La diversidad, cualidades y maleabilidad de los mismos materiales son los que me disparan ideas y formas, y los que determinan qué clase de soportes, medios y composiciones debo utilizar. Para mí los residuos no son desperdicios sino una oportunidad de explorar plásticamente, encontrando el uso y función más adecuados entre las inusitadas formas y características que descubro. Esta práctica me permite meditar sobre la existencia, el origen mismo de la vida, lo micro y lo macro.
Los procesos que llamamos civilización, relacionados con la homogenización de ciertas formas de vida y consumo, donde el mundo se construye bajo moldes cada vez más genéricos deriva, en cambio, en la entropía y dejan una diversidad de rastros, huellas y estelas que me resultan fascinantes. El ADN de las cosas, eso es lo que me cautiva y me mantiene atento, dispuesto a la próxima sorpresa, al siguiente gran hallazgo arqueológico.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2012-2013: Culinary art school, Tijuana B.C., Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2014-2016: sistema nacional de creadores 2014-16, FONCA/CONACULTA, Tijuana, Mexico.
- 2012: programa de residencia (Fonca) en Beijing, FONCA/Universidad Tsinghua, Beijing, China.
- 2010-2012: Programa Bancomer-MACG Arte actual, Museo de Arte Carrillo Gil/Bancomer, Mexico , D.F.
- 2008-2009,2005-2006, 2002-2003: Becario del fondo Nacional para la Cultura y las Artes, Fondo Nacional para la cultura y las Artes, D.F., Mexico.
- 2007: Primer lugar en la XVI Bienal de Baja California, categoría Gráfica, Instituto e Cultura de Baja California, Mexicali B.C., Mexico.
- 2005: Start Up Award, del Museum of Contemporary Art San Diego, CA (adquisición de obra y una exposición individual en el museo), Museo de Arte Contemporaneo de San Diego, San Diego, CA., U.S.
Solo Exhibitions
- 2011: “Registros de Labor, agosto”, la caja galeria, Tijuana, B.C., Mexico.
- 2010: “Registros de Labor”, Galeria Arroniz, Ciudad de Mexico, Mexico.
- 2010: “Cumulo”, Museo Universitario de Arte Contemporaneo MuAC, Ciudad de Mexico, Mexico.
- 2008: “Trade-Marks”, Centro Cultural Tijuana CECUT, Tijuana, Mexico.
- 2007: “Sobras Recientes”, Galeria La Caja Negra, Madrid, Spain.
- 2005: “Jaime Ruiz Otis/CERCA Series”, Museo de Arte Contemporaneo de San Diego, MCASD, San Diego CA, U.S.
Group Exhibitions
- 2013: “La estampa de nuestro tiempo”, Museo de Arte Abstracto Manuel Felguerez, Zacatecas, Mexico.
- 2013: “X Bienal Monterrey FEMSA”, Antiguo Colegio de San Ildefonso-UNAM, Ciudad de Mexico, Mexico.
- 2013: “Formas y Pasajes. Escultura contemporánea”, Centro de las Artes, CONARTE, Monterrey, Mexico.
- 2013: “El Insesante Ciclo entre Idea y Acción, Programa Bancomer-MACG. Arte Actual”, Museo de Arte Carrillo Gil, Ciudad de Mexico, Mexico.
- 2012: “The Very Large Array: San Diego/Tijuana Artists in the MCA Collection”, Museo de Arte Contemporaneo de San Diego, San Diego CA, U.S.
- 2012: “El Panal/The Hive, Trienal Poligráfica de San Juan“, San Juan, Puerto Rico.
- 2011: “Des-hielo, solo-project Feria ChACO”, Feria ChACO, Santiago, Chile.
- 2011: “Mexico: Poetics and Politics”, San Francisco State University, San Francisco, U.S.
- 2010: “Descartes”, The Collaborative-MOLAA, Long Beach, U.S.
- 2010: “Moscow Biennale for Young Art“, Moscu, Rusia.
- 2009: “10 Años del FONCA”, Biblioteca Vasconcelos, Ciudad de Mexico, Mexico.
- 2009: ” X Bienal de Cuenca“, Cuenca, Ecuador.
- 2009: “PavillioM, Arte Contemporáneo Mexicano”, 53th Venice Biennale, Venezzia, Italy.
- 2007: ” IM/Polis Transitio/MX”, Laboratorio Arte Alameda, Ciduad de Mexico, Mexico.
- 2006: “Strange New World”, MCASD, Museo de Arte Contemporaneo de San Diego, San Diego, CA, U.S.
Collections
- Colección FEMSA, Monterrey N.L., Mexico.
- Colección del Museo Universitario Arte Contemporáneo, MuAC., Ciudad de Mexico, Mexico.
- Colección del Museum of Contemporary Art San Diego, San Diego, CA, U.S.
- Colección Elías-Fontes., Mexicali B.C., Mexico.
- Private art collections in México, San Diego, Los Ángeles, San Francisco, Nueva York, Spain and Denmark.
Links
“In general, all I want is to find my own way of doing politics.”
Traducido del inglés
“En general, lo único que quiero es encontrar mi propia manera de hacer política”.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2002-2004: Film production house La Alcachofa Films, Mexico City, Mexico .
- 2003: Licenciatura en Artes Plásticas (BFA), Universidad de las Américas Puebla, Mexico, Mexico.
- 1998: Instituto Gaudí, Photography Department, Lima, Peru.
- 1995-1997: Facultad de Artes (Fine Arts Department), Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima , Peru
- 1993-1994: , Facultad de Letras (Humanities Studies Department) Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Peru.
Prizes / Fellowships
- 2007: Grant by Fundacion Jumex for video project “Cancion de Cuna”, finally intitled “Incorporación, desprendimiento”, Fundacion Jumex, Mexico City, Mexico.
- 2006: Grant by Re: New Media, a division of The Rockefeller Foundation, for project “Marathon”, The Rockefeller Foundation, New York, USA.
- 2005: Honorific mention, 15th Festival de Arte Electronica VideoBrasil, Sao Paulo, Brazil.
- 2005: First Prize, Experimental Shortfilm category, Bienal de Cortometraje Cuadro 2005, Mexico City, Mexico.
- 1999: Concurso Arte Joven. First Prize with I.R., specific site project for public space in Lima, Peru, Municipalidad de Miraflores, Lima, Peru.
Solo Exhibitions
- 2014: “Interruptions on decrees and stages”, Mori Museum, Tokyo, Japan.
- 2013: “Ciudadano Paranormal”, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, Spain.
- 2012: “Visitas”, Museo Experimental El Eco, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Escorpião e/ou Fotocopias de 1999”, Galeria Leme, Sao Paulo, Brazil.
- 2012: “Art pieces / Tonotono”, Arratia Beer, Berlin, Germany.
- 2012: “Territorial” (in collab. with Rafael Polar)”, Museu de Arte Moderna de Sao Paulo, Sao Paulo, Brazil.
- 2010: “Cone Flow”, Modern Art Museum of Fort Worth, Fort Worth, Texas, USA.
- 2009: “Runway Dance”, Maribel Lopez Gallery, Berlin , Germany.
- 2009: “Quorum Power”, Museo Carrillo Gil, Mexico City, Mexico.
- 2009: “No matter what happens to you, we will keep growing”, Y Gallery, Queens, New York, USA.
- 2008: “Incorporación, desprendimiento”, Galeria OMR, Mexico City, Mexico.
- 2008: “Maratón”, Galeria Leme, Sao Paulo, Brazil .
- 2006: “Sinapsis insurrección”, Sala de Arte Público Siqueiros, Mexico City, Mexico.
- 2006: “Sinapsis 1”, Galeria OMR, Mexico City, Mexico .
- 2006: “Prehistoria. Animations and drawings”, The Agency Contemporary, London, UK.
- 2006: “Prehistoria, Escenario” Subzone2″, Galerie Adler, Frankfurt, Germany.
- 2005: “Conmemoración”, Museo Carrillo Gil, Mexico City, Mexico .
- 2005: “Simplesmente Elas Exalam” (with Juan Pablo Macías)”, Galeria Leme, Sao Paulo, Brazil.
- 2005: “Prehistoria” (one night/one work show)”, ÍNDICE ESPACIO, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “Biopic”, Maria Stenfords gallery, London, UK.
- 2013: “Así van las cosas. Fischli & Weiss + Videos”, Malba, Buenos Aires, Brazil.
- 2012: “Pop Politics. Activismos a 33 Revoluciones”, CA2M, Madrid, Spain.
- 2012: “Remesas: flujos simbólicos/movilidades de capital”, Fundación Telefónica, Lima, Peru.
- 2011: “Biennale de Lyon“, Lyon, France .
- 2010: “Bienal de Sao Paulo“, Sao Paulo, Brazil.
- 2010: “Bienal de las Américas“, Denver, USA.
- 2009: “Yo uso perfume para ocupar más espacio”, Museo Carrillo Gil, Mexico City, Mexico.
- 2008: “Panorama da Arte Brasileira”, Museu de Arte Moderna, Sao Paulo, Brazil.
- 2008: “Berlin Zoótropo. 7 proyectos de animación”, Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2007: “En perfecto desorden”, Museo Nacional Reina Sofia, Madrid, Spain.
- 2006: “VideoZone 3”, The Center for Contemporary Art, Tel Aviv, Israel.
- 2006: “Eastern Alliance 3 Teledivision Show”, Muzeul National de Arta Contemporana, Bucarest, Romania
Collections
- Mali, Peru
- Malba, Argentina
- Lacma, USA
- Museum of Fine Artes, Houston TX, USA
- JPMorgan Chase Arte Collection, USA
Translated from Spanish
In this series of works I focus my gaze in a common object: wood in its different ways of display for sale, in specialized stores. If on one hand I establish relationships between the exact copy of the visual aspects in a wood ribbon; on the other hand I stay aware of the natural and/or artificial phenomena can reveal in time, which involves being able to understand this process on the particular characteristics of each material.
My aim is to establish a game with the mimesis principle: by choosing carefully a color, to which I apply many glazes to represent it once more, applying many retouches. Through this procedure I emphasize volumes and shadows, and simulate light reflections. After the result, I see how my painting transforms into something else, I conceive it as an abstraction derived from a figurative dimension. I change the perspective from which pictorial representation has traditionally worked to make figuration a paradox of abstraction, where the artificial looks “natural” and where camouflage confuses because albeit present, we cannot perceive it. In this game of values, painting dissolves the illusion of the pictorial space to construct an image that is more real than the original model.
En esta serie de obras centro mi mirada en un objeto común: la madera en sus diferentes formas de exhibición para la venta en lugares especializados. Si por un lado establezco relaciones entre la copia fiel de apariencias visuales que suceden en un listón de madera, por el otro, me mantengo atento a lo que los fenómenos naturales y/o artificiales puedan revelar con el paso del tiempo, lo que implica entender los efectos de este transcurso sobre las características particulares de cada material.
Me propongo establecer un juego con el principio de mimesis: al escoger minuciosamente un color, al que aplico sucesivas veladuras para volverlo a representar -nuevamente- aplicando sucesivos retoques. En este procedimiento acentúo volúmenes y sombras, y simulo reflejos de luz. Después del resultado veo como mi pintura se transforma en otra cosa, la concibo como que es abstracción que deriva de una dimensión figurativa; cambio la perspectiva en que tradicionalmente ha funcionado la representación pictórica figurativa para hacer de la figuración una paradoja con la abstracción, donde lo artificial parece “natural” y donde el camuflaje desconcierta porque además de estar ahí presente, no lo percibimos. En este juego de valores, la pintura disuelve la ilusión del espacio pictórico para construir una imagen más real que el modelo original.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2003-2008: Maestro en Artes Plásticas, Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Naturaleza & Artificio”, Galeria Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Naturaleza & Artificio”, Galeria de la Oficina, Medellin, Colombia.
Group Exhibitions
- 2012: “Ensayos para un mundo perfecto. Salón de Arte BBVA Nuevos Nombres del Banco de la República“, Casa Republicana, Biblioteca Luis Angel Arango, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Encuentro Internacional de Arte de Medellín MDE11. Enseñar y aprender lugares del conocimiento en el arte“, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
- 2011: “42 Salón Nacional de Artistas. Independientemente”, Cartagena, Colombia.
- 2010: “13 Salón Regional de Artistas – Región Centro Occidente”, Palacio de la Cultura Rafael Uribe Uribe, Medellín, Colombia.
- 2009: “IV Salón de Arte Bidimensional”, Fundación Gilberto Alzata Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2009: “Casa de Citas. Gabinete de Curiosidades Múltiples”, Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.
- 2008: “Reflexiones desde la Realidad y la Ficción”, Galeria La Cometa, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Salón Premio Fernando Botero”, Claustro de la Enseñanza, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Los Hiperamigos, Jóvenes Artistas Colombianos”, Abierta Galeria. Sala experimental de arte contemporáneo, Medellín, Colombia.
- 2007: “Salón Premio Fernando Botero”, Claustro de la Enseñanza, Bogotá, Colombia.
Publications
- Oscar Roldan, “Ilusión cientifica del arte“, Revista Co-herencias, 2013.
Collections
- Suramericana de Seguros, Medellín, Colombia.
About the Artist
I always thought of sound, volume and rhythm breaking through boundaries and barriers in search for a place by looking for ways in which to visualize how this sound could be “seen” if it were traveling in a room, a body, or a garden.
My present work is about exploring sound structures in a sensorial manner, where I feel that music and nature come together in a type of code. In my earlier work I would attempt to ‘draw’ sound as it traveled through an architectural space. Visually it could be compared to a plant or bindweed traveling through space as it searches for its direction.
Presently, I am working on deconstructing that what produces sound by separating its parts. For instance, as in a musical instrument: I separated the body of the guitar from the neck, the cords and the pick guard.
By expanding the body of the instrument to the proportion of our bodies I want to express the explosion of sound through color and form. Through my extensive research of instruments and its components, I arrived at the LPs, and the beauty and meaning of its covers and sleeves. My generation received the last drop of the LP’s industry and the memory of listening to my parent’s records while looking at the covers reminded me how the visual part was so important.
Thirty by thirty cm cover is a huge area to represent the sound that is there, and to me the LP was always an object of awe and desire. In my most recent work, I presented the records and sleeves in frames to relate them to the golden age of the music industry—now found in Music Museums with their walls covered with the platinum and golden records suggesting the completion of an anachronistic ritual of our days of MP3, which involved a different relation between the body (hearing) and sound.
—
Siempre pensé en cómo el sonido, volumen y ritmo cortan los límites y las barreras en busca de un lugar; buscando maneras de visualizar cómo este sonido podría ser “visto” si viajase en un cuarto, un cuerpo, o un jardín.
Mi obra reciente aborda la exploración de estructuras de sonido de una manera sensorial, desde la que siento que la música y la naturaleza se unen en un tipo de código. En mi obra más temprana intenté “dibujar” el sonido a medida que avanzaba en el espacio y buscaba su dirección.
Hoy en día estoy trabajando en deconstruir aquello que produce sonido, separando sus partes. Por ejemplo, en un instrumento musical separé el cuerpo de la guitarra del mástil, las cuerdas y la caja protectora.
Al expandir el cuerpo del instrumento a la proporción de nuestros cuerpos, quiero expresar la explosión de sonido por medio del color y la forma. Mediante mi extensa investigación sobre los instrumentos y sus componentes, llegué a los LPs y la belleza y significado de sus portadas y cubiertas. Mi generación recibió la última gota de la industria de los LPs y la memoria de escuchar los álbumes de mis padres mientras que las portadas me recordaban la importancia de la parte visual.
Una portada de treinta por treinta centímetros es un área muy amplia para representar el sonido que está dentro y para mí el LP siempre fue un objeto de asombro y deseo. En mi obra más reciente presento los discos y carátulas en cuadros, para relacionarlos con la época de oro de la industria musical que ahora se encuentra en museos de música y sus muros cubiertos de los discos de platino y oro, sugiriendo el fin del ritual anacrónico de nuestros días del MP3, los cuales significaron una relación diferente entre el cuerpo (la acción de escuchar) y el sonido.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1999-2003: Fine Arts, Fundação Armando AAlvares Penteado FAAP, Aão Paulo, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 2003: Bolsa-Prêmio – 35° Anual de Arte , FAAP Fundação Armando Alvares Penteado, São Paulo, Brazil.
- 2004: Art in Residency Programme at Gasworks Gallery – 1° lugar Prêmio Chamex de Arte Jovem, Chamex, London, England.
- 2008: Mountain School of Arts Residency, Mountain School of Arts, Los Angeles, ESA.
Solo Exhibitions
- 2013: “gravações perdidas [lost recordings]“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2013: “no no yes please“, Galeria Silvia Cintra + Box 4, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: “sunburst“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2011: “O papel do jardim [the role of the garden]”, Galeria Silvia Cintra + Box4, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2010: “KOTO “, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Place to Be”, GaleryRio, Nantes, France.
- 2009: “LUGAR”, Camara de Comércio de Bogotá, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Mirante”, Galeria Lunara, Porto Alegre, Brazil.
- 2007: “Pausa [pause]“, Galeria Vemelho, São Paulo, Brazil.
- 2006: “Cruzamentos – Caminhos [crossings – paths]”, DRCLAS – Harvard, Cambridge, USA.
- 2006: “Cruzamentos – Encontros [crossings – encounters]”, Boston Arts Academy, Boston, USA.
- 2006: “Sweet Melody“, LABF15, Lyon, France.
- 2005: “Firehouse“, De Vleeshal, Middelburg, Holland.
- 2005: “Viga Mestra [main beam]“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2013: “Imagine Brazil“, Astrup Fearnley Museet, Oslo, Norway.
- 2013: “Prospect 1“, Museum of Contemporary Art San Dieg, San Diego, USA.
- 2013: “Tomie Ohtake Correspondências“, Instituto Tomie Ohtake, São Paulo, Brazil.
- 2011: “Contra a Parede [against the wall]“, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2011: “32º Panorama da arte Brasileira“, Museu de Arte Moderna [MAM SP] , São Paulo, Brazil.
- 2010: “Quem tem medo?”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2008: “Blooming Brasil-Japão – O seu lugar – [Blooming Brasil-Japan – Your Place]“, Toyota Municipal Museum of Art , Province of Aichi, Japan.
- 2008: “Exposição de Verão”, Galeria Silvia Cintra-Box 4, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2007: “Futuro do Presente [the future of the present]”, Instituto Itaú Cultural, São Paulo, Brazil.
- 2006: “10 anos + 1 – Os anos recentes da arte brasileira – [10 years + 1 – the recent years of brazilian art]“, Instituto Tomie Othake, São Paulo, Brazil.
- 2006: “Urban Spaces“, DNA Galerie, Berlin, Germany.
- 2006: “Rumos Itaú Cultural 2005/2006 Artes Visuais”, Instituto Itaú Cultural, São Paulo, Brazil.
- 2005: “Panorama “, Museu de Arte de São Paulo [MAM SP], São Paulo, Brazil.
- 2005: “J’en Rêve“, Fondation Cartier, Paris, France.
- 2004: “udo Aquilo que Escapa – 46° Salão Pernambucano de Artes Plásticas“, Espaço Cícero Dias do Museu do Estado, Recife, Brazil.
Publications
- Luiz Camillo Osorio, Coleção Gilberto Chauteaubriand (Rio de Janeiro: Barléu Edições LTDA.), 133.
Collections
- Pinacoteca do Estado de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- De Vleeshal, Middelburg, Holland.
- Harvard University, Cambridge, USA.
- Museum of Contemporary Art San Diego, San Diego, USA.
- Coleção Gilberto Chateaubriand -Museu de Arte Moderna [MAM RJ], Rio de Janeiro, Brazil.
Translated from Spanish
Since 2009, my work has focused on the study of Op and geometric art, mainly how haute couture houses and readymade brands appropriated these avant-gardes for the creation of fashion trends. My works begin with the appropriation of patterns found in magazines, books, and websites about fashion. These appropriations are presented in installations, paintings and collages, using not only art techniques but also materials and techniques from fashion design and graphic design, such as studs, leather, and cutting plotter.
Optical Power is a project, developed in black and white, in which I focused on Op Art, recontextualizing designs by Rudi Gernreich, Rei Kawakuro, and Pucci, among others. In Geometría Pura Mente Consumista (Pure Geometry Consumerist Mind) I wanted to include geometric patterns designed by haute couture brands and multinational corporations, but as collages in die-cut leather, with studs or cut and sewn pieces. I am developing the most recent work with polyurethane paint and polyester, and continue to appropriate geometric patterns—but in this case, the patterns are combined as diptychs and polyptychs that are loaded with color and content.
Desde el 2009 mi trabajo se ha enfocado en estudiar el arte óptico y geométrico, principalmente como las casas de alta costura y las marcas readymade se apropian de estas vanguardias para la creación de tendencias de moda. La creación de mis trabajos parte de la apropiación de patrones encontrados en revistas, libros y páginas web sobre moda. Estas apropiaciones son presentadas en instalaciones, pinturas y collages, utilizando no solamente las técnicas propias del arte sino a su vez materiales y técnicas del diseño de moda y el diseño gráfico como taches, cueros y plotter de corte.
Optical Power es un proyecto que se desarrollo en blanco y negro y donde me enfoque en el arte óptico, recontextualizando diseños de Rudi Gernreich, Rei Kawakuro y Pucci entre otros. En Geometría Pura Mente Consumista quise abarcar los patrones geométricos diseñados por casas de alta costura y marcas multinacionales pero trabajados a manera de collage en cueros troquelados, con taches o piezas recortadas y cosidas. El trabajo más reciente lo estoy desarrollando con pinturas en poliuretano y poliéster donde sigo apropiándome de patrones geométricos pero esta vez estos patrones son conjugados a manera de dípticos y polípticos tomando una fuerza de color y contenido.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2007-2008: MA Fine Arts, Central Saint Martins College of arts and design, London, UK.
- 1998-2002: Artista Plástica, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
- 1994-1996: Applied arts in Fashion Design, The Art Institute of Dallas, Dallas, USA.
Prizes / Fellowships
- 2007-2008: Jóvenes Talentos, Banco de la República, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Geometría Pura Mente Consumista”, Nueveochenta arte contemporáneo, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Optical Power”, Nueveochenta arte contemporáneo, Bogotá , Colombia.
- 2009: “Made In”, Nueveochenta arte contemporáneo, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Sueños Technicolor”, Alianza Francesa, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Knock off”, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2014: “Project Room Zona Maco Sur: Las cosas son repentinas”, Zona Maco Sur, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Nuestro sitio: artistas de America del Sur”, Mavi, Santiago de Chile, Chile.
- 2011: ” Nuestro sitio: artistas de America del Sur”, MacNiteroi, Niteroi, Brazil.
- 2011: “Resurfaced: Contemporary Colombian art”, MagnanMetz Gallery, Nueva York, USA.
- 2011: “Sobre el Territorio: Arte Contemporáneo en Colombia”, Santralistanbul, Istanbul, Turkey.
- 2011: “Project Room Chaco: Expediciones visuales: Viajes por el Pacifico”, Chaco, Santiago de Chile, Chile.
- 2010: “Puntos suspensivos”, Museo Diego Rivero, Mexico City, México.
- 2009: “The Red Mansion Art Prize Exhibition”, Slade Research Centre, London, UK.
- 2009: “Integración y Resistencia en la era global”, X Bienal de la Habana, Habana, Cuba.
- 2008: “Degreeshow”, Central Saint Martins College of art and design, London, UK.
- 2008: “A constant cracking of the surface”, Bargehouse, London, UK.
Collections
- Banco de la República, Bogotá, Colombia.
The core of my work lies in the dichotomy between interior and exterior space. I explore the idea of the urban architectural space as a restraint, one that denies both the body and the landscape. Lately I’ve been analyzing how the monumentality and infinity of landscape can relate to our perceptions of the body. My installations are ephemeral; they are intricate and expansive constructions, impossible geometries that are meant to be broken.
La idea que anima mi trabajo se encuentra en la dicotomía entre espacio interior y exterior, así exploro la arquitectura urbana como una limitación que niega tanto el cuerpo como el paisaje. En mis proyectos más recientes he analizado cómo la monumentalidad y lo ilimitado del paisaje natural pueden relacionarse con nuestras percepciones del cuerpo. Mis instalaciones son efímeras; son intrincadas y expansivas construcciones, geometrías imposibles que habrán de romperse.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2009-2011: Master of Fine Arts, San Francisco Art Institute, San Francisco, CA, United States.
- 2002-2007: Bachelor in Fine Arts, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2012: Beca para residencia artística, Banff Centre-Ministerio de Cultura, Banff Centre, Ministerio de Cultura, Banff, Bogotá, Canada/Colombia.
- 2010: Phelan, Murphy and Cadogan Fellowship, San Francisco Foundation, San Francisco, CA, United States.
- 2008: Beca Fulbright -Ministerio de Cultura para artistas, Fulbright, Ministerio de Cultura, Bogotá, Colombia.
- 2007: BFA with Honors/ Grado de Honor, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2015: “The Soft Gesture“, The Wooden Floor – Sayago&Pardon, Santa Ana, United States.
- 2015: “El gesto fuerte, el gesto suave. Estructuras blandas y transformaciones“, Centro Cultural Británico, Lima, Perú.
Group Exhibitions
- 2014: “Después de lo anterior“, Galería Santa Fé, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Tránsitos y articulaciones”, Galería Club El Nogal, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Nuevos Nombres”, Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Periscopio”, Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Especies de Espacios”, Galería Club El Nogal, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Gridlock“, AC Institute , New York, NY, United States.
- 2011: “Numina Femenina“, Consulate General of Mexico, San Francisco, CA, United States.
- 2011: “Liminal Takes“, Mission Cultural Center, San Francisco, CA, United States.
- 2011: “Artecámara 2011“, ARTBO, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Chicas Chicas Chicas”, Art Museum of the Americas, Washington, D.C., United States.
- 2010: “Spoon full of sugar “, Kitsch Gallery, San Francisco, CA, United States.
- 2009: “Chicas, chicas, chicas”, Cámara de Comercio, Sede Kennedy, Bogotá, Colombia.
Collections
- Museo del Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- Sayago & Pardon Collection, CA, USA.
Translated from Spanish
A constant in my work is the restlessness and questioning of the social constructs of identity; whether territorial, individual, or artistic. Within that framework, I try to interpret what aspects are traditional constructions and which ones are new forms of economic and cultural “colonization” in the context of “globalization,” which helps define the contemporary situation but that hides the huge inequalities of a world that, to paraphrase George Orwell, is much more global to some than others. Both (or more) fields coexist, are combined and overlapped without really defining the clarity of one possible answer. It is in this boundary where my motivations come to the surface.
Una constante en mi trabajo es la inquietud y el cuestionamiento por las construcciones sociales de identidad, ya sean territoriales, individuales o artísticas; dentro de este marco, tratar de descifrar qué aspectos son construcciones tradicionales y cuales son nuevas formas de “colonización”, tanto económica como cultural, en el entorno de la “globalización”, que sirve para caracterizar la situación contemporánea, pero que esconde las enormes desigualdades de un mundo que, parafraseando a George Orwell, es mucho más global para unos que para otros. Ambos ámbitos (o más) conviven, se mezclan y se contraponen sin realmente definir la claridad de una posible respuesta; y es en este linde donde se ponen a flote mis motivaciones.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2014: Programa Educativo SOMA, México D.F.
- 2007-2012: Estudios de Sociología en la Universidad Nacional de Costa Rica.
- 2009- 2011: Licenciado en Arte y Comunicación Visual, Universidad Nacional, Heredia, Costa Rica.
- 2004-2008: Bachillerato en Arte y Comunicación Visual con Énfasis en Grabado, Universidad Nacional de Costa Rica.
- 2007: Beca Taller, EspIRA/La ESPORA, Fase 2, Talleres de Escultura-Instalación, Managua, Nicaragua.
Prizes / Fellowships
- 2013: Artista seleccionado Programa Educativo SOMA 2014-2016, México D.F.
- 2013: Artista Seleccionado en Bienarte 2013, para Representar a Costa Rica en el 2014, en la IX Bienal de Artes Visuales del Istmo Centroamericano en Guatemala.
- 2012: Tercer Premio Valoarte 2012, San José, Costa Rica
- 2011: Artista Seleccionado para PILA DE LA MELAZA 950m³, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo (MADC), San José, Costa Rica.
- 2007: Artista Seleccionado en Bienarte 2007, para Representar a Costa Rica en el 2008, en la VI Bienal de Artes Visuales del Istmo Centroamericano en Tegucigalpa, Honduras.
- 2007: Beca-Taller, EspIRA/La ESPORA, Fase 2, Talleres de Escultura-Instalación, Managua, Nicaragua.
Solo Exhibitions
- 2014: “The Poverty of Progress”, Galería Des Pacio, San José, Costa Rica.
- 2013: “Durmientes”, Sala Poligráfica, TEOR/éTica, San José, Costa Rica. Curador: Inti Guerrero
- 2011: “Sistema Musaceae”, PILA DE LA MELAZA 950m³, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo (MADC), San José, Costa Rica.
- 2011: “Control+Alt+Suprimir”, Centro Cultural Español, San José, Costa Rica.
- 2008: “Para Exportación”, Casa de Cultura Popular, José Figueres Ferrer, San José, Costa Rica.
- 2007: “Sociedad Disímil”, Galería 1887, San José, Costa Rica.
Group Exhibitions
- 2014: Project Space Exhibition Tate Modern/TEOR/éTica, London, England y San José, Costa Rica.
- 2014: IX Bienal de Artes Visuales del Istmo Centroamericano, Guatemala.
- 2013: “Contemporánea Impo.po/sible, Ackee Spot Contemporary, Heredia, Costa Rica.
- 2013: “New Fantasies”, TEOR/éTica, San José, Costa Rica. Curators: Inti Guerrero y Lina Castañeda.
- 2013: “Inquieta Imagen 2013”, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo (MADC), San José, Costa Rica.
- 2013: “Transcripciones”, Proyecto Reconciliaciones, Universidad de la Habana, Facultad de Artes y Letras, La Habana, Cuba. Curator: Blanca Victoria López.
- 2013: “La caricia vulgar de la caída”, Centro Cultural de España, Ciudad de Guatemala. Curador: Pablo José Ramírez.
- 2013: IX Bienal Costarricense de Artes Visuales, Bienarte, Museo Rafael Ángel Calderón Guardia, San José, Costa Rica.
Publications
- Daniela Lieja Quintanar, “Vislumbrar la resistencias a través del arte“, in Clima Cultural, Arttextum, Tejido de agentes culturales inspirados en Latinoamérica, June, 2013.
- OSCAR FIGUEROA: Re-imaginar la nación desde el café internet. Sergio Villena Fiengo. 31 de octubre de 2011.
- “Despolitizar” como acción política en la Centroamérica contemporánea. Anabelle Contreras. E-MISFÉRICA. Hemispheric Institute of Performance and Politics. Agosto de 2011. Universidad de New York.
- Bienal de Artes Visuales del Istmo Centroamericano. Ingrid Cordero. Revista Kink. Noviembre de 2008. San José. Costa Rica.
- Bien-arte. Randall Zúñiga. Revista Su Casa. Diciembre de 2007. San José. Costa Rica.
- Alegorías y Grabados. Esteban Alfaro. Revista Kink. Noviembre de 2007. San José. Costa Rica.
Collections
- Museo de Arte y Diseño Contemporáneo (MADC), San José, Costa Rica.
- National Taiwan Museum of Fine Arts, Taiwan.
- Taller de Arte Tránsito 54, Orduña, Spain.
- Museo del Grabado Castillo de los Paleólogos de Acqui Terme, Italy.
- Museo Iberoamericano de Arte Contemporáneo, Huelva, Spain.
- Patronato Municipal de Cultura, Ávila, Spain.
- Els Catòllcs d`Olot, Girona, Spain.
Links
Translated from Spanish
Artistic practice exists in the antithesis of what is considered solid: it moves forward blindly without reaching its destination, or in the best case scenario, simulating arrivals, fragmenting destinies. Every material, exposed in the abstraction of the work itself, tells a triple meaning. First, the history of itself, revealed as material. Secondly, its history in and through the objects, where material is in itself and ceases to be simultaneously, without changing; and finally, its own history, which is inflected through its existence as part of an everyday that ignores it because it does not belong to it—our own fragility.
El trabajo artístico está en las antípodas de lo que se considera sólido: avanza a tientas sin llegar a destino o, en el mejor de los casos, simulando las llegadas, fragmentando los destinos. Todo material, expuesto en la abstracción de la obra misma, cuenta un triple sentido: en primer lugar, la historia de sí mismo, develado como materia; en segundo, su historia en y a través de los objetos, donde el material es sí mismo y deja de serlo, al mismo tiempo, sin cambiar materialmente; por último, su propia historia, la que se conjuga a través de su existencia como parte de una cotidianeidad que ignora porque no le pertenece: la fragilidad de nosotros todos.
Selected Biographical Information
Prizes / Fellowships
- 2012: Mención del Jurado Premio Mac Salta, Museo de Arte Contemporáneo de Salta, Salta, Argentina.
- 2008: Premio Nacional de Pintura Banco Central (Segundo Premio), Banco Central de la República Argentina, Buenos Aires, Argentina.
- 2006: Premio Argentino de Artes Visuales (Primer Premio), Fundación Osde, Buenos Aires, Argentina.
- 2006: Concurso de pintura contemporánea (Primera Mención), Fundación Deloitte, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2011: “Sólos y Dúos”, Galería Zabaleta Lab, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Surfaces”, Birdhouse Gallery, Austin/Texas, USA.
- 2009: “Retorno”, Galería Dabbah Torrejón, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Open Space”, Galería Dabbah Torrejón, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Dys Functional”, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2007: “Sobremesa”, Galería Dabbah Torrejón, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: “Cuarto punto bis”, Galería Dabbah Torrejón, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “Cuarto punto”, Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 2002: “14 unidades mixtas”, Galería Dabbah Torrejón , Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2014: “La suerte del aire”, Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 2014: “ArteBa”, Zavaleta Lab, Buenos Aires, Argentina.
- 2014: “Itineraria 10 mujeres”, Espacio de Arte Contemporáneo, Montevideo, Uruguay.
- 2014: “Premio Fundación Klemm 2014”, Fundación Klemm, Buenos Aires, Argentina.
- 2014: “Cromofobia“, Museo de Arte Contemporáneo (MACBA), Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Expansiva IV”, Teatro San Martín, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Urra Residencia Internacional de Arte (artistas participantes)”, Urra Residencia Internacional de Arte , Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Roberto Aizemberg. Trascendencia Descendencia”, Fundación Amalia Lacroze de Fortabat, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Muestra Itinerante Museo de Arte Contemporáneo Buenos Aires (Macba)”, Museo Caraffa, Córdoba, Argentina.
- 2012: “Vytlacil Artists in Residency”, Vytlacil Residency, New York, USA.
- 2009: “Dialogues. Chapters of Latin American Art in the MOLAA permanent collection”, Museo de Arte Latinoamericano, Los Angeles, USA.
Publications
- AAVV, Poéticas contemporáneas. Itinerario de las artes visuales en Argentina de los ’90 al 2010 (Buenos Aires: Fondo Nacional de las Artes).
- Rossi, Cristina (coordinadora), Melé en diálogo (Buenos Aires: Expotrastiendas).
- Casanegra, Mercedes, “Cruce de caminos”, Diario La nación, 21-10-2011.
- Perez Bergliaffa, Mercedes, “La tierra y la abstracción en diálogo”, Diario Clarín, 08-10-2011.
- Legenblik, Fabián, “Ciertas transfiguraciones”, Diario Página 12, 18-08-2009.
- Damian, Carol, “Art Miami 2006”, Revista Art Nexus no. 60, Marzo 2006.
- López Anaya, Jorge, “Geometría de las sensaciones”, Diario La nación, 12-09-2004.
- Gainza, María, “Silvana Lacarra”, Revista Tema Celeste, Marzo 2003.
Collections
- Deutsche Bank Collection, Frankfurt, Germany.
- Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Smithsonian, Washington, D.C., USA.
- Escala (Essex Collection of Art from Latin America), Colchester, UK.
- Museo de Arte Moderno, México DF, México.
- MUAC, UNAM, México DF, México.
- Kunsthaus Santa Fé, Espacio de Arte contemporáneo, San Miguel de Allende, Guanajuato, México.
Links
Translated from Spanish
My work, influenced by my formation as a filmmaker and the constant contact with architecture, make me incorporate elements such as abstraction, geometry, memory, light, shadow, the relationships that exist in the creation processes and interaction with life itself.
The process is part of the result within itself, which makes us discover places or questions that we would not make if it wasn’t for that constant search and experimentation of situations and experiences.
The way I materialize my ideas—photography, painting, sculpture and video.
Based on the concept in which the goal is in the process of creation more than in the result, I always seek to let myself be guided by accidents and the unknown, to be able to explore new ideas of expression and abstraction.
Mi trabajo, influenciado por una formación como cinematógrafo y el constante contacto con la arquitectura hacen que incorpore elementos como la abstracción, la geometría, la memoria, la luz, la sombra, la relación que existe en los procesos de creación e interacción con la vida misma.
El proceso es parte del resultado en sí mismo; aquel que hace que descubramos lugares o preguntas que no nos formularíamos si no fuera por esa constante búsqueda y experimentación de situaciones y experiencias.
Las forma en la que materializo mis ideas son: fotografía, pintura, escultura y video.
Basado en el concepto de que la meta está en el proceso de creación más que en el resultado, siempre busco dejarme llevar por los accidentes y lo desconocido para explorar nuevas ideas de expresión y abstracción.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Cinematógrafo, Capilano College, Vancouver, Canada.
Prizes / Fellowships
- 2012: Residencia estudio extendido, Casa Vecina, Mexico City, Mexico.
Solo Exhibitions
- 2013: “En las profundidades de la naturaleza, la razón debe inclinarse”, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Rock and Roll“, Casa Vecina, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Mondrian abstract skating”, T0, T1, T2, T3, T4, T5, Sala Juarez, Guadalajara, Jalisco, Mexico.
- 2012: “Losing Mysealf”, Calle 2, Pabellón A, Guadalajara, Jalisco, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “(untitled)”, San Pedro, Garza, García Nuevo León, Mexico
- 2013: “Sin necesidad de profecías”, Guadalajara, Jalisco, Mexico.
- 2013: “Tinnitus y Fosfenos”, Museo de Arte Zapopan, Guadalajara, Jalisco, Mexico.
- 2013: “Paradise is an Island so is Hell”, Careyes, Jalisco, Mexico.
- 2011: “Everything Must Go”, New York, USA.
Publications
- 2013: Rock and Roll, Casa Vecina, estudio extendido.
Collections
- Sayago & Pardon, CA, USA.
- Colección Suro, Guadalajara, Mexico.
- Colección Fajer, Mexico City, Mexico.
- Colección Enrique Macotela, Mexico City, Mexico.
- Varias colecciones privadas San Pedro, Garza-Garcia, Mexico City, Mexico.
Links
Translated from Spanish
My practice is the result of my interest in the eroticism and geometry manifested through painting and installation. My recent work has largely referenced the human body and gender conditions; abstract and geometrical representations of bodies are made with diverse materials such as paint, sand, plaster, wood, fake fruits and shampoo, and more traditional oil paints. A more inclusive vision of sexuality can change and improve the way we live. This has been made apparent through the contributions of Feminism and queer theory. This is also a space where I locate dialogues that are informative for my work. I play with gender pictorially, mixing spiritual values, historical appreciations, aesthetics and styles. I am interested in the anthropological importance of decoration as a process and in its application in objects, and I play with this by challenging fixed ideas and unconscious meaning. How does the mind sense the materials and shapes of things? Why do we make decisions in one way and not in another? Is there a place where these dualities are simultaneously possible? I transform everyday materials into something new, as in Manzanas [Apples] where geometric forms adorn fake plastic fruits. My work as a painter engages a diversity of formats and media, from easel painting and installation, to the organization of cultural projects and results of the relationships between artists. I have participated actively with artist collectives like as Kiosko De Artistas, and in projects of col-leagues, clinical workshops and research meetings. I co-founded PintorAs [Female Painters], a project that includes 20 women artists from Argentina. As a curator, I organized the exhibitions Rework and Figuras [Figures], as a way to collectively investigate answers to questions of that arise from my own work.
Mi práctica es el resultado de mi interés en el erotismo y la geometría, manifiesto a través de la pintura pero también en otros medios como instalación. Mi trabajo reciente en gran medida hace referencia al cuerpo humano y a condiciones de género: representaciones abstractas y geométricas hechas con diversos materiales tales como pintura, arena, yeso, madera, frutas falsas y champú, y óleos. Una visión más integradora de la sexualidad puede cambiar y mejorar la forma en que vivimos. Esto ha sido evidente a través de las contribuciones de las teorías feministas y queer. En estas contribuciones, encuentro diálogos que son nutritivos para mi trabajo y desarrollo. También interpeló el género pictórico, mezclando los valores espirituales, la apreciación histórica, estéticas y estilos. Estoy interesada en la importancia escondida de la decoración como un mecanismo y en su aplicación en objetos y dispositivos. Busco desafiar las ideas fijas y los significados inconscientes. ¿Cómo la mente percibe las materialidades y formas de las cosas que nos rodean? ¿Por qué asumimos esa percepción de una manera natural y no en otra dirección? ¿Hay un lugar donde lo dado como opuestos son al mismo tiempo posibles e iguales? Busco convertir materiales de uso cotidiano en algo nuevo, como en Manzanas donde las formas geométricas adornan falsos frutos de plástico. Mi trabajo como pintora involucra una diversidad de formatos, soportes y medios, desde la pintura de caballete y la instalación, a la organización de proyectos culturales, muestras, y las relaciones entre los artistas. Fui co-fundadora de PintorAs, un proyecto que incluye 20 artistas de Argentina. Como artista-curadora, también organicé las muestras Rework y Figuras, siendo una manera de investigar colectivamente las preguntas que surgen en mi proceso de obras.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Escuela Nacional de Bellas Artes “Prilidiano Pueyrredón”, 5 años, BFA, Buenos Aires, Argentina.
- Cursos en el Centro de Investigaciones Artísticas, 2009/10, with Paul Ramírez Jonas, Michael Smith, Roberto Amigo, Tulio de Sagastizábal, Doris Sommer, Andrea Giunta, Victoria Noorthoorn, María Moreno, Yoshua Okon.
Prizes / Fellowships
- 2013: Premio de Pintura Latinoamericana Arcos Dorados, Arteba, 1er Premio Adquisición.
- 2013: Premio Braque, Museo de la Universidad Nacional de Tres de Febrero.
- 2013: Bienal MBA/MAC Bahía Blanca, 1er Premio Adquisición.
- 2013: Premio Adquisición Igualdad Cultural Argentina.
- 2012: XV Premio KLEMM, 2do Premio, Fundación Federico J. Klemm, Buenos Aires.
- 2012: Salón Nacional de Rosario, Museo Castagnino.
- 2012: Beca Nacional del Fondo Nacional de las Artes, Argentina.
- 2011: Beca de movilidad a México de la Secretaria de Cultura de Argentina.
- 2011: XV Premio KLEMM, Fundación Federico J. Klemm, Buenos Aires.
- 2010/09: Beca de estudios en El Centro de Investigaciones Artísticas, Bs As.
- 2009: Auction 09 – Selection, MOLAA Awards, Museam of Latin American Art, Miami.
- 2008: Salón Nacional de Rosario, Museo Castagnino.
- 2007: Subsidio Línea Creadores – Fondo Metropolitano de las Artes -Gobierno de la Ciudad
- 2007: Laboratorio de Artes Visuales del Ctro Cultural Rojas.
- 2007: Salón Nacional de Instalaciones – Selección, Palias de Glace.
- 2006: Concurso Proyecto A – Selección.
- 2004: CURRÍCULUM CERO – 1° Premio, Galería Ruth Benzacar.
Solo Exhibitions
- 2013: “Paris”, Museo La Ene de Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Popurrí”, Saffron Gallery, NY, USA.
- 2012: “Playroom”, Galería Daniel Abate.
- 2011: “Mis fantasías en el Changarrito”, Antiguo Colegio San Idelfonso, Mexico DF, Mexico.
- 2011: “Fabricando objetos de deseo”, taller e intervención, Casa Vecina, Mexico DF, Mexico.
- 2011: “Centros de mesa”, Perfecta Couture, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Pre- Construction Preview”, Boulogne Sur Mer Studio Art Building, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Desborde”, Centro Cultural de España en Bs As, Argentina.
- 2005: “Sin título”, Nuevo Espacio, Galería Ruth Benzacar, Bs As, Argentina.
- 2004: “Fotonovelas”, Festival de la Luz– fotografías en La Casona de los Olivera, Bs As, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Herstory Inventory”, Oakville Galleries, Toronto, Canada.
- 2013: “PintorAs”, Magda Bellotti Gallery, Madrid, Spain.
- 2013: Solo Projects, ArtRío, Brazil.
- 2012: “L.E.A.”, Faena Arts Center, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Ultimas tendencias II”, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “PintorAs”, La Maison de l’Argentine, París, France.
- 2012: “Function Follows Form”, curator Aldo Chaparro Winder, Mexico DF, Mexico.
- 2012: “Herstory Inventory”, Ulrike Müller, Kunsthaus Bregenz Austria, and Brooklyn Museum NY, USA.
- 2011: “Un Museo Chévere”, Museo La Ene en Encuentro Internacional (Cheverista) Medellin, MDE11, Colombia.
- 2010: “The constructive élan”, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, USA.
Publications
- Big sur, número 2.
- Prosa plebeya, Ediciones Excursiones.
- Un Museo Chévere, de Museo La Ene.
- Crudo ediciones, de Martin Legón.
- 2obras N7 3ª año , de Verónica Romano.
- Convi.com.ar -videolinks-, de Mónica Heller.
- Revistas Ramona 60 Especial Poéticas Contemporáneas (II) y Ramona 101.
Collections
- Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- MAC Bahia Blanca, Argentina.
- Fundación Federico Klemm, Buenos Aires, Argentina.
Selected Biographical Information
Prizes / Fellowships
- 2004: “Artist’s Choice Award”, Artbots, Saints Michael and John’s Church, Dublin, Ireland.
- 2005: “Premio Armando Reverón”, 61 Salón Arturo Michelena, Ateneo de Valencia, Valencia, Venezuela.
Solo Exhibitions
- 2015: “Geometric choreographies”, Das Kleine Museum, Weissenstadt, Germany.
- 2014: “Elias Crespin”, Galerie Denise René, Paris, France.
- 2014: “Elias Crespin”, Temps suspendu, Galerie de la Marine, Nice, France.
- 2012: “Et Op! Elias Crespin”, Musée en Herbe, Paris, France.
- 2012: “Elias Crespin. Parallels”, Cecilia de Torres Ltd., New York, NY, USA.
- 2011: “Visionary Collection Vol. 14. Elias Crespin Electrokinetics”, Haus Konstruktiv, Zurich, Switzerland.
- 2010: “Hiperficies”, Ars Longa, Paris, France.
- 2006: “Electrocinéticas”, Canal Centro de Producción Cultural, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2015: “Selección = Relación”, Espacio Monitor, Caracas, Venezuela.
- 2015: “Mapping Festival”, Geneva, Switzerland.
- 2014: “Busan Biennale”, Busan, South Korea.
- 2014: “Structures de l’invisible”, Galerija Klovicevi dvori, Zagreb, Croatia / Foundation Vasarely, Aix-en-Provence, France.
- 2013: “Turbulences II”, Villa Empain – Fondation Boghossian, Brussels, Belgium.
- 2013: “Intersecting Modernities. Latin American Art from the Brillembourg Capriles Collection”, MFAH, Houston, TX, USA.
- 2013: “Dynamo”, Grand Palais, Paris, France.
- 2013: “Des gestes de la pensée”, La Verrière Fondation d’entreprise Hermès, Brussels, Belgium.
- 2012: “Turbulences“, Espace culturel Louis Vuitton, Paris, France.
- 2012: “Hommage à Denise René”, Galerie Denise René, Paris, France.
- 2011: “Cosmopolitan Routes”, MFAH, Houston, TX, USA.
- 2009: “North Looks South”, MFAH, Houston, TX, USA.
- 2006: “Life Forms”, Kinetica Museum, London, UK.
- 2004: “Ingravidez”, Ateneo de Cabudare, Cabudare, Venezuela.
- 2004: “Mutaciones en el espacio”, Museo del Estado Miranda, Los Teques, Venezuela.
Publications
- Elias Crespin. Parallels, Cecilia de Torres Ltd., New York, NY, USA, 2012.
- Elias Crespin. Hiperficies, Ars Longa, Paris, Francia, 2010.
- Virginie Chuimer-Layen, “Elias Crespin et la poésie de la cinétique”, in La Gazette de Drouot, 6, Febrero 15, 2013.
- Amélie Adamo, “Elias Crespin. Sculpteur d’algorithme”, in Art Absolument, 49, Septiembre-Octubre 2012.
- Victoria Verlichak, “Geometric Choreographies”, in Art Nexus, 78, 2012.
Collections
- Colleción Ella Fontanals – Cisneros, Miami, FL, USA.
- El Museo del Barrio, New York, NY, USA.
- Museo de Arte Latinoamericano, Buenos Aires, Argentina.
- Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- The Museum of Fine Arts, Houston, TX, USA.
Links
Translated from Spanish
I am interested in processes, that what impulses action; movement. I seek minimal spaces to build an objectual, spatial, formal and conceptual structure. I search for the limit of abstraction, of meaning, of the relationship with references in order to assign new functions. The tools and objects that I use have a relation with a personal experience, where I had a good time, as minor as that moment may have been. Therefore they are objects that have an emotional charge, no matter that the mechanism of selection is perceived in the work but that the spectator can have empathy with these objects and sense time in them.
Me interesan los procesos, lo que impulsa una acción, los movimientos. Busco los espacios mínimos para armar una estructura, objetual, espacial, formal y conceptual. Busco el límite de la abstracción, del significado, de la relación con los referentes, para poder asignar nuevas funciones. Las herramientas y objetos que uso tienen relación con alguna experiencia personal, en donde la pasé bien, por más mínimo que haya sido ese momento. O sea que son objetos que tienen una carga afectiva, sin interesar que este mecanismo de selección se perciba en la obra, pero sí que el espectador pueda tener empatía con esos objetos, intuir un tiempo en ellos. Este tiempo en los objetos, su memoria emotiva, la tensión que se puede producir entra dos puntos. Uso, pedazos que nos dan una estructura, la voluptuosidad de la distancia y el modo en que esos elementos se relacionan para expresar ese proceso que todavía vincula al arte con la vida cotidiana. Entonces: abstracción, pura forma + la expresión y homenaje a los autores de los que estamos hechos + el peso de los detalles: las cosas que evocan recuerdos. Uno de los mecanismos de trabajo son los anclajes, los referentes y los tributos “a la manera de un adolescente que cuelga pósters en su cuarto” Me armo un playslist, una biblioteca mental de posibilidades, que se va actualizando, y con esas unidades generar nuevos grupos. Me gusta que el trabajo oscile entre el taller y la pantalla, y desde esa acción marcar varios recorridos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1993-1999: Universiario incompleto hasta tercer año de la carrera, Diseño Gráfico, Universidad de Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2010: Premio Foster Catena, Buenas Aires, Argentina.
- 2003-2005: Programa de Talleres para las Artes Visuales, C.C.R.Rojas, UBA Kuitca, Buenas Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2013: “S/T, instalación”, Galería Foster Catena, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Polideportivo. Instalación y edición”, with Bruno Gruppalli, Galería Cultura Pasajera, Rosario, Argentina.
- 2011: “espacio tiempo. Instalación“, Galería Foster Catena, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Ya no te quiero, Instalación”, with Nadia Lawson, Mundo Dios,Mar del Plata, Argentina.
- 2010: “Rápìdo Vos”, (Segunda Parte) Instalación, Baltar Contemporáneo, Mar del Plata, Argentina.
- 2009: “Rápìdo Vos”, Instalación, Taller de Ernesto Ballesteros, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: “Tundra Bus”, Instalación y edición. Boquitas Pintadas with Eubel, Buenos Aires, Argentina.
- 2003: “De vos a mi”, Instalación y edición, with Andi Nachon, Galería Belleza y Felicidad, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Muestra F.D.A.C.M.A. Seccional Córdoba”, Universidad de Córdoba,Argentina.
- 2013: “Febrero”, Galería Foster Catena, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Cocktail de estrellas”, F.D.A.C.M.A. Colección Permanente, Galería Meridion, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “openning ceremony”, Espacio Baltar – Lawson, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “poetics of expansion“, Dot Fiftyone Gallery, Miami, USA.
- 2010: “work in progress”, Galería Mite, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Retratos”, Galería Chez Vautier, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Naturaleza Muerta”, Galería Chez Vautier, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: SAC semana del arte contemporáneo, Mar del Plata, Argentina.
- 2008: “No es fácil decir adios”, Pop Hotel Boquitas Pintadas, Bs. As. Buenos Aires, Argentina.
Collections
- Sayago & Pardon, USA.
- Alejandro Ikonicoff, Buenos Aires, Argentina.
- Esteban Tedesco, Buenos Aires, Argentina.
- Ricardo Brito, San Pablo, Brazil.
Links
- Digital publication
- Digital catalogue -Polideportivo
- Digital publication -Antes de la Nada
- Digital publication -Distribuídos en el espacio y contenidos en el tiempo
*This artist statement has been generated by a computer.
Emilio Chapela lives and works both in Mexico City and the Forgotten Realms of the Earth. He works with the latest technology from Japan and China. His artistic practice is concerned with the development of a system that allows the operator to control various processes such as those used for conventional and unconventional methods to determine the relative importance of individualized factors. He also investigates the effect of increasing importance of the different methods used to identify the specific factors involved in the production and dissemination of a particular type of information. In such a way, he has worked with several different methods to determine how the various systems respond to the needs identified through their own resources. He has participated in shows both at galleries, museums and other cultural institutions, at places like the U.S. Geological Society of America and at the Museum of Modern Art in New York. He was awarded with the prestigiou award for gallantry in the field of public procurement and disposal. In 2010, he published his first book on the history of the world. In the near future, he will be showing his work at the National Institute of Technology and Information Ethics in Washington DC.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Lic. en Comunicaciones. Universidad Iberoamericana, Mexico City, Mexico.
- Diploma en Fotografía y Medios Alternativos. Centro de la Imagen, Mexico City, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2003: Jovenes Creadores, FONCA.
- 2007: Residencias en el Extranjero, FONCA/ISCP NYC.
- 2008: Fomento y Coinversiones Culturales, FONCA.
- 2010: Premio Tequila Centenario al Artista Emergente, ZONA MACO.
- 2013: Fondo para Publicaciones, Fundación/Colección Jumex.
- 2013: Jovenes Creadores, FONCA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Requiem“, Sala de Arte Público Siqueiros, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Ein Ungerhueurliches Beispiel von Sozialismus”, V.F.K.U. Rosa-Luxemburg-Platz, Berlin, Germany.
- 2012: “La Guerra de las Termitas”, Galería 11×7, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “A measure for some things“, Henrique Faria Fine Art, NYC, USA.
- 2011: “Ask Google”, Saw Gallery, Ottawa, Canada.
- 2010: “Made in Italy”, Galleria Galica, Milan, Italy.
Group Exhibitions
- 2013: “Obra Colección”, Foto Colectania, Barcelona, Spain. Curated by Joan Fontcuberta.
- 2013: “Formas y Pasajes”, Centro de las Artes, Monterrey, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Tiempo de Sospecha”, Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2012: “The Black Market of Translation”, NGBK and Kunstraum Kreuzberg, Berlin, Germnay.
- 2011: “Social Media”, Pace Gallery NY, USA.
- 2011: “Patria o Libertad”, MOCA Toronto, Canada.
Publications
- Miscomunication: Baragouins, Giberish and Googledygook. 2008. Catálogo de Expoisición. Die Kurt Gödel Bibliothek. 2014. Ed. Sicomoro.
Collections
Translated from Spanish
My work consists in propose to people a way of thinking that with plans or without them could unveil doubts or solutions. I would like to open a discourse where we could discuss themes that could help us solve our lives as a community. Basically, my work consists of questions and perspectives about the world with projections to the future, where armed conflicts are kids’ toys, for children that have faith in living and not in hating (to live without hate). Without forgetting to judge the ones who have brought us to these poverty conditions and misinformation. I do not consider myself conceptual or minimalist, but utilitarian of these mediums, as a precise way of approaching concrete subjects without much paraphernalia.
Mi trabajo consiste en proponer a las personas una forma de pensamiento que, con planes o sin ellos, descubran dudas o soluciones. Me gustaría poder entablar un discurso donde podamos discutir temas que nos ayuden a solucionar nuestras vidas en comunidad. Básicamente mi trabajo radica en interrogantes y perspectivas de un mundo con proyecciones al futuro donde los conflictos armados sean de juguete sin para niños que tengan fe en vivir y no en odiar (vivir sin odio). Pero sin olvidar juzgar a los que nos han llevado a estos estados de pobreza y mala información. No me considero conceptual ni minimalista, sino utilitario estos medios como forma precisa de abarcar temas más concretos sin tanta parafernalia.
Selected Biographical Information
Prizes / Fellowships
- 2001: Golden Lion for best young artist, 49th Venice Biennal, Venice, Italy.
- 1996: First Prize “Glifo de oro” X Bienal de Arte Paiz. Category: Invited artists. Guatemala 1994.
- 1996: First Prize “Glifo de oro” IX Bienal de Arte Paiz. Guatemala.
- 1996: First Prize “Mención de honor” IX Bienal de Arte Paiz, Category: General. Guatemala.
Solo Exhibitions
- 2004:”Anibal López – A-1 53167″, Fondazione Adriano Olivetti, Rome and Associazione Prometeo per l’Arte Contemporanea, Lucca, Italy.
Group Exhibitions
- 2011: “Economía informal”, (Ex)Céntrico – Centro Cultural de España en Guatemala, Guatemala City, Guatemala.
- 2007: “Cátedra arte de la Conducta”, La Habana, Cuba.
- 2006: “Colectiva”, prometeogallery di Ida Pisani, Milan, Italy.
- 2006: “Drawings on paper”, Carlos Woods Gallery, Guatemala City, Guatemala.
- 2006: “The Power of Economy”, Festival dell’economia, Galleria Civica di Arte Contemporanea, Trento, Italy.
- 2006: “Frontera corozal. Un chol fotografando a un lacandon”, Chiapas, Mexico.
- 2005: “Gratis”, Sol del Rio Arte Contemporaneo, Guatemala City, Guatemala.
Publications
- UNIVERSES IN UNIVERSE. Entrevista con Pat Binder & Gerhard Haupt, durante la 49na. Biennale di Venezia.
- Viviane Lorea, Catalogo: Mesoamerica, Osilaciones y Artificios.Centro Atlantico de Arte Moderno, Las Palmas de Gran Canaria Pags.: 32, 33, 127, 129,
- Catalogo: Last Minute, Verso la Fine Dell’eternita A cura di Lara facco e Lino Baldini, 12 di Maggio – 16 giugno 2002 Organizzazione a Cura delle Gallerie
- Pianisimo (Milano) e Placentia Arte (Piacenza) Pag.: 42.
- Rocina Cazali, Catalogo di la 49 Biennale di Venezia, Italia
- Javir Fuuentes Feo Revista magna Terra
- Ariel Riwo, Revista Magna Terra
Translated from Spanish
The expressive possibilities and the contact with material that oil painting give me, are essential in the construction of my geometric paintings. I can even subordinate some of my ideas to the impulses of the material, as if it had a conscience parallel to my state of will. In this delicate balance, straight lines, angles, spirals, curves, accumulations of dots, and wavelengths appear on the surface of the canvas. Many of these elements of composition that I transfer from the field of scientific representation to the field of art, help me define my interest on some concepts: truth/false, my relationship with Op Art, the movement of the gaze and perception, among others. As an example, Líneas paralelas (parallel lines) is one of the works that questions reality or at least it questions it as a convention. A painting of straight lines that because of tonality, contrast, and arrangement of the squares, they look curved. Can we say they are not? Empirically, they are not, but they are to our perception, and in this case, this is what prevails. Isn’t “truth” what we see? Does accuracy matter in art? I think, for example, in Albers and his theory of color. In the same way, the works from the series Velocidad (speed) are fragments of the light spectrum, which I multiply forward, backwards, up and down. In this way, we see some of the colors that are the same, differently. Geometry interests me in this sense too.
Back when I began to draw still lives as an academy student, the teachers told me not to draw figures but the spaces between them. In a way, this originated in me the seed of geometric abstraction. I would say I still have a fascination for the process of abstracting the invisible from the visible. Years later, contemporary geometric art means to me the same as always: the supremacy of the forms and the invisible spaces over naturalism. We give noise or silence to a form through composition, and it is from that place where we are committing our position or view of the world. In this sense, I like to understand art in the words of these two Argentinean poets, Olga Orozco: “Art is a reflection of the invisible;” and Léonidas Lamborghini: “Poetry is not the music of the soul but the silence of intelligence.” It is as if art and poetry would appear when there is nothing else to say. In this sense, subtraction also operates in my paintings as a tool that I use to define concepts.
In the works of the exhibition El amor probablemente, 2005, I used some names and icons of art (Jesús Soto, Morandi, and Bridget Riley, among others) as a possibility for a historical “dialogue”, but this dialogue, due to the density and imprint of the artists, could not be made through derivation, continuity or contribution without misinterpretation. In a way, I had to destroy those works to make reverence afterwards. In the historical evolution, “conversations” amongst contemporary artists of from different eras, were often of consolidation or continuity of their postulates. But when Soto saw Mondrian, he asked himself how to continue with painting from there, how to follow from the place Mondrian had left of, and when he remembered the light with silver white in the water reflections from the paintings by Reverón, he saw the possibility of incorporating movement to his paintings and developing the idea of a more optical art. What is relevant to me from this historical moment is the need of the artist of relating to his/her equals. En el amor… (in love…) I tried to make a work from the author’s self-consciousness, a sort of painting inside a painting. It was a hinge in my work, in the sense that I added to my formal relationship with science the concept of painting as a legacy, or as a more intense dialogue with previous movements, and especially with some artists. Subtraction then functioned more indispensably to continue these close relationships.
I remember a work by Soto that inspired such love from me to it that I had to become physically involved. It was a background with lines in black and white and in the front had black metal wires hanging. When one moved, the background also produced movement. Soto said that to give movement to a work he didn’t need a motor. I partially reproduced this work but omitted the wire and substituted the black lines from the background for blue and then ochre. In this way, and due to the ability of oil to keep the “breathing” of the color underneath, that a simple effect of movement was increased substantially. Even without Soto’s wires, the work did not stop its motion, meaning that I understood that they were not necessary for the purpose of going beyond the plane. This work, just as more recent ones, are which give me the guidelines and desire to work more intensively within geometry.
Las posibilidades expresivas y el contacto con la materia que me proporciona la pintura al óleo son móviles esenciales en la construcción de mis cuadros geométricos. Puedo incluso subordinar algunas de mis ideas a los caprichos de la materia, como si ésta tuviera una conciencia paralela a mi estado de voluntad. En este delgado equilibrio van apareciendo o desplazándose sobre la superficie de la tela: formas rectas, ángulos, espirales, vértices, acumulaciones de puntos, longitudes de onda. Muchos de ellos elementos de composición que mudo del campo de las representaciones científicas al de las artes y que me sirven para delinear mi interés sobre algunos conceptos: verdad/falsedad, mi relación con el Op art, desplazamiento de la mirada y de la percepción, entre otros. A modo de ejemplo, Líneas paralelas es uno de los cuadros que pone en duda la verdad o al menos la cuestiona como convención. Un cuadro de líneas rectas que por un tema de valor de los tonos, contraste y desplazamiento de los cuadrados, se ven curvas. ¿Acaso podemos decir que no lo son?, empíricamente no, pero para nuestra percepción sí, y en tal caso, aquí eso es lo que prima. ¿No es acaso “verdad” lo que vemos?; ¿importa la comprobación en el arte? Pienso en Albers y su teoría de color por ejemplo. Del mismo modo, los cuadros de la serie Velocidad son fragmentos del espectro lumínico que multiplico hacia adelante, hacia atrás, para arriba y para abajo; de esta manera algunos colores que son iguales los vemos diferentes. La geometría me interesa en ese sentido también.
Cuando de estudiante en la academia comencé a dibujar naturalezas muertas, los profesores me decían que dibujara no las figuras sino los espacios entre ellas, de alguna manera esto creó en mí el germen de la abstracción geométrica. Diría que me quedó cierta fascinación por el proceso de abstraer lo invisible de lo visible. Años después, el arte geométrico contemporáneo significa para mí lo mismo que siempre: la supremacía de las formas y los espacios invisibles por sobre el naturalismo. El ruido o silencio de una forma lo damos en la composición y ahí es que estamos comprometiendo nuestra posición o mirada frente al mundo. En este sentido me gusta entender el arte en las frases de estos dos poetas argentinos; Olga Orozco: “El arte es el reflejo de lo invisible” y Leónidas Lamborghini: “La poesía no es la música del alma sino el silencio de la inteligencia”. Es como si el arte y la poesía aparecieran cuando ya no hay nada más para decir. En este sentido la sustracción también opera en mis pinturas como una herramienta que utilizo para la definición de conceptos.
En los cuadros de la muestra El amor probablemente, 2005, utilicé algunos nombres e iconos del arte (Jesús Soto, Morandi, Bridget Riley, entre otros) como posibilidad hacia alguna forma de “diálogo” histórico, pero este diálogo, por la espesura y huella de estos artistas, no podía darlo a partir de una derivación, continuidad o aporte hacia ellos sin antes violentarlos. De alguna manera debía destruir esos cuadros para poder reverenciarme luego. En el devenir histórico las “conversaciones” entre artistas contemporáneos o de diferentes épocas solían ser muchas veces de profundización o continuidad de sus postulados. Pero cuando Soto observó a Mondrian se preguntó cómo seguir con la pintura a partir de ahí, cómo seguir desde el punto que Mondrian la había dejado, y recordando los golpes de luz con blanco de plata en los reflejos del agua de las pinturas de Reverón, vio como posibilidad el incorporar movimiento a sus pinturas e ir desarrollando la idea hasta la aparición de un arte más óptico. Lo importante para mí en este episodio histórico, es la necesidad del artista en relacionarse con sus pares. “En el amor…” intenté hacer un trabajo más desde la autoconciencia del pintor, una suerte de pintura dentro de la pintura. Fue una bisagra para mis trabajos en el sentido que sumé a mi relación formal con la ciencia el concepto de pintura como un legado, o en tal caso como un diálogo más intenso con los movimientos anteriores y en particular con algunos artistas. La sustracción entonces, operó aquí de una manera indispensable para continuar esas estrechas relaciones.
Recuerdo una obra de Soto que despertó tal amor de mí hacia ella que debí involucrarme físicamente. Era un fondo de rayas en blanco y negro y delante colgaban unas varillas negras de metal. Al moverse uno, en el fondo también se producía movimiento. Soto decía que para poner en movimiento la obra no necesitaba ningún motor. Reproduje parcialmente esa obra pero le suprimí las varillas y sustituí el negro de las líneas del fondo, primero con azul y luego una última mano de ocre; de esa manera y por esa capacidad que tiene el óleo de mantener la “respiración” del color de abajo, un simple efecto de movimiento fue potenciado sustancialmente. Aún sin las varillas de Soto, el cuadro no detenía su movimiento, es decir que advertí que no era necesario para lograr ese fin, ir más allá del plano. Este trabajo como otros más actuales en mi producción son los que me van dando las pautas y el deseo de trabajar con intensidad dentro de la geometría.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1993-91: Beca de la Fundación Antorchas, coordinada por Guillermo Kuitca, Buenos Aires, Argentina.
- 1988-87: Taller de Ahuva Szlimowicz, Buenos Aires, Argentina.
- 1987-85: Taller de Felipe Noé, Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 1993-91: Beca de la Fundación Antorchas, coordinada por Guillermo Kuitca. Buenos Aires, Argentina.
- 2002: Segundo premio, Premio Aerolíneas Argentinas a las Artes Visuales, Buenos Aires, Argentina.
- 1996: Subsidio Anual a la Creación, Fundación Antorchas, Buenos Aires, Argentina.
- 1991: Mención de Honor, Premio Nuevo Mundo para jóvenes artistas, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 1987: Mención especial, Premio Quinquela Martín, Museo Eduardo Sívori, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2013: “Comiéndose a Raúl“, Galería Vasari, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Abstracta”, Galería Dabbah Torrejón, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Conferencia de Prensa“, Galería Alejandra Von Hartz, Miami, USA.
- 2007: “Fabián Burgos”, Galería de Arte 5006, Hotel Design Suites, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: “El amor probablemente”, Galería Dabbah Torrejon, Buenos Aires, Argentina.
- 2003: “MC5 Misceláneas”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2003: “MC5 Misceláneas”, Teatro Auditorium, Mar del Plata, Buenos Aires, Argentina.
- 2000: “Fabián Burgos”, Annina Nosei Gallery, Nueva York, USA.
- 2000: “Ilusión de ver”, Galería Dabbah Torrejon, Buenos Aires, Argentina.
- 1997: “Works on canvas”, Annina Nosei Gallery, Nueva York, USA.
- 1994: Centro Cultural Ricardo Rojas, Buenos Aires, Argentina.
- 1993: ICI, Instituto de Cooperación Iberoamericana, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2011: Espacio Arte American Express, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Recovering Beauty: The 1990s in Buenos Aires”, Blanton Museum of Art, Houston, Texas, USA.
- 2011: “Punto Línea Curva”, Curator Philippe Cyroulnik, Galería del Infinito, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: Subasta 2011, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: Art First, Colección MACBA Museo de Arte Contemporáneo de Buenos Aires, Fundación Pablo Atchugarry, Manantiales, Punta del Este, Uruguay.
- 2011: “4 Museos + 40 Obras. Muestra Itinerante de Colección MACBA”, Museo Nacional de Bellas Artes de Neuquén, Argentina, Museo Emilio Caraffa, Córdoba, Argentina, Centro Cultural del Bicentenario de Santiago del Estero, Argentina, Museo de Arte Contemporáneo Latinoamericano de La Plata, Provincia de Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “30 Años”, Subasta, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Arte en el Plata”, Intervención artística sobre la fachada del Edificio del Plata, Buenos Aires, Argentina. Curators: Inés Katztenstein y Eva Grinstein.
- 2009: “El color en toda su diversidad”, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina, Curator: Philippe Cyroulnik.
- 2009: “Geometrías dislocadas”, Burgos, Door, Siquier, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2009: “All Boys”, en el Rosa x 6, in charged: Rocío Paladini, Santa Fe, Argentina.
- 2009: “Escuelismo. Arte argentino de los 90”, MALBA Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- 2011: Pintura Latinoamericana Contemporánea. Edward Shaw. Santiago de Chile. Chile.
- 2011: Catálogo 4 Museos + 40 Obras. Colección MACBA. Museo de Arte Contemporáneo de Buenos Aires. Argentina.
- 2011: Catálogo Recovering Beauty: The 1990s in Buenos Aires .Published by The Blanton Museum of Art at the University of Texas at Austin. Houston.Texas. USA.
- 2010: Arte Cinético y neocinetismo. Hitos y nuevas manifestaciones en el siglo XXI. Elena Oliveras. Emecé Arte
- 2009: Como el amor. Valeria González y Máximo Jacoby. Libros del Rojas. Universidad de Buenos Aires. Buenos Aires. Argentina.
- 2006: Revista Inrockuptibles, Buenos Aires, Argentina / Rial Ungaro, Santiago, Radar, diario Página 12, Buenos Aires, Argentina / López Anaya, Jorge, diario La Nación, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: Curadores. Entrevistas. Gumier Maier. Libros del Rojas. Universidad de Buenos Aires. Buenos Aires. Argentina.
- 2003: Rial Ungaro, Santiago, “El Coleccionista” Radar, diario Página 12, 6 de julio de 2003. Buenos Aires, Argentina / Bouts, Fernando, “Fabián Burgos y sus recortes”, revista Ricardito. Agosto de 2003, Buenos Aires, Argentina.
- 2001: Pintura Argentina. Final del siglo XX (II). Ediciones Banco Velox. Buenos Aires. Argentina.
- 2000: De Ambrosini, Silvia, “Broche ciencia-arte”, revista Artinf, Nro. 110, 2000, Buenos Aires, Argentina / López Anaya, Jorge, “Versiones del mismo mundo”, diario La Nación, 15 de octubre de 2000, buenos Aires, Argentina / Grinstein, Eva, “La realidad, una ilusión que se percibe con los cinco sentidos”, diario El Cronista Comercial, 27 de septiembre de 2000, Buenos Aires, Argentina / Diéguez Videla, Albino, “ El valor y el “precio” del arte”, diario La Prensa, 24 de septiembre de 2000, Buenos Aires, Argentina / Kuropatwa, Alejandro, “Al agua patawa”; Bruzzone, Gustavo.
- 2000: “Exaltando la óptica”; Baccetti, R, “Otra Galería otra!”; Moyal, M, “Cuadros de adictiva vibración”, revista Ramona, Octubre de 2000, Buenos Aires, Argentina.
- 1999: “Artistas argentinos de los `90” (Fondo nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina, 1999). Págs. 100,101,219-224 y 225.
- 1998: Grinstein, Eva, “ArteBA, cambios y persistencias”, diario El Cronista Comercial, 20 de mayo de 1998, Buenos Aires, Argentina.
- 1996: Katzenstein, Inés, “Ballesteros, Burgos y Kacero: la plástica y la ciencia en contacto”, diario El Cronista Comercial, 31 de julio de 1996, Buenos Aires, Argentina / Lebenglik, Fabián, “Consecuencias insospechadas” diario Página 12, 30 de julio de 1996, Buenos Aires, Argentina.
- 1995: Tager, Alisa, “Report from Buenos Aires: Argentine Artifice” revista Art in America, septiembre 1995. Miami, USA.
- 1992: Dibar, Juan Carlos, “Dos muestras de artistas argentinos”, diario El Cronista Comercial, 21 de junio de 1992, Buenos Aires, Argentina / Oliveras, Elena, “Pluralismo”, diario Clarín, 10 de octubre de 1992, Buenos Aires, Argentina.
Translated from Spanish
Painting to me exists as an extension beyond the space-time limits where I put to test anti-epistemological values that aim to question some essentialist posture of the symbolic domain. They are sets, or sometimes equations that arise from a deliberate economy of resources and studies that explore the consequences of modernity in the representation of identitarian images (for example Casta paintings from the 19th century), or the conceptual limits of the history of modernity itself.
Para mi existe la pintura como una extensión más de los límites espacio-temporales donde pongo a prueba valores contra-epistemológicos que buscan cuestionar algunas posturas esencialistas del dominio simbólico. Son escalas, a veces ecuaciones que surgen de una deliberada economía de recursos y estudios que exploran las consecuencias de la modernidad en la representación de imágenes identitarias, (como por ejemplo la pintura de castas del siglo XIX) o bien, los límites conceptuales de la historia misma de la modernidad.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010: Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 5 años, Licenciado en Sociología, Tegucigalpa, Honduras.
- 1995: Escuela Nacional de Bellas Artes, 5 años, Maestro en Artes Plásticas, Tegucigalpa, Honduras.
Prizes / Fellowships
- 1995: Primer premio Bienal de Escultura y Cerámica, IHCI, Tegucigalpa, Honduras.
- 2007: Antología de las Artes Visuales, Tegucigalpa, Honduras.
- 2013: Premio Illy Sustain Art, Venecia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Pintura Política”, Galería PM8, Vigo, Spain.
- 2013: “Eccepolis”, Sala Luis Miro Quesada, Lima, Perú.
- 2012: “Frescos Fetiches”, Centro de Artes Visuales, Tegucigalpa, Honduras.
- 2012: “Charter City”, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José, Costa Rica.
- 2012: “Sedimentos”, Ex-Teresa, Arte Actual, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Topografías”, Solo Project, ARCO Madrid, Spain.
- 2011: Galería 80m2, Lima, Perú.
- 2008: “Dis-tensiones”, Centro Cultural de España, Tegucigalpa, Honduras.
- 2007: “Sociedad Ilícita”, Fundación Teorética, San José.
- 2007: “Denominaciones y Retroscopías”, Costa Rica.
- 2006: “El Poder de la Asepsia”, Image Art Factory Foundation, Belize City, Belize.
- 2005: Galería Portales, Tegucigalpa, Honduras.
- 1995: “Panópticos”, Galería Paradiso, Tegucigalpa, Honduras.
Group Exhibitions
- 2013: “California-Pacific Triennial”, Orange County Museum of Art, CA, USA.
- 2013: Musem of Latin American Art, Long Beach C.A, USA.
- 2013: “Intersections”, 7a Bienal de Curitiba, Brazil.
- 2012: “You will never walk alone again”, Radiator Gallery, New York, USA
- 2012: “Caribbean: Crossroads of the World”, Museo del Barrio, New York, USA.
- 2011: “(S) Files”, Bienal del Museo del Barrio, New York, USA.
- 2011: “Entre Siempre y Jamás”, 54 Bienal de Venecia, Italy.
- 2011: “Miradas Sin coordenadas”, La Casona, Galería 80m2, Lima, Perú.
- 2011: “Triangulo C-S-C, video arte de América Latina”, Ex Teresa Arte Actual, Mexico City, Mexico.
- 2010: Muestra Internacional de Performance, Mexico City, Mexico.
- 2010: Bienal del Istmo Centroamericano, Managua, Nicaragua.
- 2010: I Trienal del Caribe, Santo Domingo, República Dominicana.
- 2010: Bienal de Artes Visuales, Tegucigalpa, Honduras.
- 2010: Bienal de Pontevedra, Spain.
- 2010: Centroamérica Unida por el Arte, El Sitio, Antigua Guatemala.
- 2009: Centro Cultural de España, San Salvador, El Salvador.
- 2009: “Migraciones. Mirando al sur”, La mancha de tomate, Tegucigalpa, Honduras.
- 2009: “Pintura. Proyecto Incompleto”, Centro de Formación de la Cooperación Española, Antigua, Guatemala.
- 2009: Fortaleza de San Carlos de la Cabaña, la Habana, Cuba, Décima Bienal de la Habana, Cuba.
- 2009: ” Nostalgia de Futuro”, Museo de Arte Contemporáneo, Valencia, Spain.
- 2009: “Migraciones. Mirando al sur”, Centro de Cultura Hispánica, Tegucigalpa, Honduras.
Publications
- Fuentes Guaza, Luisa. Ustedes Nosotros, editorial Index Book, España, 2010, 303 pag.
- Fuentes Guaza, Luisa. Lenguajes Contemporáneos desde Centro América, 2013, 400 pag.
Collections
- Daros Latin-américa, Zurich, Switzerland.
- Colección Patricia Phelps de Cisneros, Nueva York-Caracas.
- Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José, Costa Rica.
- Fundación Teorética, San José, Costa Rica.
- Museum of Latin American Art (Molaa), Long Beach, California, USA.
- Saxo Bank, Denmark.
- Fundación Ortiz-Gurdian, Leon, Nicaragua.
- Image Art Factory Foundatión, Belize City, Belize.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2013: Programa Di tella, Universidad Torcuato Di tella.
- 2011: CIA, Centro de Investigaciones Artisticas.
- 2010: Lipac, Laboratorio de Investigación en Prácticas Artísticas Contemporáneas.
- 2007: Licenciatura en Artes Visuales, A, Instituto Universitario Nacional.
Solo Exhibitions
- 2013: “Disponibilidad Arriesgada”, Galería Inmigrante, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Atlas”, Hora del Té, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Pollo Frito”, Rayo Lazer, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “La Tierra Permanece”, Jardín Oculto Galería, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Des)afectos”, Biquini Wax, Mexico City.
- 2013: “Sucursal”, Darling Foundry, Montreal, Canada.
- 2013: “Casa”, Galería Inmigrante, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Monstruo II”, La Fábrica, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- Born wild, Buenos Aires (2013).
- One Day, Haru Gallery, Jeju-do, South Korea.
- Art Spaces directory, New Museum, NY (2011).
- Mañana Temprano, Sosunc, Neuquén, Argentina.
- Maps, Mastodonte editorial, Bogotá, Colombia (2010).
- Big Sur, Buenos Aires, Argentina (2010).
Translated from Spanish
My work relates to everyday life in the city, specifically of a city like Guatemala, which is considered to be one of the most dangerous in Latin America. I try to take the behavior of a society, portraying the everyday in different ways.
Mi trabajo está ligado a la vida diaria de la ciudad, específicamente de una ciudad como Guatemala, considerada una de las más peligrosas de América Latina. Trato de llevar el comportamiento de una sociedad, retratando de diferentes maneras la cotidianidad.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Escuela Nacional de Artes Plásticas Guatemala.
Prizes / Fellowships
- 2013: Juannio, Guatemala.
- 2006: Bienal de arte Paíz, Guatemala.
Solo Exhibitions
- 2013: “Vertigo”, Centro municipal de arte y cultura en la ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2012: “COLONIA”, galería “La Botica Cultural” de Ciudad de la Imaginación, Guatemala.
- 2011: “Revisiones”, galería Ex-Céntrico de la cooperación española, Guatemala.
- 2007: “HOMO-LOGO”, galería Carlos Woods Arte Antiguo y Contemporáneo, en Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2006: “Biografía Completa”, Arte La Fábrica, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Group Exhibitions
- 2013: “Raw Material / Materia Prima”, Diablo Ross + Proyectos Ultravioleta + Sultana + La Central + Yautepec, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Post Después del Genocidio”, Centro para las artes visuales, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Así que se vaya”, Proyectos Ultravioleta, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Proyectos Ultravioleta presenta”, proyectos Ultravioleta, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Subasta de Arte Latinoamericano Juannio 2013”, Museo de Arte Moderno, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Forma y Sustancia Festival de Performance”, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2012: “Proyectos Ultravioleta presenta”, Christinger De Mayo and Proyectos Ultravioleta, Zurich, Switzerland.
- 2012: “En la curvatura del tiempo: Arte y mujer”, Museo de Antropología e Historia, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2012: “Así que se vaya”, Kamin y Proyectos Ultravioleta, Comalapa, Guatemala.
- 2012: “Así que se vaya”, Proyectos Ultravioleta, Quetzaltenango, Guatemala.
- 2012: “Convivir y Compartir”, XVIII Bienal de arte Paiz, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2012: “Trienal Poli/gráfica”, San Juan, San Juan, Puerto Rico.
- 2012: “La ciudad”, Centro Cultural Metropolitano, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2011: “Me asusta pero me gusta”, Diablo Rosso, Ciudad de Panama, Panama.
- 2011: “Hoja Blanca”, exposición intinerante entre Suiza y Guatemala.
- 2011: “Ciudad como escenario e idea”, Galeria Kilometro 0, ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2011: “Experi[mental]”, Latin American Art on the Cusp of Contemporary, Los Angeles, USA.
Publications
- Art Nexus.
- Revista Bild Punk.
- Convivir y Compartir.
- Contemporary Languages from Centro América.
- Revista Digital de Arte y literatura.
- Revista Rara.
Collections
- Sayago y Pardon, USA.
- Blanton Museum Austin Texas, USA.
- Colección Ortiz Gurdian, Nicaragua.
Links
Translated from Spanish
My site-specific works aim to create relationship bridges between art and architecture, where the architectural space is affected. The visitors relate to each other through works that alter the perception of “reality.” The interventions intersect, juxtapose, overflow, or are contained in the exhibition space.
Some have their origin in the display of a drawing or a painting in space. While some works are more related to the context of the place of exhibition, others seek a universal communication, beyond a specific culture. Present in my works is the constant use of few elements, an interest in shadow, void, absence, the passage of time, death. The most recent work explores from the visual arts to the geometric impossibility of relating parallel worlds through narratives.
Mis trabajos site-specific buscan construir puentes de relación entre Arte y Arquitectura, en donde el espacio arquitectónico es afectado. Los visitantes se relacionan entre sí a través de obras que alteran la percepción de “realidad”. Las intervenciones intersectan, se superponen, desbordan o son contenidas por el espacio de exhibición.
Algunas tienen su origen en el despliegue de un dibujo o una pintura en el espacio. Mientras unos trabajos están más ligados al contexto del lugar de exposición, otros buscan una comunicación universal, más allá una cultura específica. En mis obras se puede leer una constante en la utilización de pocos elementos, y el interés por la sombra, el vacío, la ausencia, las huellas del tiempo, la muerte. El trabajo más reciente explora desde las artes plásticas la imposibilidad geométrica de relacionar mundos paralelos a través de narrativas.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2000 Maestría interdisciplinaria en Arte y Arquitectura, (Prof. Christian Megert, Prof. Gerhard Merz), Academia de Arte de Dusseldorf, Germany.
- 1993 Arquitecto, Universidad de Los Andes, Bogotá, Colombia.
- 1991 Semestre de intercambio, Academia Real Danesa de Bellas Artes, Copenhague, Denmark.
Prizes / Fellowships
- 2012: Beca de investigación artística. Tras los pasos del mito Germania. DAAD (Servicio Alemán de Intercambio Académico), Berlín, Germany.
- 2009: Residencia Artística. Verein zur Förderung künstlerischer Projekte mit gesellschaftlicher Relevanz e.V., Wiesbaden, Alemania Beca de investigación artística. Palimpsestos urbanos en Berlin 20 años después de la caída del muro. DAAD (Servicio Alemán de Intercambio Académico), Berlín, Germany.
- 2007: Finalista. Premio Luis Caballero IV Versión, Bogotá, Colombia 2005 Mención de Honor. Premio Memoria.
- 2005: Holocausto del Palacio de Justicia, 20 años, Medellín, Colombia 2004 Ganador Concurso de Exposiciones. Secuela de Zeuxis y Parrhasios, Galería Santa Fe, Bogotá, Colombia.
- 1997 – 2000: Beca del DAAD (Servicio Alemán de Intercambio Académico), Bonn, Germany.
Solo Exhibitions
- 2013: “Herencia incómoda y Matrioshka-Germania”, Servicio de Información y Prensa del Gobierno Federal, Berlin, Germany.
- 2013: “Herencia incómoda y Matrioshka-Germania”, Academia de Las Artes, Pariser Platz 4, Berlín, Germany.
- 2012: “Atrapaluces y Matrioshkas”, Galería Alonso Garcés, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Vórtice”, Sala de Arte, Casa de la Música, Programa ALBO (MAMM / EPM), Medellín, Colombia.
- 2010: “Como les guste”, LA Galería, Bogotá, Colombia.
- 2009: “Raumableitung”, Bellevue-Saal, Wiesbaden, Germany.
- 2008: “Zafiro y Acero”, Fundación Valenzuela y Klenner, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Algebra”, Alianza Colombo Francesa, Sede Centro, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Circundante”, IV Premio Luis Caballero, Galería Santa Fe, Bogotá, Colombia.
- 2004: “Secuela de Zeuxis y Parrhasios”, Galería Santa Fe, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2010: “7 Bienal de Arquitectura: Puntos de fuga”, Museo de Arte Moderno (MAMM), Medellín, Colombia.
- 2009: “Pinta Art Fair”, RJ Fine Arts, Nueva York, USA.
- 2009: “Feria Internacional de Arte de Bogotá”, LA Galería, Bogotá, Colombia.
- 2009: “Positionen 09”, Seewerk-Moers, Germany.
- 2009: “Diálogo: entre materias, entre naciones”, Museo de Arte Moderno, Bogotá, Colombia.
- 2008: “MOLAA Awards 08”, Museum of Latin American Art, Long Beach, California, USA.
- 2007: “In praise of shadows”, RJ Fine Arts, Third Rail Studio, New Rochelle, Nueva York, USA.
- 2001: “Transit”, Warehouse Garden Pier, Nagoya, Japan.
- 2000: “L’eau. Sala de exposiciones”, Alcaldía de Saint-Paul de Vence, France.
- 1998: “Kulturkoffer”, Centro Cultural Rod El-Farag, El Cairo, Egypt.
Publications
- 2008: Edgar Guzmanruiz: Trabajos seleccionados 1998 – 2008, ISBN: 978-958-445127-9, Bogotá, Colombia.
- 2007: Altares: arte para arrodillarse en “Creer y Poder hoy: Cátedra Manuel Ancízar”, p. 179-212, ISBN: 978-958-701-746-5, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
- 2007: No lugares y fotografía contemporánea en revista virtual “El Niuton” (Ed. 04), p. 79-90: http://elniuton.com/indiceart.php?pag=3, ISSN: 1909-504X, Bogotá, Colombia.
- 2007: IV Premio Luis Caballero No.5, Circundante, Proyecto de Edgar Guzmanruiz, ISSN: 1909-36599, Bogotá, Colombia.
- 2004: El laberinto como mito y símbolo en Revista “Escala” #197-198, p. 111-119, ISSN: 01206702, Bogotá, Colombia.
- 2003 Mazzocchio storto en “Entwürfe”, Seltmann & Hein, p. 61-67, ISBN: 3-934687-0, Dusseldorf, Germany.
Collections
- Matrioshka III (Opaca) caos-orden, Colección MAMM.
- Museo de Arte Moderno de Medellín, Medellín, Colombia.
- Ausencia II, Colección Museo de Arte Moderno, Bogotá, Colombia.
- Corte, MOLAA – Museum of Latin American Art, Long Beach, California, USA.
- Mazzocchio storto, Colección de Arte Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- Denn alles Fleisch es ist wie Gras, Berliner Unterwelten e.V., Berlín, Germany.
- Umkippende Objekte, Anonyme Begegnung, Museo Schloss Freudenberg, Wiesbaden, Germany.
Links
The first works I made that I consider founded my practice, were interventions on domestic spaces, but always having the public space in the horizon. That’s why I work mostly on the skin of the buildings, on windows, doors, and skylights that allow air and light – that are the vital substances of places – to circulate and put in contact the interior and exterior. This practice later was extended to institutional spaces and I was always driven to be assimilated by the environment, in mimetic strategies that made me study the architectural elements and the specific contexts I worked on. My works interact with architecture, creating altered states of the places by using filters that operate on the ambient light, affecting also people who visit them, regularly or for the first time. Printing color gradients on translucent materials or perforating surfaces that are later installed on windows or skylights, or even building freestanding walls, I think of the materials I use as devices for communication between inside and outside or two people placed in both sides of them. Mathematical logic was my mother language, as a child participating in experimental pedagogic studies in the early seventies. And this influence appears in my works called Concrete Materials, presented at “Matemática Moderna” exhibition in 2005. They were combinatory exercises with sets of photographs of facade tiles, open to different configurations that presume other people playing and reorganizing them constantly. But later I could see that I was in fact more interested in a reaction to the universalism of Modern Mathematics brought by a new approach to knowledge in the field of Ethnoscience. My works are actually more connected to the practice than the theory of sets. The surfaces where I draw and cut patterns inspired in elements of popular architecture like cobogós and lattices are pieces that I call sets of spontaneous mathematics. Though my understanding of space is more topological than geometrical, more experienced than represented, still geometry plays an important role in my practice: cut out patterns geometrically generated organize the surfaces, and being transparent (in different degrees) they are a sort of matrix to the experience of seeing through them, and also interfere with the light coming through them and projected in the interior, creating a pattern of vibration different than the usual one. The works in the series Matematica Espontânea (Conjunto A, Conjunto Ecletico, Conjunto B, Conjunto Nacional, etc.), reuse patterns found in domestic or public spaces in the cities, inspired in ornamental elements used to provide ventilation and shade. These breeze blocks are called COBOGÓS and have a great importance in modernist architecture in Brazil, and because they were spread beyond the buildings designed by authors – found in every city – through them we can identify the singularity of Brazilian modernity and also the aspect of it that became popular and was assimilated by everybody. The social practices that deal with the cobogós surfaces as communication devices justify its existence and we can recognize also a sort of taste for patterns (it happens with tiles too), for surfaces that are organized with a mathematical logic, therefore an intelligent composition, that is conceived despite of the lack of formal education in that area that is also spread in Brazilian cities. So, it’s an architecture made by non-architects, mathematics made by non-mathematicians, a proof of the creative intelligence of the population, that relate to abstract compositions to make the permeable surface that put in contact inside and outside, private and public. These “screens” are also a kind of filter when you see the other side of the walls, and interfere in the visual perception of the world. Color is also an important thing, initially seen as an attribute of things, again in a very logical way of displaying and classifying, but gradually converted into a key to recreate atmospheres, by altering light with color filters. From the color “sentences” to the gradients where almost all colors are compressed, my works are sort of extracts (according to the dictionary: noun |ˈekˌstrakt| 2 a preparation containing the active ingredient of a substance in concentrated form) of color and light experienced in specific landscapes. In the Degradês, the image is reduced to a color transition printed with pigment on a translucent canvas, to be stretched and attached to an existent architectural structure, and backlit by a natural or artificial light source. The gradients are inserted in the landscape they refer too, in a strategy that would be mimetic if they were not so different in nature of the environment. They are also hard to be explained for the viewer that “bumps” into them since they are images that have no obvious function comparing to the other screens installed in the city: there are no signal, text or advertising. It’s more like something filling a gap that wasn’t evident before. And in some cases it becomes similar to an intervention made with Photoshop, which makes us see (and think of) the world as image again…
Traducido del inglés
Las primeras obras que produje, las cuales considero fundaron mi práctica, fueron intervenciones en espacios domésticos, pero siempre teniendo el espacio público en el horizonte. Es por eso que casi siempre trabajo con la piel de los edificios, sobre ventanas, puertas y claraboyas que permiten entrar aire y luz, las substancias vitales de un lugar, para circular y poner en contacto el interior y el exterior. Esta práctica luego se extendió a los espacios institucionales y siempre procuré que mi obra fuera asimilada por el ambiente, en estrategias de mimetismo que me hicieron estudiar los elementos arquitectónicos y los contextos específicos en los cuales trabajaba. Mis obras interactúan con la arquitectura, creando estados alterados de los lugares al usar filtros que funcionan con la luz ambiental, afectando también a la gente que los vistita, regularmente o por primera vez. Imprimo degradaciones de color sobre materiales translúcidos o perforo superficies que son después montadas sobre ventanas o tragaluces, o hasta en muros independientes de edificios, y pienso en los materiales que utilizo como recursos de comunicación entre adentro y afuera o entre dos personas situadas en ambos lados de ellos. La lógica matemática fue mi lengua madre, como niña participé en estudios de pedagogía experimental a principios de los años setenta. Esta influencia aparece en mis obras tituladas Materiales concretos, presentadas en la exposición Matemática Moderna en 2005. Fueron ejercicios de combinación con agrupaciones de fotografías en azulejos de fachadas, abiertos a configuraciones diferentes que asumen que otra gente jugará con ellos y los reorganizará constantemente. Después me percaté de que estaba más interesada en la reacción al universalismo de la matemática moderna llevado a un nuevo acercamiento al conocimiento en el campo de la etnociencia. Mi trabajo está más ligado a la práctica que a la teoría de conjuntos. Las superficies donde dibujo y corto patrones inspirados en elementos de arquitectura popular como cobogós y celosías, son piezas que llamo agrupaciones de matemáticas espontáneas. A pesar de que mi conocimiento del espacio es más topológico que geométrico, más vivido que representado, la geometría aún juega un papel importante en mi práctica: patrones recortados generados geométricamente, organizan las superficies, y al ser transparentes en diferentes grados, son un tipo de matriz de la experiencia de ver a través de ellos y también interfieren con la luz que sale de ellos y se proyecta al interior, creando un patrón de vibración diferente del común. Las obras en la serie Matemática espontánea (Conjunto A, Conjunto Eclético, Conjunto B, Conjunto Nacional, etc.), reutilizan patrones encontrados en espacios domésticos o espacios públicos en las ciudades, inspirados en elementos ornamentales que se usan para ventilar o dar sombra. Estos bloques son llamados cobogós y son muy importantes dentro de la arquitectura moderna en Brasil, y puesto que fueron distribuidos más allá de los edificios diseñados por autores (presentes en todas las ciudades), por medio de ellos podemos identificar la singularidad de la modernidad brasileña y el aspecto que los hizo populares y ser asimilados por todo el mundo. Las prácticas sociales que consideran las superficies de los cobogós como dispositivos de comunicación justifican su existencia, y podemos reconocer también un tipo de gusto por los patrones (sucede con los azulejos también); por superficies que son organizadas con una lógica matemática, por lo tanto en una composición inteligente, que fue concebida a pesar de la carencia de educación formal en esta área tan diseminada en las ciudades de Brasil. Entonces esta es una arquitectura hecha no por arquitectos, matemáticas por no matemáticos, una prueba de la inteligencia creativa de la población que se relaciona con composiciones abstractas para hacer las superficies permeables que ponen en contacto lo interior con lo exterior, lo privado y lo público, Estas “rejillas” son también una especie de filtro cuando ves los otros lados de los muros e interfieren con la percepción visual del mundo. El color también es un elemento importante, inicialmente visto como un atributo, de nuevo en una manera lógica de desplegar y clasificar, pero gradualmente convertido en una llave para recrear atmósferas, al alterar la luz con filtros de colores. De los “enunciados” de color a los gradientes donde casi todos los colores son comprimidos, mis obras son como extractos (de acuerdo al diccionario: una preparación que contiene el ingrediente activo de una sustancia de forma concentrada) de color y luz percibida en paisajes específicos. En los Degradês, la imagen es reducida a una transición de color impresa con pigmento sobre un lienzo translúcido, que es tensada y puesta sobre una estructura arquitectónica existente e iluminada por detrás por luz artificial o natural. Los gradientes son insertados en el paisaje al que hacen referencia, como estrategia de mimetización si no fueran tan diferentes del ambiente. También es difícil explicar al espectador que se encuentra con ellos, ya que son imágenes que no tienen obvia función comparados con las otras rejillas de la ciudad: no hay señales, texto o anuncios. Es más como una cosa que llena un vacío que no era antes visible. En algunos casos se vuelve similar a una intervención hecha con Photoshop, lo que nos hace ver (y pensar sobre) el mundo como una imagen de nueva cuenta…
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2006-2008: Doctorate in Visual Arts, USP/Universidade de São Paulo, Brazil.
- 1998-2000: Master in Visual Arts, Art Institute – UFRGS, Porto Alegre, Brazil.
- 1984-1988: Bachelor in Fine Arts, Universidade do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 2014: Residence Flora Ars Natura, Flora Ars Natura, Bogotá, Colombia.
- 2010: Premio Marc Ferrez, FUNARTE.
- 2004: Premio Marcantonio Vilaça.
Solo Exhibitions
- 2013: “a small show with a lot of space in it”, Christopher Grimes Gallery, Santa Monica, CA, USA.
- 2012: Materiais de Construção”, Galeria Nara Roesler, São Paulo, Brazil.
- 2012: “Cromotheism”, Capela do Morumbi, São Paulo, Brazil.
- 2011: “Un Tour”, Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2009: “Conjunto Nacional”, Galeria Vitrine Paulista, São Paulo, Brazil.
- 2008: “Casa Acesa”, La Casa Encendida, Madrid, Spain.
- 2007: “Correções de Luz”, Centro Universitario Mariantonia, São Paulo, Brazil.
- 2006: “Matemática Espontânea”, Torre Malakoff, Recife, Brazil.
- 2005: “Matemática Moderna”, Galeria Casa Triângulo, São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2013: “Re:emerge”, 11th Sharjah Biennial, United Arab Emirates.
- 2011: “A terrible beauty is born”, 11 Biennale de Lyon, France.
- 2011: 8th Mercosul Biennial, Porto Alegre, Brazil.
- 2010: “Arts and Cities”, Aichi Triennale Choja-Machi, Nagoya, Japan.
- 2010: “Nature of Things”, Biennial of the Americas Denver, USA.
- 2009: “When Lives Become Form”, Yerba Buena Center For Arts, San Francisco, USA.
- 2008: MOT – Contemporary Art Museum, Tokyo, Japan.
- 2007: “Contraditorio”, Panorama da Arte Brasileira MAM/SP, São Paulo, Brazil.
- 2006: “Como Viver Junto”, 27ª Bienal de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2005: “More Than This! Negotiating Realities” 3rd Gothenburg Biennial, Sweden.
- 2004: “Poetic Justice”, 8th Istanbul Biennial Turkey.
Publications
- Art in America # september 2013.
- ArtNexus # 90 september 2013.
- Frieze # 143 november 2011(11th Biennale de Lyon) and #107 may 2009 (focus).
- Dardo magazine # 3 january 2006 Barro, David. “Acuarela inexistente. Tempos de luz,” : 76-77, 88-89, 99, 2006.
- BOMB #102 March, 2008 Ramiro, Mario. “Mario Ramiro on Lucia Koch,”: 30-31, Artists on Artists.
- Lucia Koch – ARTEBRA collection Rio de Janeiro: Automática, 2009.
- Desdobramentos da Pintura Brasileira Séc.XXI, Editora Cobogó, Rio de Janeiro, 2012.
- Contemporary Art Brazil, Transglobe publishing, London, 2012.
- Duarte, Paulo Sergio. Arte brasileira contemporânea: um prelúdio. Rio de Janeiro, 2008.
- Barro, David. “La realidad topológica de Lucia Koch,” in Parangolé: Fragmentos desde los 90 en Brasil, Portugal y España, España, 2008.
- Interlengui, Luiza. “Lucia Koch: the space inside out,” in Shift. New York: Center for Curatorial Studies; Bard College, Annandale on Hudson, 2002.
Collections
- Musé d’Art Contemporain MAC Lyon, France.
- Pinacoteca do Estado de São Paulo, Brazil.
- University of Warwick, UK.
- Museu de Arte Moderna/MAM SP São Paulo, Brazil.
- Museu de Arte Moderna/MAM Rio de Janeiro, Brazil.
- Museu de Arte Moderna Aloisio Magalhães/MAMAM – Recife, Brazil.
- MAC RS Porto Alegre, Brazil.
- MAC PR, Curitiba, Brazil.
- ARCO Foundation, Madrid, Spain.
Links
- Vídeo Guerrilha- Arte e espaço
- Artist to Artist
- Art in America Magazine
- Frieze Magazine
- 11th Biennale de Lyon
- 27th Sao Paulo Biennial
- Universes in Universe
- 11th Bienalle de Lyon
- Interview with the artist
- Galeria Nara Roesler, video interviews
Most part of my work explores the metaphorical capacities of space and our relation to it through his wide- ranging practice which includes installation, sculpture, photography and video. Using abstract geometry to delineate the political and social implications of his chosen environments, deconstructing the codes of objects established through everyday use. Whilst these configurations are always executed with graphic simplicity, the works are in fact complex material experiments that interrogate the functions, limits and frontiers of space and by extension, the socio-political systems which reside therein.
Traducido del inglés
La mayor parte de mi obra explora las capacidades metafóricas el espacio y nuestra relación con él mediante la amplia práctica que incluye instalación, escultura, fotografía y video. Utilizando geometría abstracta para delinear las implicaciones sociales y políticas de ambientes elegidos, deconstruyendo los códigos de los objetos establecidos mediante el uso cotidiano. Pese a que estas configuraciones son siempre ejecutadas con gran simplicidad, estas obras son de hecho complejos experimentos materiales que interrogan las funciones, límites y fronteras del espacio, y por ende, los sistemas socio-políticos en los que residen.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Fundação Armando Álvares Penteado – FAAP.
Prizes / Fellowships
- 2012: Gasworks International Residency Programme, London, UK.
- 2012: Pipa (Prêmio Investidor Profissional de Arte), Rio de Janeiro, Brazil.
- 2011: Cifo – Cisneros Fontanals comission Prize, Miami, USA.
- 2009: Prêmio aquisição SP-Arte/Iguatemi – aquisição para Pinacoteca do Estado, São Paulo, Brazil.
- 2004: Bolsa Instituto Iberê Camargo/Visiting Artists Program – School of the Art Institute of Chicago, Chicago, US.
- 2003: Bolsa Faap/Cité Internationale des Arts, Paris, France.
- 1995: Prêmio Michelangelo de Pintura, São Paulo, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2013: “Diagrama”, NC-Arte, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Geometric Progression”, Inside the White Cube, White Cube, London, UK.
- 2011: “Imóvel/Instável”, Galeria Luisa Strina, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Area útil: área comum”, Galeria Silvia Cintra + Box 4 – Rio de Janeiro, Brazil.
- 2009: “Seção Diagonal [Diagonal Section]”,Galeria Box 4, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2008: “Geometria Informal”, Galeria Pedro Cera, Lisbon, Portugal.
- 2008: “Área Comum”, Galeria Luisa Strina, São Paulo, Brazil.
- 2005: “Arquipélago”, Galeria Luisa Strina, São Paulo, Brazil.
- 2004: “Fundo Falso”, Galeria Luisa Strina, São Paulo, Brazil.
- 2001: “Sem Título”, Temporada de Projetos Paço das Artes, São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2013: “My third Country”, Frankdael , Amsterdam, Netherlands.
- 2012: “Planos de fuga”, Uma exposição em obras – Centro Cultural Banco do Brasil, São Paulo, Brazil.
- 2011: “An Other Place”, Galerie Lelong, New York, US.
- 2011: “Viewpoint”, Cisneros Fontanals Art Foundation 2011 Grants and Comissions Program, Miami, US.
- 2011: “8a Bienal do Mercosul”, Ensaios de Geopoética, Porto Alegre, Brazil.
- 2010: “29ª Bienal Internacional de São Paulo, “Todo homem tem um copo de mar para navegar”, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Para ser Construidos”, Laboratório 987, MUSAC, Leon, Spain.
- 2010: “Pontos de Vista”, Instituto Inhotim, Brumadinho, MG.
- 2008: “Color into light”, Selections from the MFAH Permanent Collection, Museum of Fine Arts Huston, US.
- 2008: “Soziale Diagramme. Planing Reconsidered”, Künstlerhaus Stuttgart, Germany.
Publications
- Marcius Galan – Inside the White Cube, White Cube, London, 2013.
- Art Cities of the Future – 21st-Century Avant-Gardes, Phaidon press , London, 2013.
- Desenhos [Drawings]: A -Z: Coleção Madeira Corporate Services / Adriano Pedrosa (edição e org.); Soartes, Lisboa, 2006.
- Publicado pela Coleção Madeira Corporate Services.
- Contemporary Art Brazil TransGlobe Publishing Ltd, london, 2012.
- Desdobramentos da Pintura do séc. XXI – Editora Cobogó – Rio de Janeiro, 2013.
- 8a Bienal do Mercosul: Ensaios de Geopoética: catálogo / José Rocca (curadoria Geral).
- Porto Alegre: Fundação Bienal do Mercosul, 2011.
- Catálogo da 29a Bienal de São Paulo: Há sempre um copo de mar para um homem navegar / Curadores: Agnaldo Farias, Moacir dos Anjos. São Paulo: Fundação Bienal de São Paulo, 2010.
- Panorama da Arte Brasileira 2007: Contraditório / Moacir dos Anjos (curadoria); Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, 2007.
Collections
- Museu Serralves, Porto, Portugal.
- Pinacoteca do Estado de São Paulo, Brazil.
- Museu de Arte Moderna de São Paulo – MAM, SP, Brazil.
- Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro – MAM Rio, Brazil.
- Museum of Fine Arts, Houston, USA.
- Coleção JUMEX, México DF, Mexico.
- The Zabludowicz Collection, London, UK.
- Coleção Madeira Corporate Services, Ilha da Madeira, Portugal.
- Centro de Arte Contemporânea Inhotim, Brumadinho, Minas Gerais, Brazil.
- Cifo, Cisneros Fontanals, Miami, USA.
- Instituto Figuereido Ferraz, Ribeirão Preto, São Paulo, Brazil.
Translated from Spanish
I like to think of my studio as a laboratory, a place that allows work to be developed into an accumulative process of the graphic experience. Drawing is a way of thinking that makes connections between acquired concepts and executed forms. Far from representing concepts, I try to present them, shape them, and give them a new type of classification to designate them. The act of drawing connects mind with hand, oral language with the sense of touch. The shape might come close to a raw, primary, organic translation of the mind.
Me gusta pensar en mi estudio como un laboratorio, un lugar que permite que el trabajo que hago se desarrolle en un proceso acumulativo de la experiencia gráfica. El dibujo es una forma de pensar que hace conexiones entre los conceptos adquiridos y las formas ejecutadas. Lejos de tratar de representar conceptos trato de presentarlos, darles una forma, un nuevo tipo de clasificación para designarlos. El acto de dibujar conecta la mente con la mano, el lenguaje oral con el tacto. La forma podría acercarse a una traducción cruda, primaria y orgánica de la mente.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010: Residencia Revolver galería, Lima Peru.
- 2009: Residencia “La Curtiduría”, TAGA Taller de Gráfica Actual, Oaxaca, Mexico.
- 2000-2005: Licenciatura en artes visuales: Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado “La Esmeralda” ENPEG CENART, Mexico City, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2014-2016: Becario del FONCA Sistema Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, CONACULTA INBA, Mexico City, Mexico.
- 2013: Becario del FNA Fondo Nacional de las Artes, Bs As Argentina.
- 2010: Becario de CIA Centro de Investigaciones Artísticas, Bs As Argentina.
- 2007-2008: Becario del FONCA Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, CONACULTA INBA, Mexico City, Mexico.
Solo Exhibitions
- 2013: “Taxonomía de un paisaje”, Dot fifityone gallery, Miami, USA.
- 2013: “Verosímil – Ficcional”, Document Art galería, Bs As Argentina.
- 2012: “Paisaje recuperado”, Arróniz galería, Mexico City, Mexico.
- 2011: “Taxonomía de un hallazgo”, MAM Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Frag-mentes (sistema de interpretación)”, Revolver galería, Lima, Peru.
- 2010: “Sesera”, Dot fiftyone gallery, Miami, USA.
- 2009: “La Razón a Voluntad”, Arróniz galería, Mexico City, Mexico.
- 2007: “Cambios de sitio”, Casa del Lago UNAM, Mexico City, Mexico.
- 2006: “Basura Afortunada”, Claustro de Sor Juana / Celda de Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “Abstracción”, Arróniz galería, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Open Studio 8”, Fundación Rozemblun, Bs As Argentina, Curator: Teresa Riccardi.
- 2013: “Rudimentum” Christinger de Mayo galería and Arróniz galería, Zürich, Switzerland.
- 2013: “Utopías de ilusión”, Art Nube (Kiosco) galería and Dot fiftyone gallery, Santa cruz de la Sierra, Bolivia.
- 2013: “Arróniz galería en Lima Perú”, Lima, Peru.
- 2013: “Building Bridges”, Fundación Rozemblum and Nosco Gallery, Bs As Argentina.
- 2012: Colectivo 2do piso, Agustín González, Moris, Omar Barquet y José Luis Landet, Baro galería, Sao Paulo, Brazil.
- 2012: “Open Studio 6”, Fundación Rozemblum, Bs As Argentina, Curator: Rodrigo Alonso.
- 2012: “Lo común y lo colectivo”. Artistas de Arróniz galería en galería Libertad, Querétaro, Mexico.
- 2012: “Discourse of the non-representational”, Dot Fiftyone gallery, Miami. USA.
- 2009: “20 años del FONCA”, magna exposición retrospectiva, Biblioteca Vasconcelos, Mexico City, Mexico.
- 2009 “Proyectos”, Revolver galería, Lima, Peru.
Publications
Links
- Taxonomy of a discovery | Jose Luis Landet
- Mexico: Agustín González, José Luis Landet, Moris and Omar Barquet
- Revista Magenta – Jose Luis Landet
- Arte Aldia – Jose Luis Landet
Work occurs inside the intermittent activity conducted between things immediate and things suspended in thought: the familiar, the unknown and its eventual recombination. The employment of shifting materials and the recurrence of abstraction acts inside the practice as a reminder of all that persists only through relation: ideas which cannot be reflected upon without being translated, altered or negated. It is under these conditions that several aspects of the work are introduced; namely its particular use of the observer’s point of view, its relationship to a specific time of reading and the idea of a fragmentary expectation being the conduct in which the minor and the major activate their difference.
Traducido del inglés
El uso de materiales cambiantes y la recurrencia de la abstracción actúan dentro de la práctica como recordatorio de todo lo que persiste sólo por relaciones: ideas que no pueden reflejarse sin ser traducidas, alteradas o negadas. Es dentro de estas condiciones que muchos aspectos de la obra son introducidos; concretamente el uso particular del punto de vista del espectador, su relación con un tiempo específico de lectura y la idea de una expectativa fragmentaria como el conducto a través del cual lo menor y lo mayor activan su diferencia.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010-2012: Painting MA Royal College of Art, London, UK.
- 2004-2009: BA in Fine arts at the National College of Painting, Sculpture and Printmaking ‘La Esmeralda’ of the National Institute of Fine Arts. Mexico City, Mexico. Honors.
Prizes / Fellowships
- 2010-2012: National Fund for the Arts (FONCA) – Mexico, Scholarship Program for Artistic Studies Abroad.
-
2010-2012: Jumex Collection and Foundation grant for artistic studies, Mexico.
Solo Exhibitions
- 2013: “I wished to say YES and NO at the same time“, 4 WINDMILL STREET Gallery, London, UK.
- 2012: “Libre tránsito de motivos”, Neter, Mexico City, Mexico.
- 2011: “Five drawings about fire”, Royal College of Art, London, UK.
Group Exhibitions
- 2013: “(untitled)”, FIFI projects MTY, Nuevo León, Mexico, Mexico.
- 2013: “DANCING CIRCLES”, M María Contreras 19a – PH.
- 2013: “Alignment: From Beginning to the End”, Backlit Gallery, Nottingham, United Kingdom.
- 2013: “WINTER IS COMING”, NETER, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Presages”, FIFI projects, Mexico City, Mexico.
- 2013: “ON ICE”, Plaza Merced 2000, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Papeles Salvajes, Machete”, curated by Arroniz Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Prepare su Cuota”, Zacatecas 194, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Te conozco de vista”, NETER, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Summer Show“, Patrick Heide Contemporary, London, UK.
- 2012: “A project for the sun”, Blyth Gallery, London, UK.
- 2011: “Series”, Yautepec 103, Mexico City, Mexico.
Links
Translated from Spanish
A look to the past has allowed me to confirm that, intuitively, instability has been a common thread in my research; though it would seem not to be present in all the works I have produced, it always appears in different ways. There are pieces in which I work with a structural instability in it, which is caused by the various possibilities offered by the connections and the links, allowing to change the work into potential forms that are prepared for a possible transformation. In other works instability is more subtle, made through the visibility of the material, for example, through the light that can make a work invisible in front of the spectator. In the last decade, with video, I have been able to introduce sound as a breaking element. Video has also given me the possibility to work with temporary nature. I believe instability refers to movement, break, or something that is ready for a possible transformation. When I work, I do so from “being with” and not from “going to.” I believe this has eliminated projection to the future and has turned the work more timeless, losing with this some historicity, and causing that the work would not be another place in a line. This “being with” is what opens the door to the world, to nature, and allows me, suddenly, to imagine a Mondrian in motion when I see a macaw or I listen to the rain.
Una mirada hacia atrás me ha permitido constatar que, intuitivamente, la inestabilidad ha sido un hilo conductor de mi investigación; a pesar de que pareciera no estar presente en la totalidad de las piezas que he hecho, siempre aparece de distintas maneras: hay obras en las que trabajo con una inestabilidad estructural propiamente dicha, la cual está dada por las distintas posibilidades que ofrecen las conexiones, los vínculos, y que logran convertir las obras en formas potenciales que se presentan dispuestas a una posible transformación; en otras obras la inestabilidad es elaborada más sutilmente, a través de la visibilidad del material; por ejemplo, gracias a la luz que puede hasta hacer desaparecer una pieza ante el observador; y en la última década, con el video, he podido introducir el sonido como elemento de quiebre. El video me ha dado, además, la posibilidad de trabajar la temporalidad. Creo que la inestabilidad habla del movimiento, del quiebre o de algo que está listo para una posible transformación. Cuando trabajo lo hago desde un “estar con”, y no de “ir hacia”, siento que eso ha restado la orientación a futuro y ha vuelto el trabajo más atemporal; perdiendo con esto algo de historicidad, haciendo que el trabajo no sea únicamente un lugar más en una línea. Ese “estar con” es el que abre la puerta al mundo, a la naturaleza; y me permite, de pronto, imaginarme un Mondrian en movimiento cuando veo una guacamaya o escucho la lluvia.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2001-2004: Graduate Institute of Art Studies Armando Reveron.
- 1993-2000: Freelance graphic design, Italy.
- 1990-1993: A Study of C Fronzoni. Milan, Italy. Specialty Inscape and Graphic Design.
- 1985-1989: Naumann Institute. Caracas, Venezuela. Degree in graphic design.
- 1982-1984: Catholic University Andrés Bello (UCAB). Physics & Mathematics.
Prizes / Fellowships
- 2009: Premio X Bienal de Cuenca, “Poéticas del agua”, Cuenca, Ecuador.
- 2009: Premio de la Crítica, Mejor artista extranjera, IV Foro Atlántico.
- 2009: Pontevedra, Spain.
- 1999: Premio único, VI Bienal de Artes Visuales Christian Dior. Centro Cultural Corp Group, Caracas, Venezuela.
- 1998: Premio Arturo Michelena, LVI Salón Arturo Michelena, Valencia, Venezuela.
- 1996: Premio único, VIII edición Premio Eugenio Mendoza, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1992: Premio en la Competencia Internacional de Afiches: “Man, Nature, Society”, Moscow, Russia.
Solo Exhibitions
- 2012: “Grises: un proyecto de Magdalena Fernández”, NC-Arte, Bogotá, Colombia.
- 2012: “2iPM009”, MOLA Museum of Latin American Art, Long Beach, CA, USA.
- 2011: “Geometría Movil”, Henrique Faría Fine Art, NY, USA.
- 2011: “2iPM009”, Patricia and Phillip Frost Art Museum, Florida International University FIU. Miami, FL, USA.
- 2011: “Objetos Movimientes. Tierras-Estructuras-Atmósferas”, Faría+Fábregas Galería, Periférico Caracas/Arte Contemporáneo and Centro Cultural Chacao. Caracas, Venezuela.
- 2010: “2iPM009”, Complete Concrete, haus konstruktiv, Zurich, Switzerland.
- 2010: “Site specific 1i010”, Residencia de la Emabajada de Francia, Caracas, Venezuela.
- 2006: “Superficies”, Museo de Arte Contemporáneo, Caracas, Venezuela.
- 2006: “Superficies”, CIFO: Cisneros Fontanals Art Foundation. Miami, USA.
- 2000: “Líneas”, Galeria Pedro Cera, Lisboa, Portugal.
- 2000: “2i000”, Galleria Disegno Artecontemporanea, Mantua, Italy.
- 2000: “4i000”, Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
- 1998: “Aires”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1997: “2i997”, Museo de Arte Moderno Jesús Soto, Ciudad Bolívar, Venezuela.
- 1996: “1i996”, Centro Verifica 8+1, Venecia-Mestre, Italy.
- 1993: “Estructuras”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1991: “Esperando la Palabra”, Municipio de Castiglione delle Stiviere, Mantua, Italy.
Group Exhibitions
- 2013: “Emilio Fernandez Zingg”, El Paisaje del Color, Hacienda La Trinidad Parque Cultural, Caracas, Venezuela.
- 2013: “Mouvement et Lumière”, Centro de Arte Contemporáneo Frank Popper, Marcigny, France.
- 2013: “Memorias de la Obsolecencia. Selección de Videos de la Colección Ella Fontanals Cisneros”, Centro de Arte Contemporáneo Wilfredo Lamb. La Habana, Cuba.
- 2012: “Diálogos Contemporáneos desde La Colección”, Museo de Arte Contemporáneo, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Contaminados”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Histórica: Memoria y territorio: Colección Mercantil”, Espacio Mercantil, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Venezuela en Arts”, Bienal de Marcigny, Museo de Arte Contemporáneo Frank Popper, Marcigny, France.
- 2012: “GEGO obra abierta: testimonios y vigencia”, Museo de Arte Contemporáneo, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Medios y Ambientes”, Museo Universitario del Chopo, Mexico City, Mexico.
- 2011: “Moment”, Doris Mc Carthy Gallery, University of Toronto Scarborough, Toronto, Canada.
- 2010: “Bienal Internacional de Arte Contemporáneo ULA”, Mérida, Venezuela.
- 2010: “2pmTG010”, Ortalis ruficauda, La Nuit Blanche 2010, NMarino Galería, Paris, France.
- 2010: “Negativa Moderna”, Henrique Faría Fine Art, Nueva York, USA.
- 2010: “Neoplastic Room”, Open Composition, Muzeum Sztuki w Lodzi, Lodz, Poland.
- 2009: “Poéticas del agua”, X Bienal de Cuenca, Cuenca, Ecuador.
- 2009: “Mundos en Proceso”, 53º Bienal de Venecia, Pabellón de Venezuela, Venecia, Italy.
- 2009: “Steellife”, Trienal de Milán. Studio Chiesa, Fundación Marcegaglia, Milano, Italy.
- 2009: “Acciones Disolventes”, Centro Cultural Chacao. Caracas; Museo de Arte Moderno Jesús Soto. Ciudad Bolívar, Venezuela.
- 2009: “Space Unlimited”, Art Museum of the Americas, Washington, D.C., USA.
Collections
- Fundación de Museos Nacionales – Galería de Arte Nacional.
- Museo Alejando Otero, Caracas, Venezuela.
- Colección Mercantil, Caracas, Venezuela.
- Colección Cisneros, Caracas, Venezuela.
- Alcaldía de Natanya, Israel.
- Museo Soto.
- Colección CIFO.
- Museo de Arte de Miami.
- Colección Allegro.
- Colección D.O.P.
- Muzeum Sztuki w Lodzi. Lodz. Poland.
- Museun of Fine Arts. Huston USA.
- Fundación Coppel.
- The Museum of Contemporary Art. Los Angeles CA. USA.
- Colección Alejandro González.
Extract from “A Touch of Anguish (or two peas in a pod and a self-serving gourd). A Conversation Bewteen Manuel Hernández, Cuauhtémoc Medina & Thomas Glassford,” In: Cádaver Exquisitio: Thomas Glassford, Universidad Nacional Autónoma de Mexico, 2006 (…) The work relates to questioning beauty, lowering itself to the banal and simplistic, which really is the issue of taste because beauty is simply a word based on fashion and the dictates of fashion. In case of art, it’s connected to collecting. For example, I collect containers made from bull’s scrota. As a collector of objects, I try to deal with banality and take it a step backwards from the personal –from corporeal provocation. When, for example, I see and Aster, obviously speaking in respect to sterility in this extreme, for me it’s related to the gourd. (…) I’m into the surface texture and wear of everyday street life, the influence it has on society, how it becomes a passing image in time, the aspect of its defacing one’s contemporary positioning or historic presence. If one waits long enough, what seems defacing becomes classic. (…) Art is a code or a way of encoding these kinds of anguishing thoughts. There isn’t a day when we can stop thinking about art since there isn’t a day when we can stop thinking about the wrinkle that keeps growing –the one we hadn’t noticed before- or about the spot we’re in or the breakdown we’re feeling, about the anguish of realizing we’re forty-something years old.”
Traducido del inglés
Fragmento de “A Touch of Anguish (or two peas in a pod and a self-serving gourd). A Conversation Bewteen Manuel Hernández, Cuauhtémoc Medina & Thomas Glassford,” en: Cádaver Exquisitio: Thomas Glassford, Universidad Nacional Autónoma de Mexico, 2006 (…) La obra se relaciona con la cuestión de la belleza, rebajándose a lo banal y simplista, que es en realidad un problema de gusto porque la belleza es simplemente una palabra basada en la moda y lo que ésta dicta. En el caso del arte está ligada al coleccionismo. Por ejemplo, yo colecciono contenedores hechos de genitales de toro. Como coleccionista de objetos, intento considerar la banalidad y dar un paso atrás desde lo personal, desde la provocación corpórea. Cuando veo por ejemplo Aster, obviamente hablando sobre la esterilidad en este extremo, para mí está relacionada con el guaje. (…) Me interesan las texturas de las superficies y el deterioro de la vida urbana cotidiana, la influencia que tiene en la sociedad, cómo se convierte en una imagen que pasa en el tiempo, el aspecto de vandalizar nuestra postura contemporánea o presencia histórica. Si uno espera lo suficiente, lo que parece vandalizado se vuelve clásico (…) El arte es un código o una manera de codificar estas ansiedades. No hay día en el que dejemos de pensar sobre el arte porque no hay un día en el que dejemos de pensar en la arruga que sigue creciendo, la que no habíamos notado antes, o en el lugar en el que estamos o en la crisis que sentimos sobre la angustia de darnos cuenta que tenemos cuarenta y tantos años”.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1987: BFA, The University of Texas at Austin, USA.
Solo Exhibitions
- 2013: “SOLO Program: A Vision of Paradise”, ArtRio 2013, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2011: “Pteridomania”, Sicardi Gallery, Houston, Texas, USA.
- 2010: “Xipe Totec”, Centro Cultural Universitario Tlatelolco, UNAM, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Afterglow”, Museo Experimental El Eco, Mexico City, Mexico.
- 2008: “Implosion is Compulsory”, Quint Contemporary Art, San Diego, California, USA.
- 2008: “Between Earth and Sky”, Sicardi Gallery, Houston, Texas, USA.
- 2006: “Cadáver Exquisito”, Museo Universitario de Ciencias y Artes, MUCA, UNAM, Mexico City, Mexico.
- 2004: “Thomas Glassford”, Finesilver Gallery, San Antonio, Texas, USA.
- 2004: “Pleasure Garden”, OMR, Mexico City, Mexico.
- 2004: “Desdoblamientos”, Galeria Principal de La Escuela de Artes. UAEMéx, Toluca.
- 2004: “Thomas Glassford”, Arcaute Arte Contemporaneo, Nuevo León, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “México Inside Out: Themes in Art Since 1990”, Modern Art Museum of Fort Worth, Fort Worth, Texas, USA.
- 2012: “Art Los Angeles Contemporary”, Quint Contemporary Art, USA.
- 2011: “¿Neomexicanismos? Ficciones identitarias en el Mexico de los ochento”, Museo de arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2011: “Cimbra, formas especulativas y armados metafisícos”, Museo de arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2011: “Cimbra, formas especulativas y armados metafisícos”, Museo de arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Cosmopolitan Routes: Houston Collects Latin American Art”, MFAH, Houston, Texas, USA.
- 2010: “The Traveling Show y El Gabinete Blanco”, Fundación/Colección Jumex, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Todo a Nada”, Museo Universitario de Arte Contemporáneo MUAC, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Efecto Drácula/Comunidades en Transfromación”, Museo Universitario del Chopo, Mexico City, Mexico.
- 2009: “Hecho en casa: Una aproximación a las practicas objetuales en el arte mexicano contemporáneo”, Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2009: “Quint: Three Decades of Contemporary Art”, California Center for the Arts Museum, Escondido, California, USA.
- 2009: “Color Into Light: Selections from the MFAH Collection”, The Museum of Fine Arts, Houston, Texas, USA.
Publications
- 2008: Salum, Rose Mary. “A Conversation with Thomas Glassford,” Literal: Latin American Voices, 40-43.
- 2008: Coffey, Mary K. Thomas Glassford: Between Earth and Sky, Sicardi Gallery exhibition catalog, Houston, TX, January 19-March 15.
- 2006: Perea, Barbara. “Thomas Glassford: Caváder Exquisito,” ARTLIES Magazine, Issue 51, Summer.
- 2004: Johnson, Ken. “Thomas Glassford and Claudia Fernández: Construcción,” Art in Review, The New York Times, January 9.
- 2003: Latchin, Leila. Photographer, Andy Bettles. “Border Crossing,” *Wallpaper, April, 123-127
- 2002: Pincus, Robert. “Reverberations & Echoes,” San Diego Union-Tribune/Night & Day, April 18, 42.
- 2002: Jusidman, Yishai. “Thomas Glassford,” Artforum, February, 136-137
- 2001: Adams, Beverly and Roberts, Brady. Phoenix Triennial, Phoenix Art Museum exhibition catalog, Phoenix, AZ, 38-40.
- 1999: Oles, James. “Thomas Glassford,” Poliester, 40-45.
- 1999: Buentello-Olivo, Mélida. “Thomas Glassford,” Chromaform, University of Texas San Antonio Art Gallery exhibition catalog, San Antonio, TX, 28.
Collections
- Museum of Fine Arts, Houston, Texas.
- Televisa Collection, Mexico.
- Gelman Collection, Mexico.
- La Colección Jumex, Mexico.
- The Bruce and Diane Halle Collection.
- Museo Universitario de Ciencias y Artes, MUCA, Mexico.
- Collezione “La Gaia”, Italy.
- Montblanc International Collection.
- CIFO Foundation.
- Jerry I. Speyer Collection.
- Neeley Collection.
- Vergel Foundation.
- Associacao Beneficente Alzira Denise Hertzog da Silva, Brazil.
- Colección Valdemarín, Madrid, Spain.
- Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo, Bajadoz, Spain.
- Art Center / Istanbul, Borusan Center for Culture and Arts, Turkey.
- Richard E. Peeler Art Center, DePauw University, Greencastle, Indiana.
- Des Moines Art Center, Des Moines, Iowa.
Links
- Sicardi Gallery – Thomas Glassford
- Literal Magazine – A Conversation with Thomas Glassford
- Art This Week – Thomas Glassford
My work is a platform of investigation where four lines of work converge. Arriving from different reflections on the idea of production and artistic product, I develop a personal questionnaire to resolve through concepts characteristic of art, beyond supports or specific media. The work begins years before its exhibition under a rigorous daily process –quotidian-‐ where text and image start to determine the path of apparition of the object and, above all, a recognition of how far to go, so that both the construction process as well as the moments that follow the work: exhibit, documentation, collection, are conducive to a latent state of conditions. The first line of work then, runs and traverses over an Arbeit Journal (workbook) that is usually a container of written poetic acts, preparation drawings, synoptical paintings and new glossaries. In my work there is an interest in the belief that “The syntax is a quality of the soul”, as Paul Valéry said, so it substantially asks not a reading from the possible spectator, but a kind of co-‐ responsibility from its own substance. My second and third lines to investigate are extremely formal, conceptual and plastic determinants from materiality and the inherent boundaries of each substance used. I try to meditate about sculpture, painting, drawing and photography from their humanistic affiliation, from its undeniable quality as anthropological links; which is why my work is a kind of tracking, punctual, specific, not of art history, but of gaps where, although special circumstances exist, an inexplicable and elusive emptiness evidences a human potential almost lost, forgotten. In these moments of rupture, these breaks on the folded surface of time and space are axes of my personal network, which has been formed 12 years ago. It allows me not only a congruent and organic structure between each work, but it favors territories mainly unique and close to my own entity. Around the idea of painting and sculpture, for example, the raw materials gesticulate their own resonance; they limit the scope of form that the tooling and hand dissect, while the drawing is that possibility of looking at what one desires, almost immediately, almost simultaneously to the desire, like photography. The last line of investigation is the one that defines the links. My work is a field of action for the spectator, an observatory, an inventory. The work is not hermetic but neither immediate. Requires and is required, softens up when seen, solidifies itself at the sight. In the meantime (sway), my interest is to proliferate –more than to explain-‐ an interest for the questions. Try to make the spectator believe that we surely inhabit an enormous and indecipherable question, and as beings from that realm, we converse through questions, and not through answers, with things. This correspondence and exchange could explain the diversity of appearances in my work. It is not a reflex of a pretentious question. It is evidence of the simplest question that we haven’t been able to formulate. The art work, for me, is that one presence whose origin never distorts its aim, and whose aim extols every moment of its origin. It is my way to have a discussion and to generate bonds from small questions for a more and more extensive listing of answers
Mi obra es una plataforma de investigación en donde convergen cuatro líneas de trabajo. A partir de distintas reflexiones en torno a la idea de producción y producto artístico, desarrollo un interrogatorio personal a resolver mediante los conceptos propios del arte, más allá de soportes o medios específicos. El trabajo comienza años antes de su exhibición bajo un riguroso proceso diario –cotidiano-‐ en donde texto e imágenes comienzan a determinar la ruta de aparición del objeto y, sobretodo, un reconocimiento de hasta dónde ha de detenerse, para que tanto proceso constructivo como los momentos que la a obra suceden: exhibición, documentación, coleccionismo, propicien un estado latente de condiciones. La primera línea de trabajo entonces, corre y atraviesa sobre un Arbeit Journal (libro de trabajo), que usualmente es contenedor de actos poéticos escritos, dibujos preparatorios, cuadros sinópticos y glosarios nuevos. En mi obra existe un interés en la creencia de que “La sintaxis es una cualidad del alma”, según Paul Valéry, por lo que sustancialmente solicita no una lectura del espectador posible, sino una especie de co-‐responsabilidad desde su propia sustancia. Mi segunda y tercera línea a investigar son sumamente formales, determinantes conceptuales y plásticas a partir de la materialidad y los alcances propios de cada sustancia a utilizar. Intento reflexionar acerca de la escultura, la pintura, el dibujo y la fotografía desde su afiliación humanística, desde su innegable cualidad de eslabón antropológico; por ello, mi obra es una clase de rastreo, puntual, específico, no de la historia del arte, sino de las brechas en donde, si bien existen circunstancias particulares, un vacío inexplicable e inasible evidencia un potencial humano casi perdido, olvidado. Esos momentos de ruptura, esos quiebres sobre la superficie plegada del tiempo y el espacio, son ejes de mi red personal, que se ha venido conformando desde hace 12 años. Me permite no sólo una estructuración congruente y orgánica entre cada obra, sino que propicia territorios mayormente únicos y apegados a mi propia entidad. En torno a la idea de pintura y escultura, por ejemplo, las materias primas gesticulan su propia resonancia, delimitan en sí los alcances de la forma, que el herramental y la mano disecan, mientras que el dibujo es aquella posibilidad de mirar lo que se desea, casi inmediatamente, casi simultáneo al deseo, como la fotografía. La última línea de investigación es la que define: los vínculos. Mi obra es un campo de acción para el espectador, un observatorio, un inventario. No es una obra hermética pero tampoco inmediata. Exige y es exigida, se reblandece al ser vista, se solidifica en la mirada. En ese intervalo (vaivén), mi interés es el de contagiar -‐más que explicar-‐ el interés por las preguntas. Hacer creer que seguramente habitamos una pregunta enorme e indescifrable, y que como seres de ese paraje, dialogamos a través de preguntas, y no de respuestas, con las cosas. Esa correspondencia e intercambio podría explicar la diversidad de apariencias de mi trabajo. No es un reflejo de una respuesta pretenciosa. Es una evidencia de la pregunta más simple que no hemos sabido formular. La obra de arte para mí es aquella presencia que nunca tergiversa su fin, y cuyo fin enaltece cada momento de su origen
Selected Biographical Information
Education / Training
- UNAM, Licenciado en Diseño Industrial, Mexico City, Mexico.
- INBA La Esmeralda, Licenciado en Artes Plásticas, Mexico City, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2005-2006: Beca Jóvenes Creadores Mexico City, FONCA, CONACULTA.
- 2012: Beca Sistema Nacional de Creadores Mexico City, FONCA, CONACULTA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Think Tanks (im-producción reciente)”, Arróniz Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Speranza (Colectivo Viernes)”, El 52 (Galería OMR), Mexico City, Mexico.
- 2009: “Cannibal fantasy (reciprocity)”, KBK Gallery, Mexico City, Mexico.
- 2008: “The eye will learn to long a world beyond reach”, Trolebús Galería, Mexico City, Mexico.
- 2006: “Al principio siempre era domingo”, KBK Gallery, Mexico City, Mexico.
- 2004: “Star Border”, Galería José María Velasco, INBA, Mexico City, Mexico.
- 2004: “Elephant Island Workshop”, Galería Nina Menocal, Mexico City, Mexico.
- 1998: “Fragmentos de Circo”, Casa de Cultura Rosario Castellanos, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “Rudimentum”, Christinger De Mayo, Zurich, Switzerland.
- 2012: “Poule!”, Colección Júmex, Mexico City, Mexico.
- 2011: “Now”, Colección Júmex, Instututo Cultural Cabañas, Guadalajara, Mexico.
- 2011: “Re-Cover”, Casa del Lago, Mexico City, Mexico.
- 2009: “Les Enfants Terribles”, Colección Júmex, Mexico City, Mexico.
- 2007-2009: “Escultura Social: A new generation of art from Mexico City”, Nasher Museum of Art, Duke University, North Carolina, USA / Museo Alameda, San Antonio Texas USA / MCA Chicago USA.
- 2005: “Wunderkammer II: landscapes”, Galería Nina Menocal, Mexico City, Mexico.
- 2005: “Panoramic put off center”, X-Teresa Arte Actual CONACULTA, Mexico City, Mexico.
- 2005: “Cheap & Chic”, Galería Origina, Mexico City, Mexico.
Publications
- 2013: Palabras sobre el mar incierto, Arte al Día Internacional 144, Santiago Espinosa de los Monteros.
- 2013: Tempest Fugit: The Sea In-between, Deborah Deboer.
- 2011: Cuadernos y márgenes, Editorial Acapulco.
- 2010: Les Enfants Terribles, Michel Blancsubé.
- 2009: The Simplicity of Art to the Significance of life, Britanny Titus.
- 2009: Nuevos ritos, Revista Poder, P.80-‐83, Adriana Herrera.
- 2009: Artista Caníbal, El Universal, Sonia Sierra.
- 2009: Árbol del Lenguaje, Excelsior, Patricia Cordero.
- 2006: Escultura Social (A new generation of art from Mexico City), P.97‐100, Julie Rodrigues Widholm.
Collections
- Fundación / Colección Jumex.
- Colección Steven & Solita Mishaan.
- Colección Teófilo Cohen.
- Colección Boris Hirmas.
- Jack Tilton Gallery.
Links
- fernandocarabajal.com
- Now: works Jumex Collection
- Interview with Fernando Carabajal
- Blog: The Simplicity of Art to the Significance of Life
- Mexartdb: Fernando Carabajal
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1999-2008: FADU, UBA, Diseño de Imagen y Sonido, CABA.
- 2012: Centro de Investigaciones Artísticas, CIA, CABA.
- 2009-2010: Universidad Torcuato Di Tella, Programa Artistas, CABA.
- 2010: Clínica de obra con Ernesto Ballesteros.
- 2008: Clínica de obra con Fabián Burgos.
- 2006: Clínica de obra con Leopoldo Estol.
- 2011: Taller “Solocolor” con Karina Peisajovick.
Prizes / Fellowships
- 2012: CIA, Centro de Investigaciones Artísticas, CABA.
- 2009-2010, Programa Artistas, UTDT, CABA.
- 2010: Adjetiva, encuentro de teoría y práctica artística, Centro de producción e investigación en artes (Cepia) y Escuela Provincial de Bellas Artes “Dr. Figueroa Alcorta”, Córdoba, Argentina.
- 2006: Taller sobre Arte Interactivo II, Espacio Fundación Telefónica, CABA.
- 2010: Seleccionado al Premio Curriculum Cero, Galería Ruth Benzacar, CABA.
- 2010: Seleccionado al Premio arteBA-Petrobras 7º Edición. (Integrando Colectivo Doble Suspensión). ArteBA´10, CABA.
- 2006: Seleccionado, Premio MAMBA-Fundación Telefónica, EFT, CABA.
- 2006: Mención, Premio MAMBA-Fundación Telefónica, EFT, CABA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Nada rima con nada”, La ene, CABA.
- 2012: “Las lunas de Bitmap”, Once Libre, CABA.
- 2010: “Ciclo OJO DE AGUA JUAN E. ODRIOZOLA SI!”, Galería en Ruinas, Salta, Argentina.
- 2009: “Lo concreto, lo abstracto y lo real”, Fotolog/ noseporquelohago, Internet.
- 2008: “Amanecer es amaneceres”, Fotolog/ noseporquelohago, Internet.
Group Exhibitions
- 2013: “DURO”, Galería Peña, CABA.
- 2012: “0.1.3.”, MMAMM, Mendoza, Argentina.
- 2012: “La Dispersión”, Centro de Investigaciones Artísticas (CIA), CABA.
- 2011: “0.1.2.”, Museo Castagnino, Rosario, Argentina.
- 2010: “(Colectivo Doble Suspensión)”, MAC, Salta, Argentina.
- 2010: “Randómica”, Galería Mite, CABA.
- 2010: “NVA (nuevo video argentino)”, Galería 713, CABA.
- 2010: “Estrellas y constelaciones”, Muestra del programa de Artistas.
- 2010: “DAF”, Filmtage Frankfur (muestra de video; selecc. Marcelo Galindo), Feria del libro de Frankfurt, Alemania.
- 2009: “SOPORTE#2”, Grupo Soporte, CABA.
Collections
- Sayago & Pardon, California, USA.
- Alec Oxenford, Buenos Aires, Argentina.
- Banco Supervielle, Buenos Aires, Argentina.
- Colección Andres Brun y Juan Jose Cattaneo, Buenos Aires, Argentina.
- Hernan Ponce, Buenos Aires, Argentina.
Links
October 31, 2013 Horacio Zabala https://abstractioninaction.com/artists/horacio-zabala/
Translated from Spanish
Art is the world for a second time.
El arte es el mundo por segunda vez.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Universidad de Buenos Aires UBA, Arquitecto, Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2005: Gran Premio Adquisición del 94º Salón Nacional de Artes Visuales, categoría Nuevos soportes e Instalaciones, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: Premio Adquisición del LVIII Salón Nacional de Rosario, Argentina.
- 1975: Medalla de Oro Paz ´75, 30 Aniversario de las Naciones Unidas, Slovenj gradec, Slovenia.
Solo Exhibitions
- 2013: “(Hipótesis)”, Galería 11 x 7, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Horacio Zabala, desde 1972”, Museo de la Universidad Nacional de Tres de Febrero, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Reiterations”, Henrique Faria Fine Arts, New York, USA.
- 2010: “Otras cartografías – obras 1972-1975”, Galería 11 x 7, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Analogies & Differences”, Henrique Faria Fine Arts, New York, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Geometría: desafíos y desmesuras”, Fundación Osde, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Arte de sistemas 1969-1977”, Fundación Osde, Buenos Aires, Argentina.
- 2012-2013: “Ends of the Earth: Art of the Land to 1974”, The Museum of Contemporary Art, Los Angeles; Hauss der Kunst, Munich, Germany.
- 2011-2012: “Frames and Documents. Conceptualist practices”, Cisneros Fontanals Art Foundation, Miami, USA.
- 2011: “Sistemas, Acciones y Procesos”, Fundación Proa, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “De la revuelta a la posmodernidad (1962-1982)”, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, Spain.
- 2009: “Subversive Practices. Art Under Condition of Political Repression: 60s-80s /South America / Europe”, Württembergischer Kunstverein Stuttgart, Germany.
Publications
- Fernando Davis, Horacio Zabala, desde 1972, EDUNTREF, Buenos Aires, 2013.
- Horacio Zabala, 300 metros de cinta negra para enlutar una plaza pública, Ediciones otra cosa, Buenos Aires, 2012.
- Horacio Zabala, Marcel Duchamp y los restos del ready-made, Ediciones Infinito, Buenos Aires, 2012.
-
Horacio Zabala, Vademecum para artistas – Observaciones sobre el arte contemporáneo, Asuntoimpreso Ediciones, Buenos Aires, 2009.
- María José Herrera, Horacio Zabala, anteproyectos 1972-1978, Fundación Alon, Buenos Aires, 2007.
- Horacio Zabala, El arte o el mundo por segunda vez, UNR Editora, Rosario, 1998.
Collections
- Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- Museo de Arte Contemporânea, Sâo Paulo, Brazil.
- Tate Modern, London, UK.
- Cisneros Fontanals Art Foundation, Miami, USA.
- Museo de Arte Latinoamericano, Buenos Aires, Argentina.
- Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, Spain.
- Middlesbrough Institute of Modern Art, Middlesbrough, UK.
- Daros Latinamerica Collection, Zürich, Switzerland.
October 16, 2013 Sergio Vega https://abstractioninaction.com/artists/sergio-vega/
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1996: Yale University MFA sculpture.
- 1992: Whitney Museum Independent Study Program.
Prizes / Fellowships
- 1999: The John Simon Guggenheim Memorial Foundation Fellowship.
- 1990: The Pollock-Krasner Foundation Grant.
Solo Exhibitions
- 2013: “Disassembling Paradise”, Kabe Contemporary, Miami, Florida, USA.
- 2013: “14 juillet, le manifeste du coq flâneur et autres histoires…”, Galerie Karsten Greve, Paris, France.
- 2012: “Sublime Entropies”, Galerie Karsten Greve, Cologne, Germany.
- 2011: “Paradise: Real Time (stills)”, Kabe Contemporary, , curated by Julieta Gonzalez, ARCO, solo projects, Madrid, Spain.
- 2010: “Paradise: Real Time”, , curated by Jonathan Watkins, Ikon Gallery, Birmingham, UK.
Publications
- 2012: “Between Walls and Windows: Architecture and Ideology”, book edited by Valerie Smith, Paradise in the New World, Sergio Vega pp.65-7, text and images by Sergio Vega. Haus der Kulturen der Welt, Berlin. Published by Hatje Cantz, Germany, ISBN 978-3-7757-3474-5
- 2012: “The Storytellers, Narratives in International Contemporary Art”, book edited by Selene Wendt, Chapter eight: Sergio Vega, Paradise in the New World, text and images by Sergio Vega, pp.50-55. Published by Skira Editore, Milano, ISBN 978-88-572-1721-5
- 2011: “Ciels”, Nanni Balestrini and Sergio Vega, poet-artist book images by Sergio Vega, designed and published by Gervais Jassaud, Paris.
- 2011: “Paradise: Real Time”, book, introduction by Jonathan Watkins, essays and images by Sergio Vega, Ikon Gallery, Birmingham, UK December, 120 pages, ISBN 978-0-615-56381-7
- 2010: “Argentina in Focus: Visualizing the Concept” exhibition catalogue, essay by Alma Ruiz, Art Museum of the Americas, Organization of American States, Washington DC, 32 pages, December.
Collections
- MAR Museu de Arte do Rio de Janeiro, Brazil.
- Art Museum of the Americas, OEA. Washington DC, USA.
- Fondazione Biennale di Venezia, Italy.
- LWL-Landesmuseum für Kunst und Kulturgeschichte, Münster, Germany.
- KIASMA, Museum of Contemporary Art, Helsinki, Finland.
Additional Links
Translated from Spanish
For more than two decades I have tried to work (in negative), to make art that functions as a cleaning and disinfecting machine for a specially decadent version of Colombian rhetoric, a (blind) rhetoric that puts its loquaciousness at the service of foreign spaces that are dreamed, greco-latin, invisible, plagued with artists unable to get involved in the urgent need to modernize not only political and cultural institutions but also the general view of the nation. For this, the abstract appearance is useful, as well as the massive subjugation, since they place the spectator in front of materials and visual events that are concrete and unlimited. From tempered rubber on stretchers, passing through appropriations of famous modern artists, seasoned by infamous rhetoric, to drippings immersed in ultra-shinny Formica; the machine works at great speed while it leaves highly-visual restudies in a country submerged in the false illusion of an idealized poetic past, depressingly conservative. I oppose consciously and advantageously to the (poetically) anachronic national perception, systems of production that are prosaic and superficial.
Por más de dos décadas años he intentado trabajar <>, hacer un arte que funcione como una máquina limpiadora y desinfectante para una versión especialmente decadente de la retórica colombiana, una retórica <> que pone su verborrea al servicio de lugares ajenos, soñados, grecolatinos, invisibles, plagados de artistas incapaces de involucrarse en la urgente necesidad de modernizar tanto las instituciones políticas y culturales así como la visualidad general de la nación. Para esta labor es útil la apariencia abstracta y el avasallamiento por cantidad, pues ponen al espectador frente a materiales y hechos plásticos concretos e ilimitados. Desde hules templados en bastidores, pasando por apropiaciones de famosos modernistas, condimentados de la infame retórica, hasta chorreaduras inmersas en Formicas ultra brillantes, la máquina trabaja a gran velocidad mientras va dejando residuos altamente visuales en un país hundido en la falsa ilusión de un pasado poético idealizado, deprimentemente conservador. A una percepción nacional anacrónicamente <<poética>> le opongo consciente y alevosamente sistemas de hacer prosaicos y superficiales.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1999: Master of Fine Arts. San Francisco Art Institute, California. Tutores: Doug Hall, Paul Kos, Tony Labat, Frances McKormick, John Rapko.
- 1990: Maestro en Bellas Artes. Universidad de Bogotá Jorge Tadeo Lozano.
Prizes / Fellowships
- 2007: Ganador absoluto. IV Premio Luis Caballero. Secretaría de recreación y deportes de Bogotá, Colombia.
- 2007: Ganador Convocatoria de jurados Galería Santafé. Secretaría de recreación y deportes de Bogotá, Colombia.
- 1997: Beca Jóvenes talentos del Banco de la República de Colombia.
- 1997: Mención de Honor Solidarte 97, Galería El Museo y Embajada de Francia, Bogotá, Colombia.
- 1993: Beca Colcultura y Presidencia de la República de Colombia.
- 1989: Primer premio VII Salón universitario del ICFES, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Ready Zombie: Fernando Uhía y los 90”, Museo la Tertulia, Cali, Colombia.
- 2012: “Fútbol, tenis, carros y otras cosas de hombres”, Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Ready Zombie: Fernando Uhía y los 90”, Retrospectiva de los 90, Centro Colombo Americano, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Seguridad democrática”, Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Sudáfrica 2010”, Jenny Vilá, Cali, Colombia.
- 2008: “La Implacable pesadez del diseño. 30 Años del MAMM“, Medellín, Colombia.
- 2008: “Masa Crítica”, MUZAC, Montería, Colombia.
- 2008: “Regurgitando diseño”, Valenzuela & Klenner, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Masa Crítica”, Premiación del Luis Caballero, Galería Santafé, Bogotá, Colombia.
- 2006: “Masa Crítica”, IV Premio Luis Caballero, Galería Santafé, Bogotá, Colombia.
- 2006: “Technoesmaltes”, Galería Jenny Vilá, Cali, Colombia.
- 2004: “Technoesmaltes”, Valenzuela & Klenner, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Al claro de luna: reminiscencias sonoras”, Galería Santafé, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Correspondencia”, Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Catalejo. Egresados de La Tadeo”, Museo UJTL, Bogotá, Colombia.
- 2009: “X Bienal de La Habana”, Morro La Fortaleza, Cuba.
- 2009: “Corte 50”, MAMM, Medellín, Colombia.
- 2008: “Bodegón con espejo y naranja, 60 años de Uniandes”, Bogotá, Colombia.
- 2007: “12 Salones regionales”, Artista Invitado por la curaduría TRANSMISIONES, Tunja, Colombia.
- 2007: “Colectiva de año nuevo”, Galería Valenzuela & Klenner, Bogotá, Colombia.
- 2006: “6 Festival de performance”, Varias locaciones, Cali, Colombia.
- 2006: “40 Salón nacional de artistas”, Bogotá, Colombia.
Publications
- 2011: Ready Zombie: Fernando Uhía y los 90.Bogotá: Universidad de los Andes.
- 2008: Technoesmaltes de Fernando Uhía: ilusionismo expansivo y retóricas suspendidas. Por Leonardo Vargas. En Premio nacional de crítica 4°versión. Bogotá, Colombia.
Collections
- Banco de la república, Colombia.
- Museo de Arte Moderno de Bogotá, Colombia.
- Museo de Arte Moderno de Medellin, Colombia.
- Museo la Tertulia, Cali, Colombia.
- Museo de Arte de la Universidad Nacional de Colombia.
- Arcos Dorados.
Selected Biographical Information
Education / Training
- BFA, National School of Fine Arts, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2007: Grand Prix of Honour in Drawing, National Award Exhibition of Fine Arts.
- 2002: Platinum Konex Award in Drawing.
- 2002: Konex Foundation Merit Achievement Diploma as one of the Best Hundred Argentine Artists of the Decade.
- 2000: Leonardo Award: Artist of the Year, National Museum of Fine Art, Buenos Aires.
- 1999: First Prize in Drawing – “Manuel Belgrano” Visual Arts Award.
- 1999: First Prize in Drawing, Museum Sívori, Buenos Aires.
- 1997: Alberto J. Trabucco Award: Special Mention, National Academy of Fine Art, Buenos Aires.
- 1996: Hugo Lane Award: Special Mention, Museum of Modern Art, Buenos Aires.
- 1995: First Prize in Drawing, Arawak Art Foundation, Santo Domingo, Dominican Republic.
Solo Exhibitions
- 2013: Rosenfeld Porcini, London, UK.
- 2011: “Recortes de Inventario”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: Galería Jorge Mara – La Ruche, arteBA, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: Obra Reciente, IVAM (Institut Valencia d’Art Modern), Valencia, Spain.
- 2010: Jorge Mara – La Ruche, ARCO, Madrid, Spain.
- 2010: “Highlights”, Jorge Mara – La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: Jorge Mara – La Ruche, arteBA, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: Collages, Centro Cultural Parque España de Rosario, Santa Fe, Argentina.
Group Exhibitions
- 2011: “The Continuation of Romance”, Rosenfeld Porcini, London, UK.
- 2011: “Eduardo Stupia – Juan Andrés Videla”, Sasha D. Espacio de Arte, Córdoba, Argentina.
- 2010: “Ink on Paper: Prints, original drawings and books of Eudeba and Ceal”, National Library, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Mi Torito de Pucara: Pottery of Peru by Argentinean Artists”, Museo de Arte Popular José Hernández, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Southern Identity: Contemporary Argentinean Art”, Smithsonian Institution, USA.
- 2010: “Reality and Utopia: Argentina’s Artistic Journey to the Present”, Akademie der Künste, Berlin, Germany.
- 2010: “Pequeno Formato”, Casa Museo Yrurtia, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Argentinean Chronicles”, Pasaje 17 Gallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Litho-Grafica Berlin 2010”, Argentinean Embassy, Berlin, Germany.
- 2010: “Landscape and Memory”, Recoleta Cultural Centre, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Black and White”, Empatía Gallery, Buenos Aires, Argentina.
Collections
- Museum of Modern Art (MoMA), New York, USA.
- Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA), Argentina.
- Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- Museum of Modern Art, Buenos Aires, Argentina.
- Museo Municipal de Artes Plásticas Eduardo Sívori, Buenos Aires, Argentina.
- Palais de Glace, Buenos Aires, Argentina.
- Museo Caraffa, Córdoba, Argentina.
- Talca University, Chile.
- Arché Foundation, Buenos Aires, Argentina.
Most of my work has implicit connections to my native country, Venezuela, where oil production made the promise of modernism more tangible, and its failure more poignant, than elsewhere in Latin America. I ruminate on the future of abstraction while glancing back at Venezuela’s collapsed modernist project – its chromatic remains – through the fracturing prism of contemporary conditions. I use the language of abstraction as a way to materialize and connect ideas. Conceiving abstraction as the critical and poetic language of potential allows me to pierce the detached geometries of ordering structures, making them responsive and more pliable. I work with paint, paper, ink, slides, spices, felt and vinyl. But my favored material is paradox: the promise and perils of utopian abstraction, political formalisms, universal specificities, and the underlying order of chaos.
La mayor parte de mi trabajo tiene conexiones implícitas con mi país natal, Venezuela, donde la producción de petróleo hizo la promesa de la modernidad más tangible, y su fracaso más doloroso, que en otras partes de América Latina. Yo exploro el futuro a través de la abstracción, a su vez miro el pasado, estudiando el colapsado proyecto modernista de Venezuela – sus restos cromáticos – a través del prisma de la fractura de las condiciones contemporáneas. Uso el lenguaje de la abstracción como una forma de materializar y conectar ideas. Concebir la abstracción como lenguaje de crítica y poética de un potencial me permite perforar las geometrías de las estructuras adosadas y llevarlas hacia algo más sensible y más flexible. Trabajo con la pintura, el papel, la tinta, las diapositivas, las especias, el fieltro y vinilo. Pero mi materia favorita es la paradoja: la promesa y los peligros de la abstracción utópica, formalismos políticos, las especificidades universales, y el orden que ya subyace al caos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2009: MA, Aesthetics and Politics, School of Critical Studies, CalArts, CA, USA.
- 1999: MFA, Painting, Claremont Graduate University, CA, USA.
- 1996: BA, Hampshire College, Amherst, MA, USA.
- 1989-1990: Instituto de Arte Federico Brandt, Caracas, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- Obermann Grant Wood Fellowship, University of Iowa, IA, USA.
- Ahmanson Scholarship, California Institute of the Arts, CA, USA.
- Five College Center for the Interdisciplinary Study of the Americas Fellowship, Five Colleges, MA, USA.
- Community Foundation of Western Massachusetts Grant, MA, USA.
- Claremont Graduate University Fellowship, CA, USA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Color Felt”, Soho20 Chelsea Gallery, NY, USA.
- 2013: Los Angeles, Ruth Bachofner Gallery, CA, USA.
- 2012-2013: “Never Underestimate a Monochrome”, University of Iowa Museum, Iowa City, IA, USA.
- 2012: Wignall Museum of Contemporary Art, CA, USA.
- 2012: “Color’s Ordinates and Affinities: Instructions for Chromatic Living”, University of Iowa ABW Gallery, IA, USA.
- 2011: “Abstract Numbers of a Revolution”, University of Iowa, IA, USA.
- 2010-2011: “The Utopian Tense of Green”, Ruth Bachofner Gallery, Los Angeles, CA, USA.
- 2010: Soho20 Chelsea Gallery, NY, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Lines of Poetry”, Diane Birdsall Gallery, Old Lyme, CT, USA.
- 2012: “Pink Assignment”, Soho20 Gallery, NYC, NY, USA.
- 2011: “An Exchange with Sol Lewitt”, MASS MoCA, USA.
- 2011: “Gifting Abstraction”, Soho20 Gallery, NYC, NY, USA.
- 2010: “Muse/Reuse”, Doug Adams Gallery at the Badé Museum, Berkeley, CA, USA.
Publications
- 2013: Goodrich, John, “Only Engage,” City Arts: New York’s Review of Arts and Culture.
- 2013: Prugh, Brian,”Revolt Against the City and Never Underestimate a Monochrome,” Iowa City Arts Review, 1, Vol. 7.
- 2013: Berry, Amy,” Artists on the same page in Old Lyme exhibit,” The Day.
- 2007: Benko, Susana, “Extra-pictórico,” Art Nexus, 66, Vol. 6.
- 2007: Miguel, Miguel “Mariángeles Soto-Díaz,” Arte al Día.
- 2007: Carreño, Freddy, “Fia 2007,” Art Nexus, 66, Vol. 6.
- 2007: Yáñez, Ondina “Mariángeles Soto-Díaz en un Laboratorio de Chocolate,” Revista GP.
- 2006: Méndez, María Gabriela “El Chocolate y sus Divinas Proporciones” El Universal.
- 2005: Carr, Carlin “Gallery: Mariángeles Soto-Díaz” New England Watershed.
- 2002: Monsalve, Jasmín “Mariángeles Soto-Díaz Muestra Abstracción con Olor a Canela” El Universal.
- 2002: Feely, Erik “Mariángeles Soto-Díaz at the Galería Alternativa” The Daily Journal.
- 2001: Cun, Lan “Exhibitions at the Sweeney” Radar.
- 2001: Knaff, Devorah “Revelatory Art” The Press Enterprise.
- 2000: Ollman, Leah “Blood Oaths” Los Angeles Times.
- 2000: Letran, Vivian “Grave Events” Los Angeles Times.
Additional Links
Art to Art. Life to Life Osvaldo Romberg. The Aldrich Museum of Contemporary Art, 2000 Art begins when life is not enough. In modern culture the acceptance of death signifies the loss of connection with the infinite. It is in this area of thinking, in the loss of the infinite, that art gives relief and new hopes for spirituality. Art makes evident (and occasionally succeeds in resolving) the conflict between being and integrating with the world. This is a dilemma which religion can no longer address. All the religions of the world are narratives. In these narratives are implicit mythologies and explanations which help people to survive the panic of death and solitude. In the past, art merely rearticulated these narratives. In recent years, however, I have observed that art is replacing religion by raising its own issues of morality, identity, mortality, and transcendence. Art used to be the illustration of the metaphysical. It has now become the metaphysical itself. The vitality and dynamism of contemporary art challenges religions ability to face the relevant issues at the end of the millennium: artificiality, reproduction of the species, and equality. Paraphrasing Martin Heidegger, we can say that the authentic dialogue with the art of an artist is artistic, as opposed to critical. There is no artistic dialogue between artists and those who do not believe in the power of art to contain essential truths. Art can be viewed as an antidote to the static and paralyzing force of religion in a post-capitalist, globalist era. The idea of art as a regenerative activity is described in The Glass Bead Game by Hermann Hesse, which I read in my adolescence. The book is about the translation of all information systems and human knowledge into one code, The Game. Once you enter this universal language, you can integrate all aspects of human experience. Marcel Duchamp is the “Magister Ludi.” Art today can surpass the two pervasive theories confronting our post-capitalist world: the pseudo-democratic relativism of postmodernism vs. the oppressive dictatorship of fundamentalism. Referring to The Bride Stripped Bare by her Bachelors, Even, in a 1966 interview with Pierre Cabanne, Duchamp said, “… I almost never put any calculations into the Large Glass. Simply, I thought of the idea of a projection, of an invisible fourth dimension, something you couldn’t see with your eyes.” Is this not the domain of the divine?
Traducido del inglés
El arte al arte, la vida a la vida. Osvaldo Romberg. The Aldrich Museum of Contemporary Art, 2000 El arte comienza cuando la vida no es suficiente. En la cultura moderna, la aceptación de la muerte significa la pérdida de la conexión con lo infinito. Es dentro de esta área de pensamiento, en la pérdida de lo infinito, que el arte da alivio y nuevas esperanzas para una espiritualidad. El arte hace evidente (y en ocasiones tiene éxito en resolver) el conflicto entre ser e integrarse con el mundo. Este es un dilema que la religión no puede abordar. Todas las religiones del mundo son narrativas. En estas narrativas, mitologías y explicaciones que ayudan a la gente a sobrevivir el pánico de la muerte y la soledad se hacen implícitas. En el pasado, el arte simplemente expresaba estas narrativas. En años recientes, sin embargo, he observado que el arte está reemplazando a la religión al manifestar sus propios problemas de moralidad, identidad, mortalidad y trascendencia. El arte solía ser la ilustración de lo metafísico. Hoy en día se ha vuelto lo metafísico. La vitalidad y el dinamismo del arte contemporáneo cuestionan la capacidad de la religión de enfrentar los temas del fin del milenio: artificialidad, reproducción de las especies, e igualdad. Parafraseando a Martin Heidegger, podemos decir que el diálogo auténtico con el arte de un artista es artístico, a diferencia de crítico. No existe un diálogo artístico entre los artistas y aquellos que no creen en el poder del arte de contener estas verdades esenciales. El arte puede ser visto como antídoto a la fuerza estática y paralizante de la religión en la era post-capitalista y global. La idea del arte como actividad regenerativa es descrita en El Juego de los Abalorios por Hermann Hesse, el cual leí en mi adolescencia. El libro es acerca de la traducción de todos los sistemas de información y el conocimiento humano en un sólo código: El Juego. Al entrar en este lenguaje universal, te puedes integrar a todos los aspectos de la experiencia humana. Marcel Ducham es el “Magister Ludi”. El arte hoy en día puede superar las dos teorías generalizadas que confrontan nuestro mundo post-capitalista: el relativismo pseudo-democrático del posmodernismo vs. la dictadura opresora del fundamentalismo. Al referirse a La novia puesta al desnudo por sus solteros, incluso, en una entrevista de 1966 con Pierre Cabanne, Duchamp dijo “a pesar de que casi no haya incluido ningún cálculo en Le Grand Verre… Simplemente, pensé en la idea de una proyección, de una cuarta dimensión invisible puesto que no se puede ver con los ojos”. ¿No es este el dominio de lo divino?
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1956-1962: Universidad de Buenos Aires, Facultad de Arquitectura.
Solo Exhibitions
- 2013: “The Color Factor”, Henrique Faria Fine Art, New York, USA.
- 2012: “Color Constellation Project”, 11×7 Galería de Arte, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Works from the 1970s”, Henrique Faria Fine Art, New York, USA.
- 2011: Zemack Contemporary Art Gallery, Tel Aviv.
- 2011: “Drawings from the series Art History”, Philadelphia Museum of Art, Philadelphia, USA.
- 2010: “Osvaldo Romberg: The study of structures and story telling”, The Artists’ House, Tel Aviv.
- 2010: “1960 – 2010 Works on paper”, Galería Laura Haber, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “The Eye of the Fly (Multimedia installation)”, Mestrovic Pavilion, Zagrev, Croatia.
- 2009: “Video Installation”, Neue Galerie am Landesmuseum Joanneum, Graz, Austria.
- 2009: “Videos and Stills”, Z.K.M., Karlsruhe.
- 2009: “Buildings, Footprints, and Watercolors”, Sabanci University, Istanbul, Turkey.
- 2008: “Videos and Stills”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Dear Theo, The Night that Van Gogh Cried”, Galería Vasari, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Jesus de Buenos Aires”, Kunst Museum, Bonn.
- 2007: “Buildings Footprints”, Museo de Arte Moderno, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Framing the Art”, Heike Curtze Gallery, Vienna.
- 2005: “Narrative Architectural (1987—2005)”, (cat.), Musée d’Art Moderne, Saint Etienne.
- 2005: “Text, Image, Object (1963 – 2005)”, (cat.), Van Abbemuseum, Eindhoven.
- 2003: “From Paradise to Paradise: A Hypertext about Love in Three Parts”, Universal Concepts Unlimited, New York, USA.
- 2001: “The Library Is Burning”, (recent books), Jan Van der Donk Gallery, New York, USA.
- 2000: “Bésame Mucho: A Hypertext About Love”, (cat.), Domgrabungsmuseum, Salzburg; White Box Gallery, New York, USA.
- 2000: “Retinal-Non-Retinal”, (cat.), Staedtische Kunstsammlungen, Augsburg.
- 1999: “Romberg´s Walks at the Kunsthistorische Museum” (cat.), Kunsthistorische Museum, Vienna and Galerie Heike Curtze, Vienna.
- 1997: “Bypass (1972-1997)”, (cat.), Kunstmuseum, Bonn.
- 1997: “Osvaldo Romberg: A Survey (1974-1997)”, Stux Gallery, New York, USA.
- 1996: “+2000/-2000 Even” (cat.), exhibited simultaneously at: Fundacion Xavier Corbero, Barcelona; Ludwig Museum, Budapest; Ludwig Museum, Cologne; Museum of Modern Art, Odessa; Pennsylvania Academy of the Fine Arts, Philadelphia; The Reykjavik Municipal Art Museum, Reykjavik; Stadtgalerie, Saarbruecken; Tel Aviv University Gallery, Central Library; Sudo Museum, Tokyo; Museum Moderner Kunst, Vienna.
Group Exhibitions
- 2012: “Palabras, imágenes y otros textos”, Museo de Arte Moderno, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Sistemas, Acciones y Procesos: 1965-1975”, Fundación Proa, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “A Line of Color”, Henrique Faria Fine Art, New York, USA.
- 2010: “Imán: Nueva York”, Fundación Proa, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Medium Religion”, Z.K.M. Zentrum fur Kunst und Medientechnologie, Karlsruhe.
- 2007: “Lightning”, Galerie Heike Curtze, Salzburg.
- 2005: “Domicile: Privé/Public (installations of “Syzygy III” and “The Last, Machu Pichu”)”, Musée d’Art Moderne, Saint Etienne.
- 2000: “Topologies: Weiner, Le Va, Anastasi, Romberg”, White Box Gallery, New York, USA.
- 1999: “Faith”, The Aldrich Museum of Contemporary Art, Connecticut, USA.
- 1999: “Plural Speech”, White Box Gallery, New York, USA.
- 1998: “The Seventies”, Tel Aviv Museum, Tel Aviv.
- 1997: “Unmapping the Earth”, Kwangju Biennial.
- 1997: “Transversions”, Second Biennial of Johannesburg.
- 1995: “Avant-Garde Walk a Venezia”, Venice Biennial, Italy.
- 1995: “White Machu Pichu”, Artists’ Museum, Mitzpeh Ramon, Israel.
Collections
- Museo de Arte Moderno, Buenos Aires, Argentina.
- MUHKA-Museum of Contemporary Art, Antwerp.
- Kunstmuseum, Bonn.
- Museo de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- Ludwig Museum, Cologne, Germany.
- Leopold-Hoesch Museum, Dueren.
- Wilhelm Lehmbruck Museum, Duisburg.
- The Haifa Museum of Modern Art, Haifa.
- Sprengel Museum, Hannover.
- The Israel Museum, Jerusalem.
- California State University, University Library, Long Beach, USA.
- Wilhelm Hack Museum, Ludwigshafen.
- Jewish Museum, New York, USA.
- Museum of Modern Art, New York, USA.
- Philadelphia Museum, Philadelphia.
- The Tel Aviv Museum, Tel Aviv.
- Museum Moderner Kunst, Vienna.
- Library of Congress, Washington, DC., USA.
Over the past five years, I have developed a research work in sculpture and installation with industrial materials which denote, in the constitution and the way they are presented, my intention to hold encounters of different strengths and temperaments; of oppositions that support each other at their possible limits. In my visual speech that I seek to generate, I establish the dialogue through the laws of the world, metaphors that point to the “being’s” existence; where transformation and impermanence, from the subtlety of possible balance, translate into a place of experience and reflection.
Traducido del inglés
En los últimos cinco años he desarrollado un trabajo de investigación en la escultura e instalación con materiales industriales que denotan, en su constitución y la forma que son presentados, mi intención de contener encuentros de diferentes fuerzas y temperamentos; de oposiciones que se apoyan unas a las otras dentro de sus límites posibles. En mi discurso visual busco generar, estableciendo el diálogo por medio de las leyes del mundo, metáforas que apuntan a la existencia del ser, donde la transformación e impermanencia, desde lo sutil del posible balance, se traducen a un lugar de experiencia y reflexión.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2009: UFRGS, Visual Arts, specialization in sculpture.
Prizes / Fellowships
- 2014: Artist Residence, Izolyatsia, Ukraine.
- 2013: Acquisition Award at the 13th SNAI, XIII Salão Nacional de Artes de Itajaí, Brazil.
- 2013: Sala Taller III residency program, EAC – Espacio de Arte Contemporáneo, Montevideo.
- 2013: 9° Rede Nacional Funarte, project CEP: body, space and route, Brasil, Natal, Porto Alegre.
- 2011-2012: Energisa Prize for Visual Arts, Brazil, João Pessoa.
- 2011: Acquisition Prize, Art Salon of Mato Grosso do Sul 2011, Campo Grande, MS, Brazil.
- 2011: FAAP residency program, Lutetia Building, São Paulo, Brazil.
- 2010: Leonello Berti Acquisition Award 35º SARP, Ribeirão Preto, Brazil.
- 2009: lV Açorianos Arts Awards, Sculpture 2009, Porto Alegre, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2013: “From Territories”, Abysses and Intentions, Santader Cultural, Porto Alegre, Brazil.
- 2013: “Ground”, Baró Gallery, São Paulo, Brazil.
- 2013: “CEP: body, space and route”, IFRN Gallery, Natal, Brazil.
- 2012: “Recognition practices and some approximations”, Museum of sustainability – Victor Civita Square, São Paulo, Brazil.
- 2012: “Transposition”, Augusto Meyer Gallery – Mario Quintana Culture House, Porto Alegre, Brazil.
- 2011: “Diagonal”, MARP – Museum of Art of Ribeirao Preto, Ribeirao Preto SP, Brazil.
- 2009: “Orthogonal Trajectories”, Goethe Institut, Porto Alegre, Brazil.
- 2009: “Two Magnitudes”, Iberê Camargo Gallery Usina do Gasômetro, Porto Alegre, Brazil.
Group Exhibitions
- 2013: “Here we are from here we go”, Arróniz Gallery, Mexico DF, Mexico.
- 2012: “Salvajes Digesting Europe Piece by Piece”, Traneudstillingen Exhibition Space, Copenhagen, Denmark.
- 2012: “Drawing Instances”, Logo Gallery, São Paulo, Brazil.
- 2012: “Drawing Instances”, School of Visual Arts of Parque Lage, Rio de Janeiro RJ, Brazil.
- 2011: “New Brazilian Sculpture”, Caixa Cultural Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, RJ, Brazil.
- 2011: “72 Hours”, MAC – RS, Porto Alegre RS, Brazil.
- 2011: “Rastros de Aserrín”, Centro Cultural del Parque de España, Rosario, Argentina.
- 2011: “From the Studio to The White Cube”, MARGS Art Museum of Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Brazil.
- 2011: “Hollow Horizon: Latin-American artists at the edge”, Instituto Cervantes, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Tripod Project Parallel 30”, Sesc Pompéia, São Paulo, Brazil.
Publications
- 2013: De territórios, abismos e intenções, Imago art office.
- 2013: CEP: corpo, espaço e percurso, publishing house Panorama Crítico.
- 2012: Transposição: 30°01’52.56’’S – 51°14’04.03’’O, publishing house Panorama Crítico.
- 2011: Nova Escultura Brasileira, Gala Art Editions.
- 2010: Subterrânea, publishing house Panorama Crítico.
- 2009: Entre Séculos, Brasília National Museum.
Collections
- Figueiredo Ferraz Institute, Ribeirão Preto SP, Brazil.
- MAC-RS, Museum of Contemporary Art of Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Brazil.
- Marco – Museum of Contemporary Art of Mato Grosso do Sul, Campo Grande , MS, Brazil.
- Brasília National Museum, Brasília, Brazil.
- Ribeirão Preto Arts Museum, Ribeirão Preto, Brazil.
- Aldo Locatelli Municipal Art Gallery, Porto Alegre, Brazil.
Links
- Pregnanciadaforma
- Ground | From Matter to Mind by Flávio Gonçalves [PDF]
Translated from Spanish
Everything is amorphous, confusing. I restlessly look for a bond that integrates with the environment as something inaccurate, not codified. I struggle to give form to these transitory states. B’atz is the name of a day in the Maya calendar that means the beginning and the end, to roll and unroll, to tie and untie. The knot is the bond between beings and their beginnings; it is the union that allows to continue on a certain path. The knot is the articulation between kinfolk and/or enemies which maintains a structure and at the same time creates tension between them. This bond between two or more systems also represents a closure, a forced enclosure that grasps through the ropes and that hinders that liberation of a determined gesture: the knot in the throat that submerges the voice. We are beginning a new era of Maya world view that is associated with important events. Departing from an interdisciplinary investigation, anthropological approximately ten years, in the city as in the rural areas, I began to work in the reengagement of images, forms, codes, moorings, baskets, chests, Quipos, candles, Maya ceremonies, with meanings charged of deep energetic presence that mark the passage of time. I believe in artistic expression as a product of the everyday. I situate myself within this perspective, materializing though ephemeral objects, like a candle that is lit, is consumed and finished. That action indicates time. I propose to reprise ritual elements like candles, bundles or baskets, incense, flowers, and of course, energy, to create art objects. I am interested in constructing, intervening, wither the visible through the occult; from the private to the public.
Todo es amorfo, confuso busco con inquietud un lazo que se integran al entorno como algo inexacto, no codificado, lucho por darle cuerpo a estados transitorios. B’atz es el nombre de un día del calendario maya, que significa el inicio y el final, enrollar y desenrollar, amarar y desamarrar. El nudo es el vínculo entre los seres y su principio; es la unión que permite continuar cierto trayecto. El nudo es la articulación entre los semejantes y/o entre los contrarios que mantiene una estructura y al mismo tiempo la tensa. Este lazo entre dos o más sistemas representa también un cierre, una fuerza de clausura que se empuña por los cabos y que impide la liberación de un gesto determinado: el nudo en la garganta sumerge la voz. Estamos empezando un nueva era en la cosmovisión maya que se asocia con eventos importantes. Partiendo de una investigación interdisciplinaria, aproximadamente 10 años en especial antropológica, tanto en la ciudad como en el área rural comencé a trabajar el reencuentro con imágenes, formas, códigos, amarres, tanates, bustos, quipos, candelas, ceremonias mayas, con significados cargados de profunda presencia energética que marcan el tiempo. Creo en la expresión artística como producto de lo cotidiano. Me ubico en esta perspectiva proponiéndome materializar a través de objetos efímeros, como una candela que se enciende, se consume y se termina. Así tal acción marca el tiempo. Me propongo retomar elementos rituales como candelas bultos o tanates, incienso, flores y por supuesto la energía, para crear objetos de arte. Me interesa construir, intervenir, marchitar a partir de lo oculto a lo visible de lo privado a lo público.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1999-2003: Egresado de la Escuela Nacional de Artes Plásticas, Rafael Rodriguez Padilla ciudad de Guatemala. Miembro del grupo TEI talle estudio investigación con métodos y estudios e investigación interdisciplinaria alrededor del arte contemporáneo dirigido por Roberto Cabrera.
Prizes / Fellowships
- 2012: Mención honorífica en la I bienal indígena intercontinental Mexico D.F., Mexico.
- 2010: Ganador de la II ayudas para la creación artística, centro cultural de España, Guatemala.
- 2005: Finalista de arte latinoamericano Juannio, Guatemala.
- 2003: mención honorifica Helvetas, cooperación Suiza en Guatemala.
- 2002: tercer lugar en el salón nacional de acuarela, ministerio de cultura y deporte.
- 2001: Segundo lugar en pintura, jóvenes+ humanitarios Guatemala.
Solo Exhibitions
- 2012: “B`ATZ`”, Galería Panza verde, Antigua, Guatemala.
- 2012: “P`ICH YA`”, Galería Kilometro Cero, Palacio Nacional de la Cultura Ciudad de Guatemala.
- 2010: “PODERES OCULTOS”, Centro Cultural de España, Guatemala.
- 2001: “MEMORIAS”, salón de exposiciones San Pedro La Laguna, Sololá.
Group Exhibitions
- 2013: “Subasta de arte Latinoamericano Juannio”, SOMA centro cultural Guatemala.
- 2012: “Bienal Indígena Intercontinental”, Museo de arte popular México, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Simposio de escultura”, Antigua Guatemala
- 2012: “FIN DE CICLO”, Centro Cultural Hermanos Aguilar, San Salvador, El Salvador.
- 2011: “Subasta de arte Latinoamericano Juannio”, Museo de arte Moderno Guatemala.
- 2010: “XVII bienal de arte Paiz“, Guatemala.
- 2010: “Subasta de arte Latinoamericano Juannio”, Museo de arte Moderno Guatemala.
- 2009: “Subasta de arte latinoamericano Juannio. MORFO Arte joven emergente”, Centro Cultural Metropolitano, Guatemala.
- 2007: “OTRA MIRADA”, Centro Cultural Luis Cardoza y Aragon, Embajada de Mexico, Guatemala.
- 2007: “SHHH”, Centro Cultural de España, Guatemala.
- 2007: “Subasta de arte latinoamericano, Juannio”, Museo de Arte Moderno, Guatemala.
- 2004: “GUATERICA”, Museo del Niño, San José, Costa Rica.
- 2004: “Arte Mixto, Comunicarte”, Museo Santo Domingo, Antigua, Guatemala.
- 2004: “Agua color de vida”, Helvetas, Guatemala.
- 2002: XIII bienal de arte paiz, Guatemala.
Publications
- Catalogo de la I bienal continental de artes indígenas contemporáneas, Mexico 2012
- Catalogos de juannio 2013, 2011, 2009, 2007, 2006 y 2005, Guatemala.
- Catalogo de la XVII bienal de arte paiz, Guatemala.
Collections
- Lars Romer Coppenhague, Denmark.
- Dexter Lelain San Francisco, USA.
- Chris Eaton Antigua, Guatemala.
Links
Translated from Spanish
Artists have not conformed to being simply artists; they have also needed to create a theoretic framework. Generally, artists have been their own theorists, they have created their own arena as artists, have believed necessary to take a position not only in order to make their works but to create their own world, their own code… Everything we do and think exists, in only in a way. What happens is what we make evident. There are artists that speak about their own trade and who take great pleasure in giving explanations. In my case, I have a lot of issues when analyzing my own work. There are also artists that are better orators than creators… What I meant to say is that their theory often goes beyond their own work. The tendency to take theorist definitions about art, in some cases, traps them in their own creation. In my interactive or motorized works I try to introduce movement with the intention of avoiding a single and fixed phase, and the possibility of perpetual change to make evident the quality of matter and its behavior. I rely on manual or mechanic grounds to animate the work, in which mobility is an accident, creating changing situations just as it occurs at every moment in nature. When I say this, I am based on kinetic art concepts that I acquired very late, in the year ’68 when I arrived in Paris for the first time. It was shocking to discover new ways of tackling art, since I was a gestural artist… The encounter with artists such as Soto, Cruz-Diez, Camargo, Le Parc, Lygia Clark, etc., created a conflict in me, which took me to a contradiction of my previous work. Later I understood that the situation was a possible exit to a new way of seeing, to a new experience… Nevertheless, it is good to say that in my work method is closer to a gestural painter than to a constructivist or kinetic artist. In any case, what is proposed by an artist or creator is not to make “good paintings” or pay the bills, but to try to invent, modify certain established structures despite all the contradictions that this may represent…
Los artistas no se han conformado con simples artistas también han necesitado un marco teórico. Generalmente han sido sus propios teóricos, han creado su propio terreno como artistas, han creído necesario tomar posición no solamente para hacer obras, sino para fabricar su proprio mundo, su propio código… Todo lo que hacemos y pensamos existe de una cierta manera tan solo, lo que pasa, es que lo ponemos en evidencia. Hay artistas que hablan de su proprio oficio y que tienen gran placer en dar explicaciones. En mi caso, yo, tengo muchísimos problemas en analizar mi propia obra. También hay artistas que son mejores conversadores que creadores… lo que quiero decir es que su teoría muchas veces va más allá de su propia obra. La tendencia a tomar definiciones teóricas sobre el arte, en ciertos casos, los encierran en su propia creación. En mis obras manipulables o motorizadas, trato de introducir el movimiento con la intención de evitar una fase fija y única y la posibilidad del cambio perpetuo para evidenciar la calidad de la materia y su comportamiento. Me apoyo en fundamento mecánico o manual para animar la obra en la que la movilidad es un accidente creando situaciones siempre cambiantes como ocurre a cada instante en la naturaleza. Cuando digo esto, me baso en conceptos del arte cinético que yo adquirí bastante tarde en el año 68 cuando yo llegue a Paris por la primera vez. Para mí fue un impacto descubrir nuevas maneras de afrontar el arte, siendo yo un artista gestual… El contacto con artistas como Soto, Cruz-Diez, Camargo, Le Parc, Lygia Clark, etc… Crearon en mí un conflicto que me llevo a una contradicción con mi trabajo anterior. Pero luego comprendí que esa situación era una posible salida a una nueva manera de ver, a una nueva experiencia… Sin embargo, es bueno decir, que mi método de trabajo está más cerca de un pintor gestual, que de un artista cinético constructivista. En todo caso, lo que se propone un artista o creador no es de hacer “buena pintura” o buena factura sino trabar de inventar, modificar ciertas estructuras establecidas a pesar todas las contradicciones que esto pueda representar…
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1950-1958: Fine art training. School of fine art – Arturo Michelena, Valencia, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- 14 prizes given by Venezuelan Salons and Museums along with a prize by Vitry City, France.
Solo Exhibitions
- 2013: “Usuyuki / Chantier”, Espace Meyer Zafra, Paris, France.
- 2010: Espace Meyer Zafra, Paris, France.
- 2001: “Monochrome, matière, movement”, Espace Meyer Zafra, Paris, France.
- 2000: University of Los Andes, Merida, Venezuela.
- 2000: Museum of Art, Tovar, Merida, Venezuela.
- 1998: Centre de Culture et de Jeunesse, Neuilly sur Seine, France.
- 1995: Embassy of Venezuela, Paris, France.
- 1993: Haus van der Redoute, Bonn, Germany.
Group Exhibitions
- 2012: “10 works in the shop windows”, Hermes of Paris, NY, Monaco, Hong-Kong.
- 2012: “Fondation Datris”, L’Isle-sur-la-Sorgue, France.
- 2011-2012: Espace Meyer Zafra, France.
- 2009: “Atlas Sztuki”, Lodz, Poland.
- 2006-2012: Art Paris Art Fair, Grand Palais, Espace Meyer Zafra, Paris, France.
- 2006: “Collective Show Une Histoire du Cinétisme”, Espace Meyer Zafra, Paris, France.
- 2005: “Collective Show Autour de Soto”, Espace Meyer Zafra, Paris, France.
- 2004: “Collective Show Movement and Abstraction”, Espace Meyer Zafra, Paris, France.
- 2003: “4 Maitres du Venezuela”, Espace Meyer Zafra, Paris, France.
Collections
- Musèe des Beaux – Arts, Caracas, Venezuela.
Links
Translated from Portuguese
A great deal of my current work is based on things from here, from Recife, in the Northeast, but the Recifenses themselves do not realize it. I’m doing a survey or study of a forgotten and omitted side from Brazilian popular art: the abstractionist side. It is incredible what people do in terms of geometric abstraction. I am documenting with slides the diverse modalities of abstract geometric expression: party tents and blankets, patchwork, ice cream carts, popcorn, etc.; garage doors and other things that show up. It is fantastic, and you will sometimes find things of op-art, constructivism and concretism, all of this done in the most holly ignorance and naivety, but with a keen and intuitive sense of color and construction. These are the things from which I currently extract material for my work.
[…] Grande parte do meu trabalho atual é baseado em coisas daqui mesmo, do Recife, do Nordeste, mas os próprios recifenses não percebem isso. Estou fazendo uma pesquisa ou estudo do lado esquecido e omitido da arte popular brasileira: o lado abstracionista.
É incrível o que o povo faz em termos de abstração geométrica. Estou documentando com slides as diversas modalidades de expressão abstrato-geometrica: barracas de festa e de feira cobertas de retalhos, carroças de sorvete, de pipocas, etc; portões de garagem e outras coisas que vão aparecendo. É fantastico e voce encontra as vezes coisas de op-art, de concretismo e de construtivismo, tudo isso feito na mais santa ignorância e ingenuidade, mas com um agudo e intuitivo senso de cor e de construção. É dessas coisas que atualmente extraio material para meu trabalho.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1953-1957: Drawing and painting.
- 1963-1964: Fellow at Institute of Hispanic Culture, Madrid, Spain.
Prizes / Fellowships
- 1958: XVIII Salão de Pintura do Estado de Pernambuco, Recife, Brazil.
- 1962: IX Salão Paulista de Arte Moderna – Galeria Prestes Maia, São Paulo, SP, Brazil.
- 1963: Fellowship – Instituto de Cultura Hispânica de Madrid.
- 1967: XVI Salão Nacional de Arte Moderna do Rio de Janeiro, IX Bienal Internacional de Artes de São Paulo (Itamaraty Prize Acquisition), I Bienal Nacional de Artes Plásticas da Bahia (Salvador, Bahia) Incentive Prize.
- 1971: I Salão de Arte da Eletrobrás, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro.
Solo Exhibitions
- 2012: “Galáxia”, Galeria Pilar, São Paulo, Brazil.
- 2011: “Retrospectiva Montez Magno: 55 Anos de Arte”, Museu de Arte Moderna Aloísio Magalhães, MAMAM, Recife, Brazil.
- 2010: “Thânatos”, Instituto de Arte Contemporânea da Universidade Federal de Pernambuco, UFPE, Recife, Brazil.
- 2006: Museu do Estado de Pernambuco, Recife, Brazil.
- 2000: Museu de Arte Moderna Aloísio Magalhães, MAMAM, Recife, Brazil.
Group Exhibitions
- 2013: “Imagine Brazil”, Astrup Fearnley, Oslo, Norway.
- 2013: “33o Panorama da Arte Brasileira”, MAM, São Paulo, Brazil.
- 1998: “Collective of Pernambuco Artists”, Fundação Júlio Resende, Oporto, Portugal.
- 1997: “International Exhibition of Visual Poetry”, Melbourne, Australia.
- 1996: “5th Biennial of Visual and Experimental Poetry”, Mexico City, Mexico.
Publications
- 2005: A véspera metálica. Recife: M&M Editor.
- 2002: Câmara Escura. Poesias 1988–2001. Recife: M&M Editor.
- 2002: As invenções de Cambroque. Poesia burlesca e satírica. Recife: M&M Editor.
- 1993: Notassons. Notações musicais e visuais aleatórias. 1970–1992. Coleção Belos & Raros. Recife: M&M Editor.
- 1992: O Diwân de Casa Forte. Recife: M&M Editor.
Collections
- MAMAM – Recife – Pernambuco.
Selected Biographical Information
Prizes / Fellowships
- 1998: UNESCO-Aschberg, London, UK.
Solo Exhibitions
- 2013: “Stairway to Heaven”, Dot fiftyone, Miami, USA.
- 2013: “Geometría 4 en kilo”, Galería Artepuy, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Todasana”, Venezuela.
- 2012: Hand painted drums for the tradicional Saint John Festival in the town of Todasana, Venezuela.
- 2011: Pepe López en la Residencia de Francia, French embassy in Caracas, Venezuela.
- 2010: “Oxigone punk & the gossip lines series”, Galerie 13-Jeannette Mariani, Paris, France.
- 2010: “Puño e cruces”, Galería Fernando Zubillaga, Caracas, Venezuela.
- 2009: “Money boom”, Galerie 13-Jeannette Mariani, Paris, France.
- 2008: “Big, Bang, Boom”, Galería Fernando Zubillaga, Caracas, Venezuela.
- 2008: Project room, Hardcore Art Contemporary, Miami, USA.
Group Exhibitions
- 2014: “New Territories: Design, Art and Craft from Latin America 2000-2013”, Museum of arts and design New York City, USA.
- 2014: “5×5 Real un-real”, Venezuelan American Endowment for the Arts, New York City, USA.
- 2013: “Utopías de ilusión”, Kiosco, NUBE gallery, Santa Cruz, Bolivia.
- 2012: “5×5, Real-un real”, Museo de arte Acarigua-Araure, Acarigua, Venezuela.
- 2012: “The wave”, Molaa, Los Angeles, USA.
- 2012: 6emme Bienal d’art contemporain de Marcigny, France.
- 2012: “País en vilo”, Faria-Fábregas, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Línea crítica 2”, Artepuy, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Blanco y negro”, Galería Fernando Zubillaga, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Gego, testimonios y vigencia”, Museo de arte Contemporáneo, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Línea crítica 1”, Artepuy, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Dibujo reposicionado”, 39 Galería, Caracas, Venezuela.
Translated from Spanish
We paint blindly, we see through the canvas, we perceive with more senses. Is painting tabula rasa? Is it writing over writing? I fall in love again and it is as if I would have lost the instructions or if I never had them. I exist between the intersection of two times—the one of my digital mind and the one that belongs to oil painting’s ancient times; in the crossroads between contemporary observation and painting’s historical practice. I think about art history as a palimpsest and I put in tension the discourse of the images by considering a blind painting. Present over present, I rip the canvas so that times can meet. I examine the minimal, looking for painting’s DNA, in such a way that when extracted from a totality it can be included in another, dragging its meaning. I work with reminders, with vestiges, the part that remains in everything, following the traces of what seems to have been left out of sight, what has been discarded from the history of painting and from my own history. The works manifest the preoccupations that surround my work since the beginning: the friction between the acceleration of the world and the delay of pictorial production, the flattening of history and its availability, the change from a narrative flow to the horizontal perception of time. The ludicrous acceleration that our visual perception is put through. I point out in which way painting, its production, as well as its perception and observation, can produce a temporary cradle, an extension of the perception of time and thus an enhancement of its accessibility.
Se pinta a ciegas, se ve a través del lienzo, se percibe con más sentidos. ¿Pintar es tabula rasa? ¿Es escritura sobre escritura? Me vuelvo a enamorar, y es como si hubiera perdido las instrucciones o nunca las hubiera tenido. Me sitúo en la intersección de dos tiempos, el de mi mente digital y el tiempo ancestral del óleo. En el cruce entre el mirar contemporáneo y la práctica histórica de la pintura. Pienso la historia del arte como un palimpsesto y pongo en tensión el propio discurso de las imágenes en el planteo de una pintura a ciegas. Presente sobre presente, rasgo el óleo, así los tiempos se encuentran. Examino lo pequeño, buscando el ADN de la pintura, de tal forma que extraído de una totalidad pueda ser incluido en otra, arrastrando el sentido. Trabajo con los restos, los vestigios, la parte que queda del todo, siguiendo los rastros de lo que parece haber quedado fuera de la vista, que ha sido desechado, en la historia de la pintura y en mi propia historia. Las obras manifiestan las preocupaciones que rondan mi trabajo desde el comienzo: la fricción entre la aceleración del mundo y la morosidad de la producción pictórica, el aplanamiento de la historia y su disponibilidad, el cambio del discurrir narrativo a la percepción horizontal de la temporalidad. La disparatada aceleración a la que es sometida nuestra percepción visual. Señalo de qué modo la pintura, su producción, pero también su percepción y observación, produce una cuña temporal, una ampliación de la percepción del tiempo y por lo tanto un aumento de su disponibilidad.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1978-1979: Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Carrera de Filosofía, Buenos Aires, Argentina.
- 1999-2000: Clínicas de Análisis de Obra con Tulio de Sagastizabal, Buenos Aires (Argentina). 2001-2007: maestra en el Posgrado de la Universidad de Buenos Aires, Argentina.
- 2010: El texto de la obra, taller de escritura para artistas, que dicta de modo particular y en diversas instituciones, como Centro de Investigaciones Contemporáneas (2012) y Universidad Di Tella (2014).
Prizes / Fellowships
- 2012: Beca Nacional a la Creación en Artes Visuales, Fondo Nacional de las Artes, Argentina.
- 2011: Primer Premio, XV Premio Klemm a las Artes Visuales, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: Premio Itinerancia Andreani con PintorAs, Buenos Aires, Rosario, Salta, Corrientes, Argentina.
- 2005: Beca Programa Intercampos Fundación Telefónica, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: Mención Especial del Jurado, Concurso de Pintura Fundación Deloitte, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2013. “Lo Intratable”, Fundación Federico J. Klemm, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “La Celebración De La Materia, El Color Y La Forma”, Praxis, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “El Libro De Las Excepciones”, Casa Triangulo, Sao Paulo, Brazil, and Zavaleta Lab, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Temporal”, Zavaleta Lab, Buenos Aires, Argentina.
- 2006: “Concentrada”, Casa Triangulo, San Pablo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2013: “Algunos Artistas 90 / Hoy”, Proa, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Diálogo De Musas”, Osde, Rosario, Argentina.
- 2012: “Últimas Tendencias Ii”, Mamba, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Geométricos Hoy-Caminos En Expansión”, Museo Caraffa, Córdoba, Mac, Salta.
- 2011: “PintorAs”, Paris, Francia /V Premio Banco Central, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- 2013: Daniel Molina / El discreto arte de la sedimentación /Perfil / 29 de septiembre de 2013.
- 2013. Rosario Bléfari / La función del otro lado / Catálogo / Octubre de 2013.
- 2011: Ana María Battistozzi / El camino hacia la abstracción / Revista eñe Suplemento cultural de Clarin / 6 de Diciembre de 2011.
- 2010: Verónica Gómez / Los ríos de la mente / Diario Página 12 Suplemento Radar / 10 de Octubre de 2010.
- 2010: Dolores Curia / Íntima Excepción / Diario Página 12 Suplemento las 12 / 1 de Octubre de 2010.
Collections
- Oxenford, Buenos Aires, Argentina.
- Alejandro Ikonicoff, Buenos Aires, Argentina.
- Esteban Tedesco, Buenos Aires, Argentina.
- James Martin, Washington, U.S.A.
- Museo de Arte Contemporáneo de Rosario (MACRO), Rosario, Argentina.
Translated from Spanish
Extract from “Fernanda Laguna. Central desde los márgenes” by Inés Katzenstein, in Otra Parte Revista de Letras y Artes, no. 28, Autumn-Winter, 2013 […] The artistic language is a language of communication; a language to speak outside of the art system, outside of the institution of art. It is a form of communication—it should not be a code within a closed system. […] To me, art allows a collective ritual from something personal. It is about sharing something. It is about revealing to other people a very personal experience through which an object or situation is created. […] Sometimes I depart from an idea, not always; sometimes I let myself be guided by the physicality of the act of painting. Sometimes I start by just moving the brush with a little bit of black acrylic paint because I am seduced by the shine of that color, and I begin with that first sensation of the need to paint. Then I paint a cat or anything, and I keep painting the following needs that come up, which sometimes are basic needs that arise from having seen something on the table, but I never say “I am going out to buy green yarn.” If I have pink yarn, I make everything with pink yarn—I think the reason it is there is because it’s calling me. And I let myself be taken by the emotion that the materials produce in me; the lines or curves, the colors… I see something such as a textured wall and I say “I will put a texture here,” and I avoid asking myself if that is good or bad (which is something that is hard for me, but I avoid thinking about it because many times I paint things that I don’t like) or if there is something that appears as a necessity and I don’t like it. And if I were to say “I don’t like it,” and would take it out, I would miss the opportunity of learning something new. Then I try to keep going or postpone, and at some point something will come out of that.
Fragmento de “Fernanda Laguna. Central desde los márgenes” por Inés Katzenstein, en Otra Parte Revista de Letras y Artes, no. 28, Otoño-Invierno, 2013 […] El lenguaje artístico es un lenguaje de comunicación, un idioma para hablar fuera del sistema del arte, fuera del instituto del arte. Es una forma de comunicación, no debería ser un código dentro de un sistema cerrado. […] Para mí el arte logra hacer un ritual colectivo de algo personal. Se trata de compartir algo. Se trata de revelar a otras personas una experiencia muy personal a partir de la cual se crea un objeto o situación. […] A veces parto de una idea, a veces no, a veces me dejo llevar bastante por lo físico del pintar. A veces empiezo solamente moviendo el pincel con un poco de acrílico negro porque me seduce el brillo de ese color, y empiezo con esa primera sensación de necesidad de pintar. Y entonces pinto una gata o cualquier cosa y sigo pintando las siguientes necesidades que me van surgiendo, que a veces son necesidades muy básicas que surgen de haber visto algo en la mesa, pero nunca me pasa que digo “voy a salir a comprar lana verde”. Si tengo lana rosa hago todo con lana rosa, igual si está ahí es porque me llama. Y voy dejándome llevar por la emoción que me producen los materiales, las rectas o las curvas, los colores… veo algo como una pared texturada y digo “voy a poner una textura acá”, y evito pensar si está bueno o no –algo que me cuesta, pero evito pensarlo porque muchas veces pinto cosas que no me gustan–, o hay algo que aparece como una necesidad y no me gusta. Y si dijera “no me gusta” y lo sacara, me perdería la posibilidad de conocer algo nuevo, entonces intento seguir y posponer y en algún momento algo se arma.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Escuela Superior de Artes Visuales Prilidiano Pueyrredón, Profesora Nacional de dibujo y pintura, Estudios completos, Ciudad de Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 1994: Beca Kuitca, Ciudad de Buenos Aires, Argentina.
- 2006-2009-2001: Beca Fondo Nacional de las Artes.
- 2007: Beca Foundation for Arts Iniciatives.
Solo Exhibitions
- 2012: “No confíes en lo que ves”, Galería Nora Fisch, Bs.As. Argentina.
- 2010: “Individual”, Galería Mite, Bs.As, Argentina.
- 2009: “El mensaje de las formas”, Galería Miaumiau, Bs.As. Argentina.
- 2008: “La ama de casa”, Galería Dabdah-torrejón, Bs.As. Argentina.
- 2004: “Ella está viva”, Espacio SUBTE, Montevideo, Uruguay.
Group Exhibitions
- 2013: 9 Bienal del MERCOSUR, Porto Allegre, Brazil.
- 2010: “Fetiches críticos”, Centro de arte dos de Mayo, Spain.
- 2010: “Colectiva”, Larissa Goldston Gallery, New York, USA.
- 2009: “Escuelismo”, Museo de Arte Latinoamericano, Argentina.
- 2009: “Vínculos rituales y retazos de Magia”, Galería Alberto Sendrós, Arte BA, Bs.As. Argentina.
Publications
- 2012: Prince Claus Awards texto por César Aira.
- 2011: Desbunde y felicidad Editotial Blatt y Ríos.
- 2010: Poéticas contemporánes Fondo Nacional de las Artes.
- 2009: Escuelismo Museo de Arte Latinoamericano.
- 2008: Industria Argentina arte contemporáneo en construcción.
Links
A way to talk about the future while talking about the past. It is our present moment.
My multi-disciplinary practice, involving painting, sculpture, collages and manipulation.
Locations normally seen out the corner of the eye. The happy themes of arts, books, advertising, languages and different sources. Imagery from other eras where both treatment of the subject and the physical elements of the photography are current convention. Evoking narratives and memories through the juxtaposition of objects and images. I strive to create work that is highly charged and simultaneously empty.
My eclectic use of materials – including resin, aluminum, wood or clay—develops my fascination with the visual importance and presentation of objects. Working with photography, and painting my interests have evolved into the realms of 3D, presenting still images in an ever more engaging and dynamic set-up. Sometimes obscures parts of my found photographs and magazine cutting—playing on the interpretation and interplay between images—after my careful arrangement.
My work might also be interpreted as a comment on populist vs. elitist art. But they’re certainly not meant as criticism, as I am interested in both high and low culture and materials itself.
Traducido del inglés
Una forma de hablar sobre el futuro mientras se habla del pasado. Es nuestro momento presente. Una práctica multidisciplinaria, que incluye pintura, escultura, collage y manipulación. Lugares normalmente vistos de reojo. Los temas felices de las artes, libros, publicidad, lenguajes y diversas fuentes. Imágenes de otras eras donde el tratamiento del tema y los elementos físicos de la fotografía son la convención actual. Evocar narrativas y memorias por medio de la yuxtaposición de objetos e imágenes. Lucho por crear obra que está cargada de contenido y es vacía a la vez.
Mi uso ecléctico de materiales, incluyendo resina, aluminio, madera o arcilla, desarrolla mi fascinación con la importancia visual y la presentación de los objetos. Trabajando con fotografía y pintura, mis intereses han evolucionado hacia el campo de la tercera dimensión, presentando imágenes fijas en configuraciones más dinámicas e interesantes. Mi obra también puede ser interpretada como un comentario del arte populista vs. elitista, pero ciertamente no están hechas como crítica, puesto que también estoy interesado en materiales elevados y de cultura popular.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2009 – 2010: International Studio and Curatorial Program, New York, USA.
- 2009: School of Visual Arts SVA, New York, USA.
- 1996 – 2000: BFA, UFT of Chile, Santiago, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2014: APT, Artist Pension Trust, New York – México, USA.
- 2012: Dirac “Visible Arquitects” Chilean art at a global crossroads, Chile.
- 2011: Nes Artist Lista Midstod, Skagaströnd, Iceland.
- 2010: Nominate Scholarship Beca, Gasworks ResidencIes London-UK.
- 2010: International Studio and Curatorial Program ISCP NY-USA.
- 2009: International Studio and Curatorial Program ISCP NY-USA.
Solo Exhibitions
- 2014: “I with out Kleenex“, ArtEspacio, Santiago, Chile.
- 2012: “Fall and Fold“, The Goma, Madrid, Spain.
- 2011: “20 minutes of weight“, The Goma, Madrid, Spain.
- 2011: “Okk Raum/29″, Okk Raum/29, Berlín, Germany.
Group Exhibitions
- 2014: “Eleven Rivington“, Eleven Rivington, New York, USA.
- 2013: “Restos Impresos”, LIMAC MUSEUM, Lima, Perú.
- 2013: Biennial Museo del Barrio “Here is where we jump”, Museo del Barrio, New York, USA.
- 2013: “Visible arquitects“, Chilean Embassy Washington DC, Washington DC, Chile.
- 2013: “Arco Highlighted artist “, Arco Madrid – The Goma, Madrid, Spain.
Publications
- 2014: Art in America, “Exhibitions The Lookout“, Art in America, July 2014 , 1.
- 2013: Arco 2013 Catalogue“Hightlighted artist”.
- 2013: AD Magazine Spain Arco 2013.
- 2012: Revista ED, fall and fol, d Carlos Loyola. Chile Agosto 2012.
- 2011: Adriana Herrera Téllez, Arte al Día ( Nov ). Pinta New York 2011.
- 2011: Adriana Herrera Tellez . Hispanic, NewYork, Pinta. Geometrías del Sur. New York. US.
[…] Similarly in the project, the initial drawing is mixed with the method of working that will constitute the work. It’s not the abstract condition of the work, just an idea. It contains all the stages, through which the work should pass — technical, specific, real work — all this is noted down in the drawing, just as the stages of the work. At the slaughterhouse, for example, the map of the BURACOS (HOLES) to be made on the ground was the result of an expansion in minor schematic notes, done as a resource of thought, and carried out during a meeting with a group of artists from the Arte/Cidade project. It is this expanded drawing that serves as a guide to place the holes.
Traducido del inglés
De manera similar en el proyecto, el dibujo inicial se combina con el método de trabajo que constituirá la obra. No es la condición abstracta de la obra sino sólo una idea. Contiene todas las fases por las que una obra debe pasar: lo técnico, lo específico, la obra real. Todas ellas consideradas en el dibujo, como fases de la obra. En el matadero, por ejemplo, el mapa de los Buracos que se debe hacer sobre el suelo, fue el resultado de la extensión de pequeñas notas esquemáticas, realizadas como recurso de pensamiento y llevadas a cabo durante una reunión con un grupo de artistas del proyecto Arte/Cidade. Es este dibujo expandido lo que sirve como guía para colocar los orificios.
Selected Biographical Information
Education / Training
- PhD. In Arts at Art Department in School of Communications and Arts, University of São Paulo (USP).
Prizes / Fellowships
- 1991: Fellowship Vitae of Arts, São Paulo, Brazil.
- 1990: Prize Brasília of Arts, Brasília, DF, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2013: “Escadas (Ladders)”, Casa França Brasil, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: “Serpentes (Serpents)”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2012: “La Carga (The Load)”, Museo Experimental El Eco, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Carmela Gross- Um Corpo de Idéias (Carmela Gross-A body of Works)”, Pinacoteca do Estado de São Paulo, Brazil.
- 2008: “SE VENDE (For Sale)”, Matadero Madrid, Spain.
- 2006: “SUL (South)”, Instituto Tomie Ohtake, São Paulo, Brazil.
- 2004: “Bleujaunerougerouge (Blueyellowredred)”, Permanent Architectural Intervention – École René Binet, Paris, France.
- 1994: “Facas (Knives)”, European Ceramics Work Centre, s’Hertogenbosch, Holland.
- 1993: “Hélices (Propellers)”, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Brazil.
- 1992: “Desenhos-Solo(Drawings-Floors)”, Museu de Arte de São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2012: “Arte de contradicciones. Pop, realismos y política. Brasil-Argentina 1960”, Fundación Proa, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: SCAPE 2008 Christchurch Biennal of Art in Public Space, New Zealand.
- 2007: “2th Moscow Biennale of Contemporary Art“, Moscow, Russia.
- 2005: “Karakoy Pedestrian Exhibition 2”, Istanbul, Turkey.
- 2005: 5ª Bienal do Mercosul, Porto Alegre, Brasil – Permanent Architectural Intervention CASCATA.
- 2002: “ArteCidadeZonaLeste”, SESC Belenzinho, São Paulo, Brazil.
- 2002: “XXV International Biennial of Sao Paulo“, Brazil.
- 2001: “Experiment Experiência/Art in Brazil 1958–2000”, Museum of Modern Art Oxford, UK.
- 1999: “Re-Aligning Vision-Alternative Currents in South American Drawing”, Miami Art Museum, U.S.A.
- 1996: “Beelden uit Brazilie”, Stedelijk Museum Schiedam, Holland.
Publications
- Art Nexus, n. 86, vol. 11, September- November 2012, p. 130-131
- Carmela Gross: um corpo de ideias (Carmela Gross: a body of works). Apresentação Marcelo Mattos Araújo; curadoria e texto Ivo Mesquita; textos Carla Zaccagnini, Marta Bogéa; cronologia Juliana Ripoli. São Paulo, Pinacoteca do Estado, 2010. Livro. São Paulo:Pinacoteca do Estado, 2011.
- Carmela Gross: Escadas (Carmela Gross: Ladders)/ Organização: Marta Bogéa. Rio de Janeiro: Fundação Casa França-Brasil, 2013.
- SALZSTEIN, Sônia e BANDEIRA, João (org.). Historicity and contemporary art – essays and talks, 1 ed., São Paulo: USP CEUMA, 2012.
Collections
- Museum of Modern Art, New York, USA.
- Museu de Arte Contemporânea da USP, São Paulo, Brazil.
- Museu de Arte Moderna de São Paulo, Brazil.
- Pinacoteca do Estado de São Paulo, Brazil.
- Museu de Arte de Brasília, DF, Brazil.
- Culturegest – Caixa Geral de Depósitos, Lisboa, Portugal.
- Museu de Arte Moderna Aloísio Magalhães, Recife, PE, Brazil.
Translated from Spanish
My work has been developing for the past few years as a study of the pictorial within an abstract perspective that many qualify as post-minimalist, and from which I seek to establish links and similarities with scientific thought, psychological experience and the organic and social models around us, through the development of comment based on visual experience.
Mi trabajo se desenvuelve desde hace varios años como una reflexión de lo pictórico dentro de una perspectiva abstracta que muchos califican de post-minimalista y en donde a través del desarrollo de comentarios basados en la experiencia visual, busco establecer vínculos y similitudes con el pensamiento científico, la experiencia psicológica y los modelos orgánicos y sociales que nos rodean.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1978 – 1980: Escuela Nacional de Pintura y Escultura “La Esmeralda” y Academia de San Carlos.
- 1980 – 1983: Escuela Nacional de Bellas Artes de París. Diploma de Dibujo, Mención Honorífica.
Prizes / Fellowships
- 2013: Mención al proyecto gráfico Procurada Corrupción de Fernando García Correa. Premio Quorum.
- 2011: Miembro del Sistema Nacional de Creadores.
- 2010: Beca de la Fundación Pollock-Krasner, USA.
- 2006: Premio de Adquisición. XIII Bienal Rufino Tamayo.
- 2005: Miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte del FONCA.
Solo Exhibitions
- 2012-2013: “Procurada Corrupción”, Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Sombra de Bosque”, Arroniz Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- 2007: “Azúcar sobre papel”, Galería de Arte Mexicano, Mexico City, Mexico.
- 2006: “Mural temporal”, Museo Experimental EL ECO, Mexico City, Mexico.
- 2001: “4A2G”, Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2010-2011: “Cimbra. Formas especulativas y armados metafísicos”, Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Bella y Terca. Nueve argumentos sobre la pintura”, Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2008: “Elefante Negro”, Museo Diego Rivera Anahuacalli, Mexico City, Mexico.
- 2006: “XII Bienal Rufino Tamayo”, Museo Tamayo, Mexico City, Mexico.
- 2005: “ECO. Arte Contemporáneo Mexicano”, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, Spain.
Publications
- Procurada Corrupción / Fernando García Correa. Editorial RM. Impreso en Barcelona. Textos de Víctor Palacios, Miguel Ángel Ramos Sánchez, María Minera y Fernando García Correa. 2013.
- Carga útil. 39 artistas contemporáneos en el MAM. Fundación BBVA Bancomer. Museo de Arte Moderno. 2012.
- Alarca, 54 artistas contemporáneos. Talavera de la Reina, Catálogo, CONACULTA UDLA-Volkswagen. 2005.
- José María Parreño Ingeniosos enredos. Fernando García Correa y Franco Aceves Humana, en el catálogo de la exposición de la galería Almirante. 2005.
- Tobias Ostrander, “Líneas de tiempo”, (catálogo), Fernando García Correa Trabajos Recientes, Myto Arte Contemporáneo. 2002.
Collections
- Ministerio de Finanzas, Paris, France.
- Museo de Arte Contemporáneo Alvar y Carmen T. de Carrillo, Mexico City, Mexico.
- Museo de la SHCP, Antiguo Palacio del Arzobispado, Mexico.
- Museo de Arte Abstracto Manuel Felguerez, Zacatecas, Mexico.
- Fundación Cultural Omnilife, Guadalajara, Jalisco, Mexico.
On painting
A wall, the painting, the floor, the ceiling, the mist in the room.
The organ, the flute, the hemlock.
The truth, the specter, the real.
What is it that lives?, said the hare to the tortoise, is it the hemlock or the rose? The rose said, it is me, I shall always live, whilst the room shall grow and the sound shall ring in our ears. But my life shall never cease. Please testify to this never-ending truth and you too, shall live as me.
Traducido del inglés
Sobre la pintura
Un muro, la pintura, el piso, el techo, la neblina en la habitación.
El órgano, la flauta, la cicuta.
La verdad, el espectro, lo real.
¿Qué es lo que vive?, dijo la liebre a la tortuga, ¿es la cicuta o la rosa? La rosa dijo,
soy yo, siempre viviré, mientras que la habitación crezca y el sonido repique en nuestros oídos. Pero mi vida nunca terminará. Favor de testificar a esta verdad sinfín y tú también vivirás como yo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Derecho, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2011: DAAD Berliner Kunstler programm, Berlin, Germany.
- 2003: Finalista Premio Luis Caballero, Planetario Distrital, Bogotá, Colombia.
- 1999: Premio Johnnie Walker en las Artes, Biblioteca Luis Angel Arango, Bogotá, Colombia.
- 1993: Primer Premio, VI Salón Regional, Corferias, Bogotá, Colombia.
- 1993: Beca Nacional de Creación, Colcultura, Corferias, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2012: “A door repeated and tha wardrobe fell”, Thomas Schulte Galerie, Berlín, Germany.
- 2011: “At Actium and a tribute to John McCracken”, DAAD Galerie, Berlin, Germany.
- 2008-2009: “El Salón de actos, “La tormenta de Constable”,”Plataformas verdaderas”, “Poblaciones”, Colegio de la Sagrada Familia, 41 Salón Nacional, Cali, Colombia.
- 2008: “Dentro del espacio expositivo”, Periférico Caracas, Caracas, Venezuela.
- 2003: “Local (tllaqpc)”, Premio Luis Caballero, Galería Santa Fe, Bogotá, Colombia.
- 2003: “Local (BOG-CCS)”, Museo de Arte Contemporáneo de Caracas Sofía Imber, Caracas, Venezuela.
- 2001: “Sin las palabras circundantes”, Museo de Arte Moderno, Bogotá, Colombia.
- 2001: “Sin las palabras circundantes”, Museo de Arte de la Universidad Nacional, Bogotá, Colombia.
- 1993: “Enchape”, Museo de Arte de la Universidad Nacional, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Latin American Art at Hunter, From the Colección Patricia Phelps de Cisneros”, Hunter College, New York, USA.
- 2013: “A door repeated and the wardrobe fell”, abc art berlin contemporary, Berlin, Germany.
- 2011: “Beuys y mas allá – el enseñar como arte,” Versión Colombia, Biblioteca Luis Angel Arango, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Correspondences, Contemporary Art from the Colección Patricia Phelps de Cisneros”, Wheaton College, Norton Massachusetts, USA.
- 2008: “Geografias (in)visibles, Arte Contemporáneo Latinoamericano en la Colección Patricia Phelps de Cisneros”, Centro León, Dominican Republican.
- 2006: “Parallel Economies”, Wertz Contemporary, Atlanta, USA.
- 2005: “Cuerpo Plural, Abstraccionismos en la colección Maccsi”, Museo de Arte Contemporáneo de Caracas Sofía Imber, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Diálogos, Colección Cisneros”, Museo de Arte Moderno de Bogotá, Colombia.
- 1995: “Mesótica- the america non representativa”, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José de Costa Rica.
- 1995: “Transatlántica- the america-europa non representativa”, Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
Publications
- 2013: Turme aus Alten Turen by Katrin Schirner.
- 2011: So malerisch kann Schrott sein, by Julia Gwendolyn Schneider, in: taz.die tageszeitung, Berlin.
- 2011: Kunst ist alles andere als Schrott, by Markus Woeller, in: sounds like me. com, Berlin.
- 2011: Schaut auf dieses Land, by Sebastian Frenzel, in: Monopol Magazin, Berlin.
- 2011: Boceto, Trampa e Instalación, by Sylvia Suárez, in: Beuys y más allá, Biblioteca Luis Angel Arango, Bogotá.
- 2009: Urgent, Various venues, Cali, Colombia, by Jens Hoffmann, in: Frieze.
- 2008: Moebius Strips por Gean Moreno, in: Art Nexus issue 73.
- 2006: Hey, something is happening out there! Natalia Gutiérrez, in: Arte al Día, Bogotá, 2006.
- 2006: Velocidades por Eugenio Espinoza, in: Art Nexus issue 61, Miami, 2006.
- 2005: Ilegibilidad por Eduardo Serrano, Alianza Colombo- Francesa, Bogotá.
- 2003: Local (BOG-CCS), El lugar del pensamiento por Carmen María Jaramillo, Museo de Arte Contemporáneo Sofía Imber, Caracas.
- 2003: Duración por María Iovino, Universidad Eafit, Medellín.
- 2002: Instalador by Jaime Cerón, Fundación Incertidumbre, octubre, Bogotá.
- 2001: Sin las palabras circundantes by María Iovino, Museo de Arte de la Universidad Nacional, Bogotá.
- 2011: Sin las palabras circundantes (Cronología), by María Iovino, Museo de Arte Moderno de Bogotá.
- 1998: A través del Espejo por Carmen María Jaramillo, Museo de Arte Moderno de Bogotá.
- 1998: Soporte por Carmen María Jaramillo, Centro Cultural William Shakespeare, Bogotá.
- 1993: Enchape by José Hernán Aguilar, Museo de Arte de la Universidad Nacional, Bogotá.
- 1992: Todo simplificado by Eugenio Espinoza, Galería Sotavento, Caracas.
- 1991: Adulterado by José Hernán Aguilar, El Tiempo, Bogotá.
Collections
- Colección Sayago y Pardon, Los Angeles.
- Colección Marie-Josée Kravis, New York.
- Colección Patricia Phelps de Cisneros, Caracas- New York.
- Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, Sofia Imber.
- Museo de Bellas Artes de Caracas.
- Museo de Arte de la Universidad Nacional, Bogotá.
- Museo de Arte Moderno de Bogotá.
- Museo de Arte Moderno de Rio de Janeiro.
- Museo de Arte Moderno La Tertulia, Cali.
Translated from Spanish
Which god, which infinite being can cease to be reduced into a single volume? For the iconoclast, the divine is indescribable, and every image of it is a lie. Precisely, the status of the image as such is the constant questioning that structures my work. Since my first exhibitions, the pop-style images began to run out, little by little, in their own repetition, until reaching present times, in which a symbolic bankruptcy of the image expropriated radically from its meaning, is defined in my most recent work. My current work is inscribed in this same process—the liberation of any symbolic association with reality. I have tried to settle in this equation, a discrete critical bias to the post-modern, which tries to idolize the maker of images in detriment of the image. The painter himself disappears and the spectator, used to the discourse of the figurative, ends up lost, facing the annulation of history and the vindication of the essential: form and color. Thus, in my work, I aim to confront certain canons of the Latin American image, through a problematization of the space: the obsession for narrative, the extreme sentimentality, the morbid fascination with the private. Opposite to that there is a constructive tension in search for something more universal, in spite of my own anxiety for harmony and thanks to an intimate conviction to my own elements.
¿Qué dios, qué ser infinito puede dejarse reducir en un sólo volumen? Para el iconoclasta, lo divino es indescriptible; y toda imagen de este, una mentira. Precisamente, el estatus de la imagen como tal es el constante cuestionamiento que estructura mi obra. Desde mis primeras muestras, las imágenes de corte pop se agotaban exhaustas, poco a poco, en su propia repetición; hasta llegar a la actualidad, en que una bancarrota simbólica de la imagen, expropiada radicalmente de su sentido, se concreta en mi obra más reciente. En este mismo proceso se inscribe mi proyecto actual: la liberación de cualquier asociación simbólica con la realidad. He intentado en esta ecuación cuajar un discreto sesgo crítico a lo post-moderno, aquel que se dedica a sacralizar al fabricante de imágenes en desmedro de la imagen. El pintor mismo desaparece y el espectador acostumbrado al discurso de lo figurativo termina extraviado frente a la anulación de la historia y la reivindicación de lo esencial: la forma y el color. Así, en mi obra pretendo a través de una problematización del espacio, confrontarme a ciertos cánones de la imagen latinoamericana: la obsesión por la narración, el sentimentalismo exacerbado, el morbo de lo privado. Frente a ellos se establece una tensión constructiva en búsqueda de algo más universal, a pesar de mi propia angustia por la armonía y gracias a una íntima convicción de mis propios elementos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1994-2000: Escuela de Bellas Artes Corriente Alterna.
Prizes / Scholarships
- Medalla de Oro en la Escuela de arte Corriente Alterna(Lima, Peru).
- 2010- 2011: Beca de la Fundacion Cisneros.
Solo Exhibitions
- 2013: “IGNOTO“, Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2012: “Superficies”, Galeria Luis Miroquesada Garland, Lima, Peru.
- 2011: “Concreto”, Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2006: “Post”, Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2005: “Boarding Pass”, Galeria Punctum, Lima, Peru.
- 2003: “Instrucción Manual”, Galeria Artco, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2013: “La ultima Dacada”, Galeria icpna, Lima, Peru.
- 2013: Colectiva Galeria Fernando Pradilla, Madrid, Spain.
- 2010: Trienal de Chile, Santiago de Chile.
- 2006: “Miradas de Fin de Siglo, Transito de Imágenes”, Museo de Arte de Lima(MALI), Lima, Peru.
- 2001: “Emergencia”, Casa de America, Madrid, Spain.
Collections
- Coleccion Cisneros.
- Ella Cisneros.
- Eduardo Hoschild.
Links
Translated from Spanish
I divide my artistic production in three simultaneous directions. The phenomenological; the epistemological; and the topological. Perception, culture and place. Every direction converges in the human condition. Each one of these directions has its own visual language. The works focused on perception are full of color, of light. They oscillate between geometry and minimalism. Those centered in culture are textual and monochromatic. They oscillate between the joke, the absurd, the messianic and the politically incorrect. The ones focused on place are the backbone of my work. Through trips and moves I determine and subjectively give signs and values to cities and places. An un-scientific anthropology. A unique language in each place, which goes from the figurative to land art. There is a back and forth between directions and visual languages. I find, through constant exploration, my work’s reason to be.
Divido mi producción artística en tres direcciones simultáneas. Lo fenoménico, lo epistemológico y lo topológico. La percepción, la cultura y el sitio. Todas las direcciones convergen en la condición humana. Cada una de estas direcciones tiene su lenguaje plástico particular. Las piezas enfocadas a la percepción están llenas de color, de luz. Oscilan entre la geometría y el minimalismo. Aquellas enfocadas a la cultura son textuales y monocromáticas. Oscilan entre la broma, el absurdo, lo mesiánico y lo políticamente incorrecto. Las piezas enfocadas al sitio son la columna vertebral de mi trabajo. A través de viajes y cambios de residencia determino y subjetivamente le doy signos y valores a ciudades y lugares. Una antropología acientífica. Un lenguaje único en cada sitio, que va desde lo figurativo al land art. Existe un ir y venir entre direcciones y entre lenguajes plásticos. Encuentro en una constante exploración la razón de ser de mi trabajo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2002-2005: Tecnológico de Monterrey, Campus Guadalajara. Arquitecto.
Solo Exhibitions
- 2011: “En el borde de la razón, somos”, November 3- January 3, Curro y Poncho, Guadalajara, Mexico.
- 2010: “Fallas de origen”, August 5-November 1, Curro y Poncho, Guadalajara, Mexico.
- 2005: “No es una moda, es un estilo de vida…”, September 8- October 9, Museo de las Artes, Guadalajara, Mexico.
Group Exhibitions
- 2011: “Todo en mi cabeza esta padrísimo (espectros de gocé. Una curaduría situacional)”, October 5-Ongoing, PISO 51, D. F., Mexico.
- 2011: “La muerte del autor ….(local)”, July 14-September 30, Curro y Poncho, Guadalajara, Mexico.
- 2011: “Grange Gardens Sculpture Project”, March 11-27, Grange Gardens, Grange Walk, Galerie8, London, England.
- 2010: “Chewbacca to Zapata: Revisiting the myth of the Mexican Revolution”, September 25-November 20, Morono Kiang Gallery, Los Angeles, USA.
- 2010: “Totem. Tree Amigos”, January 23-March 2, Abarrotera Mexicana, Guadalajara, Mexico.
About the Artist
My work aims to be an exploration on photography as a technique and as a language in itself, becoming an important aspect within my personal discourse. From this central idea derives my interest on the revision and dialogue between the photographic image and other representation mediums, as well as the investigation on the possible transformation of content in everyday spaces, in expressive subjects. I seek to approach the image not as a mere fact anchored to formal rules, but also being interested in the use of the image as a sort of container of ideas, as a vehicle of information. This has taken me, among other things, to the manipulation of found scenes, as well as the complete construction of images. I conceive the creative process as a tool for research and knowledge, as an active way of relating to the world, as an experience that transforms into a process of understanding. I believe as much in intuitive intelligence as in intellectual exercises. Whichever the case, I believe the constant questioning and the formulation of questions is vital for the beginning of new possibilities and directions in the creative endeavor.
—
Mi trabajo pretende ser una exploración en torno a la fotografía como recurso técnico y como lenguaje en sí mismo, convirtiéndose ésta en un factor determinante dentro de mi discurso personal. De esta idea central parte mi interés por la revisión y el diálogo entre la imagen fotográfica y otros medios de representación, así como también, la indagación en torno a la posible transformación del contenido de espacios cotidianos en materia expresiva. Busco entonces abordar la imagen, no como mero hecho anclado a leyes formales, sino interesándome también en el uso de la imagen como una suerte de contenedor de ideas, como vehículo de información. Esto último me ha llevado, entre otras cosas, tanto a la manipulación de escenas encontradas, como a la construcción completa de imágenes. Concibo el proceso creativo como una herramienta para la investigación y el conocimiento, como una manera activa de relacionarme con el mundo, como experiencias que se transforman de alguna manera en un proceso de comprensión. Creo tanto en la inteligencia intuitiva, como en el ejercicio intelectual. En cualquiera de los dos casos, el constante cuestionamiento, el planteamiento de preguntas me resulta vital para la apertura de nuevas posibilidades y direcciones del hacer creativo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2005: Taller Aproximación a la Fotografía Contemporánea dictado por Nelson Garrido, Maracaibo, Venezuela.
- 2004: Estudios de fotografía en Miami Dade College, Junto a la artista Teresa Dihel. Miami, USA.
- 1999: Taller El Diseño Y la Fotografía dictado por Mariano Díaz, Maracaibo, Venezuela.
- 1999: Estudios de fotografía en la Escuela Julio Vengoechea, Con los fotógrafos: Alvaro Silva y Alejandro Vásquez. Maracaibo, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- 2012: La exposición Reforma del Ahora (Al Borde. Maracaibo, 2012) fue reseñada por la curadora Sofía Hernández Chong Cuy en la revista ArtForum como una de las mejores exposiciones del año.
- 2012: Seleccionado para participar en el programa de residencia de Skowhegan School of Painting and Sculpture, Beca otorgada por La Colección Patricia Phelps de Cisneros.
- 2012: Beca otorgada al espacio de arte contemporáneo AL BORDE por la Fundacion Cisneros/Colección Patricia Phelps de Cisneros en su Programa de apoyo a organizaciones culturales 2011: Grafica Mercantil, Proyecto realizado por la Colección Mercantil y el TAGA (Taller de Artes Gráficos Asociados) Caracas, Venezuela.
- 2010: Primer premio. 6to Salón Regional de Jóvenes Artistas. Museo de Arte Contemporáneo del Zulia. Maracaibo, Venezuela.
- 2010: Lugares de Tránsito. Encuentro-residencia. Proyecto desarrollado por: Asociación Hablar en Arte, En colaboración con AECID. Venezuela/Spain.
- 2010: Primer premio. XII Salón SuperCable Jóvenes con FIA. Centro Cultural Corp Banca. Caracas, Venezuela.
- 2005: Mejor Fotografía. Salón de Artes Visuales de la Ciudad de Coro. Museo de Arte Coro. Venezuela.
- 2004: Mejor fotografía en la 38ava exposición anual de estudiantes. Miami Dade College. Miami, USA.
- 2004: Mejor serie fotográfica, Miambiance magazine of arts & literatura Volume 14. Miami, USA.
- 2003: Mejor fotografía en la 37ava exposición anual de estudiantes. Miami-Dade College. Miami, USA.
- 2003: Beca basada en portafolio. Miami Dade College. Miami, USA.
Solo Exhibitions
- 2014: “Sin Titulo con Amarillo“, Oficina#1, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Evidence Multigrade Light”, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2012: “Them Elementals”, Goldrushfineart, Maine, USA.
- 2012: “Reforma del Ahora”, Al Borde, Maracaibo, Venezuela.
- 2011: “Nuevas Consecuencias“, Oficina#1, Centro de Arte Los Galpones, Caracas, Venezuela.
- 2009: “Dos Series“, Oficina#1, Centro de Arte Los Galpones, Caracas, Venezuela
- 2009: “Instantáneas”, Espacio PP Hotel Paseo las Mercedes, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Puesto por los Caminos”, Galería de la Escuela de Fotografía Julio Vengoechea, Maracaibo, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2015: “Selección=Relación”, Espacio Monitor, Caracas, Venezuela.
- 2015: “New Dialogues 2”, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2014: “Blog-ReBlog“, Austin Center for Photography, Austin, USA.
- 2014: “Grafica Mercantil, Indagación y seguimiento”, Espacio Mercantil, Caracas, Venezuela.
- 2014: “New Dialogues“, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2013: “Momento Material”, Salón Comunal, Bogotá, Colombia.
- 2013: “XII Edición del Premio Eugenio Mendoza“, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2013: “A Language Beyond Form“, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2012: “Pedazos de Pais (II)“, Oficina#1, Centro de Arte Los Galpones, Caracas, Venezuela.
- 2012: “Juan Pablo Garza ·Suwon Lee · Ernesto Montiel”, ARTBO Feria Internacional de Arte de Bogotá.
- 2012: “Lugares de transito“, Tabacalera, Madrid, Spain.
- 2012: “Papeles“, Oficina#1, Centro de Arte Los Galpones, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Propuesta de arte emergente”, Centro de Arte los Galpones (Galpón g7), Caracas, Venezuela.
- 2011: “Juan Pablo Garza · Rafael Serrano · Beto Gutiérrez”, ARTBO Feria Internacional de Arte de Bogotá, Colombia.
- 2011: “Expedientes FOTOFIA 2011”, Los Secaderos Centro Cultural La Trinidad, Caracas, Venezuela.
- 2011: “Enemies of my enemies”, OCAD University Graduate Gallery, Toronto, Canada.
- 2011: “Affinity“, Kulter Gallery, Holanda, Amsterdam.
Collections
- Cisneros Fontanals Foundation (CIFO), Miami, USA.
- Colección Patricia Phelps de Cisneros (CPPC), New York – Caracas, USA – Venezuela.
- Museo de Arte Contemporáneo del Zulia (MACZUL), Maracaibo, Venezuela.
- Colección Mercantil, Caracas, Venezuela.
Translated from Spanish
I explore aesthetic theories through site-specific intervention and installation. I appeal to experimentation as a fundamental medium and I combine it with other traditional elements in sculpture or painting, as well as appropriation and relocation of existing cultural patrimony. The everyday image of presentations and representations I produce, are the result of these tangled combinations. My work appeals to the judgment of apparent reality. Since the last few years I have been working intensively with installations and interventions, meaning that I work mainly in specific exhibition spaces. The works are conceptually materialized within and from the place where they will be exhibited. In my work, the de-codification of the space is clearly a place of departure. Sometimes this approach within the exhibition context helps to propose something new and other times to adapt a preexisting idea that works in the space. As modus operandi, I am interested not in forcing ideas nor relationships between them and the place. It is fundamental to perceive and understand the environment, establish and mature the works to then proceed to measure time between both parts. Whichever the process is in each case, it is always necessary to establish a relationship with the place before beginning the work process. In my work, I use the edition of recognizable objects and their symbolic charge to configure a new language. Truthfully, I think about objects as letters that allow me to make words that did not exist before this combination that I propose. In turn, the objects used also retain their initial aural signifier, issue that is not a minor factor in the decision of its use. There is a net of meanings and signifiers that structure each piece. I also write. I began to do it simultaneous to my first installations since it helped to put into words the research process as it was happening and, above all, taking into account that the work was going to be destined to disappear after the exhibition. Something similar happened with the Sauna-revista de arte texts. For me, to be critical is not only to think about the work of somebody else or an idea in particular. The act of writing helps me to re-read my work in relation to what I am speaking about. The questions I have as an artist are not the same as the ones I have when I produce a text. Clearly, I do not consider myself an art critic, but writing about what happens around me also functions as the research for my work.
Me dedico a la exploración de teorías estéticas a partir la intervención y la instalación de sitio específico. Apelo a la experimentación como medio fundamental y la combino con otros elementos de tradición escultórica y/o pictórica, así como también con la apropiación y reubicación de bienes culturales existentes. La imagen de cotidianidad de las presentaciones y representaciones a las que llego, son el resultado de tan entramadas combinaciones. Mi labor apela al juicio sobre la realidad aparente. En los últimos años vengo trabajando intensamente en instalaciones e intervenciones, quiero decir que trabajo mayormente a partir de los espacios de exhibición concretos. Las obras se materializan conceptualmente en y desde el lugar donde van a exhibirse: en mi obra la decodificación del espacio es claramente un punto de partida. Algunas veces esa aproximación con el contexto de exhibición sirve para plantear algo nuevo y otras veces para adaptar alguna idea preexistente que funciona con el lugar. Como modo de operar me interesa no forzar ideas ni relaciones entre ellas y el lugar. Percibir y entender el entorno, asentar y madurar las obras para luego medir el tiempo entre ambas partes es algo fundamental. Pero sea como sea el desarrollo específico de cada caso, siempre es necesario establecer una relación con el lugar antes de empezar el proceso de trabajo. Por otro lado, en mis obras utilizo la edición de objetos reconocibles y de su carga simbólica para configurar un lenguaje nuevo. En realidad, pienso a los objetos como letras que me permiten armar palabras que no existían antes de esta combinación que propongo. A su vez, también los objetos usados conservan su aura significante inicial, cuestión que no es menor en la decisión de su uso. Hay una red de significados y significantes que estructuran cada pieza. También escribo. Comencé a hacerlo en simultáneo con mis primeras instalaciones, me servía poner en palabras el proceso de la investigación a medida que iba sucediendo y, sobretodo, teniendo en cuenta que la obra estaba destinada a desaparecer luego de su exhibición. Con los textos de Sauna-revista de arte pasa algo parecido. Para mi hacer una crítica no es solamnete pensar la obra de alguien o pensar alguna idea en particular, ese acto de escritura fundamentalmente me sirve para releer mi trabajo en relación a eso de lo que estoy hablando. Las preguntas que tengo como artista son las mismas que manifiesto cuando produzco un texto. Está claro que no me considero un crítico de arte pero escribir sobre lo que sucede en mi entorno también me sirve como parte de la investigación de lo que hago, de la investigación de mi obra.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2001-2005: Lic. en Artes Visuales, orientación en Escultura – IUNA. Buenos Aires, Argentina.
- 2000-2001: Caracterizador Escénico – Instituto del Teatro Colón. Buenos Aires, Argentina.
- 1995-2000: Dibujante Publicitario, Técnico en Publicidad – E.T. 15 “Maipú”. Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2013: Premio estímulo de la Fundación Castagnino para artistas emergentes del XVII Salón Nacional de Rosario Castagnino-MACRO.
- 2013: Mención especial II Premio Lucio Fontana, Buenos Aires, Argentina.
- 2012-2013: Premio Itaú Cultural, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: Salón Nacional de Pintura del Banco Nación en la Casa del Bicentenario.
- 2012: Segundo premio del 101º Salón Nacional de Artes Visuales en Nuevos soportes e instalaciones en el Palais de Glace.
- 2010-2011: Premio del Centro Cultural de España en BA de artistas jóvenes en el Palais de Glace y Centro Cultural Parque España Rosario.
Solo Exhibitions
- 2012: “Suite en 3 actos: presentación, auge y caída”, La Ira de Dios, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “La Consulta”, Nora Fisch Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Collages y colaboraciones”, Barraca Vorticista, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “El Techo”, Centro Cultural de España en BA, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “El Capricho”, ThisIsNotAGallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Sin título (publicidad exterior)”, Intervención urbana, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Habitación”, Humboldt 1564, Palermo, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Riña de gallos”, Rusia Galería, Tucumán, Argentina.
- 2013: “Espacios parasitados”, Espacio de Arte Universidad Católica Argentina, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Fuen7e”, Lordi Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Habitat”, Nora Fisch Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Exit/Salida 3ª ed.”, Barraca Vorticista, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Diálogo”, Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires. Festival Visual Brasil, Barcelona, Spain.
- 2009: “Coronal”, Braga Menéndez Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Holyhome”, See you at home, Artist studio, London, UK.
- 2008: “La forma absurda”, La Munich contemporánea, Dir. Gral. de Museos de la Ciudad, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Poética intimista en un espacio que no le corresponde”, WarClub Appetite, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- SAUNA revista de arte. Editor y co-fundador. Buenos Aires, Argentina. Agosto 2010/2013. www.revistasauna.com.ar
- Premio CCEBA de arte joven argentino. Buenos Aires, Argentina. 1era ed. Octubre 2010. www.cceba.org.ar RAMONA 100.
- Poéticas. Buenos Aires, Argentina. Mayo 2010. www.ramona.org.ar LATE (los artistas también escriben), Guido Ignatti. Buenos Aires, Argentina. Mayo 2009. www.proyecto-late.blogspot.com
Links
Translated from Spanish
I develop my work through photography, collage, objects and installation, and it comprises an analysis of concepts of inequality, architecture, and spectacle in Chile in the last twenty years—Chile after the dictatorship. In this sense, it presumes an aesthetic reflection of the consequences of the “neoliberal revolution,” imposed on Chile during the ‘80s, and its projection on the social and cultural field since then until this day. In the series Spike Drawings, 2010-2013, I make a type of drawing on the wall with simple geometric shapes such as squares, rhomboids, etc., which is constructed with a metal material that is used as protection on the walls of middle and high class houses in Santiago de Chile. The wall protections are very sharp and comply with the fight against crime and the protection to private property. These works describe the segregation and social divisions, confinement and limitations, in a very simple way, using basic but eloquent shapes such as the square, which is the simplest act of delimitation in geometry. These works also refer to a tradition in modern art linked to Constructivism, geometric abstract art and minimalism. In this sense, it is a series that joins an extreme formalism of minimal shapes, with social content.
Mi trabajo desarrollado en fotografía, collage, objeto e instalaciones, comprende una reflexión en torno a los conceptos de trabajo, desigualdad, arquitectura y espectaculo en el Chile de los últimos 20 años; en el Chile de la postdictadura. En este sentido, supone una reflexión estética sobre las consecuencias de la “revolución neoliberal” implantada en Chile durante los años 80´s y su proyección en el campo social y cultural desde entonces hasta ahora. En la serie “Spike drawings” (2010-2013) realizo un tipo de dibujo sobre la pared con formas geométricas simples -cuadrados, rombos, etc- que están construidos con un material de fierro que se usa como protección en los muros de las casas de gente clase media y media alta en Santiago de Chile. Las protecciones de muro son muy filosas y remiten a la lucha contra la delincuencia así como a la protección de la propiedad privada. Estos trabajos hablan de segregación y división social, de encierro y de límites, de una manera muy simple, usando formas muy básicas y elocuentes como el cuadrado que es el acto geométrico más simple de delimitación. Estos trabajos, hacen referencia también, a cierta tradición del arte moderno vinculada al constructivismo, al arte abstracto geométrico y al minimalismo. En este sentido, es una serie que vincula un formalismo extremo, de formas mínimas, con un contenido social.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1998: BFA, University of Chile, Santiago, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2007: Beca Guggenheim, John Simon Guggenheim Memorial Foundation, New York, USA.
Solo Exhibitions
- 2014: “Proyecto Lanz”, Flora Ars Natura, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Progreso”, Museo de Arte Contemporáneo de Santiago MAC, Santiago, Chile.
- 2012: “Postdictadura”, Bienal de fotografía de Lima, Centro de la Imagen, Lima, Peru.
- 2012: “Ultramar Sur”, Paco das Artes, Sao Paulo, Brazil.
- 2011: “Máxima tensión”, Galería Baró, Sao Paulo, Brazil.
- 2008: “Santiago dérive”, Stiftung DKM, Duisburg, Germany.
Group Exhibitions
- 2014: “Beyond the Supersquare”, The Bronx Museum of the Arts, New York, USA.
- 2014: “Slow Future”, Centre for Contemporary Art Ujazdowski Castle, Warsaw, Poland.
- 2013: “Emergency Pavilion: Rebuilding Utopia”, 55th International Art Exhibition la Biennale di Venezia, Italy.
- 2011: “Terrible Beauty-Art, Crisis, Change & The Office of Non-Compliance”, Dublin Contemporary 2011, Dublin, Ireland.
- 2011: XI Bienal de Curitiba, Museo Oscar Niemayer, Curitiba, Brazil.
- 2011: “Now: obras La Colección Jumex”, Centro Cultural Hospicio de la Cabaña, Guadalajara, Mexico.
- 2009: X Bienal de la Habana, La Habana, Cuba.
Publications
- 2013: “Progreso/Progress”, libro publicado por el Museo de Arte Contemporáneo de Santiago. Textos de Christian Viveros-Fauné & Alma Ruiz.
- 2009: “Proyecto de arquitecturas revestidas para la ciudad de Santiago”, libro publicado por Ediciones UDP, Santiago. Textos de Guillermo Machuca & Marco Scotini.
- 2008: “Santiago Derive”, catálogo publicado por la Fundación DKM, Duisburg, Germany.
- 2006: “Objetos en Tránsito (Dario Escobar & Patrick Hamilton)”, catálogo publicado por la Fundación Gasco en Santiago. Textos de Victor Zamudio-Taylor & Isolde Brielmaier.
- 2004: “Patrick Hamilton en la 26 Bienal de Sao Paulo”, libro publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. Texto de Guillermo Machuca.
Collections
- Fundación / Colección Jumex, Mexico City, Mexico.
- El Museo del Barrio, New York, USA.
- Museo DKM, Duisburg, Germany.
- Izolyatsia Foundation, Donetsk, Ukraine.
- Museum of Latin American Art (MOLAA), Long Beach, CA, USA.
- Sayago & Pardon Collection, Irvine, CA, USA.
Translated from Spanish
Extract from inteview by Pablo León de la Barra with Jaime Gili (…) To be honest, I work a lot from painting; from the two-dimensional. Playing with planes is perhaps the only way that I have to be able to understand the three dimensional space. I admire how my mother, a wonderful seamstress, perfectly understands how a piece of fabric with a specific form can wrap around, drop on or cover a body. That is a mastery of the three-dimensional that I don’t possess. (…) There is no plan or specific project. I sense how I will finish a painting but I don’t plan it out. I am more about testing directly than planning and trying to duplicate on the canvas. Everything happens so fast in a painting. One single painting is made of hundreds of quickly executed small projects. (…) The same as with some interventions, I emphasize architectural elements and people pay more attention. The same happens with painting: when I apply the paint on a space in a certain way, I am making the color on the fabric, the space and profoundness that it could have, become more evident.
Extraído de una entrevista a Jaime Gili por Pablo León de la Barra (…) La verdad es que trabajo muy desde la pintura, desde las dos dimensiones. Jugar con los planos es quizá la única manera que tengo de entender el espacio tridimensional. Admiro como mi madre, maravillosa costurera, entiende perfectamente como un trozo de tela con una forma determinada puede envolver, caer o cubrir un cuerpo. Esa es una maestría de lo tridimensional a la que no llego. (…) No hay un plan, un proyecto específico. Intuyo como va a terminar la pintura pero no la planeo. Soy más de probar directamente que de planear e intentar repetir en la tela. En una pintura todo sucede muy rápido. Una pintura se compone de cientos de pequeños proyectos rápidamente ejecutados. (…) Al igual que con algunas intervenciones subrayo elementos de arquitectura y la gente se fija más en ella, con la pintura pasa lo mismo: al colocar la pintura de cierta manera en un espacio, estoy haciendo que se haga más evidente en la tela el color, la cuestión espacial y la profundidad que pueda tener.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Ph.D., Universidad de BARCELONA. Thesis finished 2001 [info Español]: ‘Repetition and Seriality from 1960. From recurrence to multiplication’ (doctorat’05 special prize).
- 1996 – 1998: M.A., Royal College of art -Painting- London, UK.
- 1997: Erasmus, Hochschule der Kunste, Berlin, Germany.
- 1990-1995: B.F.A., Degree. Facultad de Bellas Artes, Universidad de Barcelona, Spain.
- 1994: Erasmus, École Nationale superièure des Beaux-Arts, Paris, France.
- 1989: Prodiseño, Caracas, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- 2010: Medalla al mérito Civil alcaldía de Sucre-Caracas.
- 2009: Art all Around, Maine Center for Creativity, Portland, Maine.
Solo Exhibitions
- 2014: “Title tbc”, Alejandra von Hartz, Miami, USA.
- 2014: Oficina #1, Periférico Caracas, Venezuela.
- 2013: “Droits de Succession”, Oficina#1, Caracas, Venezuela.
- 2011: “The Lakes”, Riflemaker, London, UK. (catalogue)
- 2010: “Jaime Gili Afuera”, Periférico Caracas, Caracas, Venezuela.
- 2009: “Everything is Borrowed”, Alejandra von Hartz Gallery, Miami, FL, USA.
- 2009: “COMMA04”, Bloomberg SPACE, London, UK.
- 2009: “Bill at Pittier”, Kunsthalle Winterthur, Winterthur.
- 2008: “Superestrellas”, Riflemaker, London, UK.
- 2007: “Jaime Gili – Superstars”, Buia Gallery, NY, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Horizontal”, La Central, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Ex-Culturas”, Periférico Caracas, (Curated by Félix Suazo), Caracas, Venezuela.
- 2012: “Red, White, and Blue – Pop, Punk, Politics, Place”, Chelsea Space, London, UK.
- 2010: “Newspeak’ Saatchi Gallery”, (catalogue) London, UK.
- 2010: “Demons Yarns and Tales”, James Cohan Gallery, NY, USA.
- 2009: “Coalesce Happenstance”, Smart, Amsterdam.
- 2008: “John Moores 25”, Liverpool Biennial, Walker Art Gallery, Liverpool, UK.
- 2008: “XI salón jóvenes con FIA”, Curated by Lorena González. Corpbanca, Caracas, Venezuela.
- 2008: “The expanded painting show”, (Curated by Paco Barragán). Space Other, Boston, UK.
- 2007: “6a bienal do mercosul’ – ‘tres fronteiras”, (Curated by Gabriel Pérez-Barreiro and Ticio Escobar) Porto Alegre (BR) (catalogue).
- 2007: “jump cuts – coleccion banco mercantil”, Cifo Miami(catalogue), USA.
Publications
- Apóstol, Alexander y González, Lorena. “El arte venezolano en las instituciones de fin de siglo” El País, 14 Marzo 2013, Madrid.
- Guidobono, Rafaela (Ed) The Detour Book, moleskine, Milano 2012, ISBN 978-8866130062
- León de la Barra, Pablo, Martínez and Trees Editors. Jaime Gili Repetition. Booksfromthefuture, London 2012. ISBN 978-0-9573509-0-8
- Bracewell, Michael and Smith, Donald. Red White and Blue. Pop Punk Politics Place Chelsea Space, London 2012 ISBN 978-1-906203-66-5
- Dillon Tamsin, Ed. The Roundel. 100 Artists Remake a London Icon. Transport for London, London 2012. ISBN 978-1-908970-01-5
- Mann, Robin et Al. The Lakes Riflemaker Books, London, 2011. ISBN 978-0-9563571-7-5
- Day, Elizabeth, Et al. Friendship of the Peoples. Simon Oldfield Gallery. London, 2011. ISBN 978-0-9568329-2-4
- González, Lorena. « Jaime Gili » El Nacional, Martes 15 Febrero 2011, Caracas, Venezuela.
- Suazo, Félix. Et al.Histórica. Memoria y Territorio. Colección Mercantil. Banco Mercantil, Caracas 2010. ISBN 978-980-6699-14-4
- VVAA. Newspeak: British Art Now. Saatchi Gallery, London. 2009 ISBN 978-1-861543141
- Muellen Marianne, Et al. Concrete Geometries, The Relational in Architecture. Architectural Association, London 2011.
- Smith, Roberta. «To a Tapestry’s Warp and Weft, Add Vision and Craft». New York Times. January 25, 2010.
- Susanna Haddon et al. EAST 17, Norwich Gallery. NSAD. Norwich, ISBN 1-872482-86-4, 2009.
Collections
- Colección Cisneros, Caracas, Venezuela.
- Cifo, Miami, USA.
- Saatchi Gallery, London, UK.
- University of Essex Collection of Latin-American Art, (UECLAA) Essex, UK.
- Universitat de Barcelona, Barcelona, Spain.
- L’Oreal. Madrid, Spain.
- Banco Mercantil, Caracas, Venezuela.
- Sayago & Pardon, USA.
Translated from Spanish
My work focuses on the use of mechanisms from the art world, commerce, exhibitions and creative processes, to develop an analysis about reality. Fiction and selection are large-scale processes that break up in spectacle. Through my practice I aim—by reducing the scale of the elements that intervene—to signal these processes to make them latent and to question our participation in them. From my position within the arts (making reference to my position in the world), I propose that one of the ways we use to respond and face these systems would be to utilize their own processes of creating reality in order to create fictions, through a re-selection of this presupposed totality, which is ultimately always partial.
Mi trabajo se centra en el uso de los mecanismos del mundo de arte, el comercio, la exhibición y los procesos de creación para hacer con ello una reflexión acerca de la realidad. La ficción y la selección son procesos que a gran escala se disuelven en el espectáculo. Mediante mi práctica intento, al reducir la escala de los elementos que intervienen, señalar estos procesos para hacerlos latentes y cuestionar nuestra participación en ellos. Desde mi posición en el arte, (haciendo referencia a mi posición en el mundo) propongo que una de las maneras que tenemos para responder y hacer frente a estos sistemas es utilizar sus propios procesos de crear realidad para crear ficciones mediante una re-selección de esta supuesta totalidad, que es finalmente siempre parcial.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Pontificia Universidad Católica del Perú, 6 años de estudios, Licenciada Artes con Mención en Pintura, Lima, Peru.
Prizes / Fellowships
- 2007: AVAM, Madrid. España. Ayuda de Creación Madrid Procesos 07.
- 2004: Marcelino Botín. Santander. España. Beca de Proyectos.
- 2003: MUSAC, Castilla y León. España. Beca de Creación Artística.
- 2001: Fundación Carolina, Madrid, España. Beca de Creación.
Solo Exhibitions
- 2013: “Blanca”, Galería Juana de Aizpuru Madrid, España / Palacio de Molina, Cartagena, Spain.
- 2012: “Autorretrato”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Peru.
- 2011: “At the Same Time”, Bass Museum of Art, Miami, USA.
- 2011: “Mantos”, Galería Leme, Sao Paulo, Brazil.
- 2010: “En orden de aparición”, Galería Juana de Aizpuru, Madrid, Spain.
Group Exhibitions
- 2012: “Setting the Scene”, Tate Gallery, London, UK.
- 2011: “Fiction and Reality”, MMOMA, Moscow, Russia.
- 2011: “Arte al Paso”, Estación Pinacoteca, Sao Paulo, Brazil.
- 2011: “XI Bienal de Cuenca”, Cuenca, Ecuador.
- 2010: “Há sempre un copo de mar para um homem navegar”, XXIX Bienal de Sao Paulo, Sao Paulo, Brazil.
Publications
- 2009: Selección natural, Lima, Galería Leme.
- 2009: Buntix, Gustavo, ¨El Museo de Arte borrado (d´aprés Hernández Saavedra 1970)¨, Micromuseo en la Trienal de Chile.
- 2005: Fundación Botín, pp. 40 – 50.
- 2005: LiMAC en el MUSAC, Emergencias, León, MUSAC, pp. 158 – 163.
- 2003: Visita Guiada, Madrid, TF editores.
Collections
- Colección Caja Madrid, Madrid, Spain.
- LiMAC, Lima, Peru.
- MALI, Lima, Peru.
- Micromuseo, Lima, Peru.
- MoMA, New York, USA.
Links
About the Artist
¨Where are we when we are in the world?¨
This question has led me to explore the notions of space and place.
My constructions and environments are mostly made out of various found objects, images and materials, some of them belonging to a domestic, industrial or construction milieu. The site, its space and architectural components are key in shaping the works. I use straight lines and the continuous expanse they occupy and define. Thus, my works approximate provisional drawings in space and about space, aiming at a perceptual, pre-reflexive experience.
The process begins with the creation of three-dimensional structures which in turn, give place to drawings on paper that allow me to complete the concept.
—
Construyo estructuras y ambientes condicionados por el sitio en cuestión, que se relacionan íntimamente con los elementos arquitectónicos vecinos. Se trata de corporeizar el espacio, volviéndolo parte esencial de la obra. Utilizo materiales y objetos encontrados pertenecientes a lo cotidiano, a la construcción y al desecho. Más que esculturas o instalaciones, se trata de dibujos provisionales en el espacio tendientes a desaparecer. Me interesa la experiencia perceptual, pre-reflexiva, que coloca al espectador en un instante de conciencia de sí mismo.
El proceso comienza con la creación de una estructura tridimensional, la cual a su vez, da lugar a dibujos sobre papel que me permiten completar la idea.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Facultad de Arquitectura, Universidad de San Carlos de Guatemala.
- Universidad Francisco Marroquín, Economy, cum laude.
- Independent studies with Juan de Dios González and Daniel Schafer.
Prizes / Fellowships
- 1996: Glifo de oro X Bienal de Arte Paiz, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- Beca Rockefeller, Bellagio, Italy.
Solo Exhibitions
- 2014: “The Corrections“, The 9.99 Gallery, Guatemala City, Guatemala.
- 2014: “Proyect Room – PRESENT 2: Alma Ruiz presents Diana de Solares“, Josee Bienvenu Gallery, New York City, USA.
- 2013: “Prótesis”, Piegatto Arte, Guatemala.
- 2013: “En Tránsito”, Sol del Rio Arte Contemporánea, Guatemala.
- 2011: “Islas”, Galería Arte Piegatto, Guatemala.
- 2008: “Dibujos calculados con lineas encontradas”, Galería Carlos Woods Arte Contemporáneo y Antiguo, Guatemala.
- 2008: Fase II de “El color de la sombra”, Galería Carlos Woods Arte Contemporáneo y Antiguo, Guatemala.
- 2008: “Correr, caminar, sentarse y esperar”, Galería Sol del Río, Guatemala.
- 2006: “Aquel mundo existente”, Galería Arte La Fábrica, Guatemala.
- 2004: “Créche”, Galería Arte La Fábrica, Guatemala.
- 2001: “La estrategia de las apariencias”, Galería Sol del Río – Hotel Intercontinental, Guatemala.
- 2001: “Curaduria de la representacion Guatemalteca”, VII Bienal de Pintura de Cuenca, Cuenca, Ecuador.
Group Exhibitions
- 2014: “Length x Width x Height“, The 9.99 Gallery, Guatemala City, Guatemala.
- 2014: “Dirty Geometry“, Mana Contemporary, Miami, USA.
- 2013: “Estar parado en el encuentro de dos eternidades, el pasado y el futuro, que es precisamente el momento presente”, [To stand where two eternities meet, the past and the future, that is precisely the present moment], Concepción 41, Antigua Guatemala, Guatemala.
- 2013: “Y… ¿entonces?”, The 9.99 Gallery, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2010: “Existir en un estado de peligrosa distracción”, XVII Bienal de Arte Paiz, Guatemala.
- 2009: “Nuestro paisaje”, Centro Cultural de España, Guatemala.
- 2009: “Pintura, el proyecto incompleto”, Centro de Formación de la Cooperación Española (CFCE), Antigua Guatemala, Guatemala.
- 2008: “Todas las estructuras son inestables”, XVI Bienal de Artes Paiz Guatemala.
- 2008: “Dibujando nada”, Galería 9.99/Proyecto, Guatemala.
- 2007: “Adios indentidad”, Centro Cultural de España, Guatemala.
- 2005: “Ensayo”, Edge Zones, Miami, USA.
- 2004: “Index Miami”, Edge Zones, Miami, USA.
- 2004: “Guatemala manéjese con cudiado”, Centro Cultural de España, Guatemala.
- 2004: “REGISTRO #2”, Galería Sol del Río Arte Contemporáneo, Guatemala City, Guatemala.
- 2003: “En el filo”, [On the edge], Museo de Arte Moderno de Mérida Juan Astorga Anta, Mérida, Venezuela.
- 2002: “Picturing the female body”, The Latin Collector Gallery, New York.
- 2002: “artISTMO”, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo (MADC), San José, Costa Rica.
- 2001: “Arquetipos” ,[archetypes], Museo de Arte y Diseño Contemporáneo de San José (MADC), San José, Costa Rica.
- 2001: “Contexto”, [Context], Arte Contemporáneo Guatemalteco, Sala Municipal de Exposiciones de la Iglesia de las Francescas, Valladolid, Spain.
- 2001: “Fronteras adyacentes”, [adjacent borders], Galería Sol del Rio Arte Contemporáneo, Guatemala City, Guatemala.
- 2001: “Hector y Lyuba”, VII Bienal de La Habana, Havana, Cuba.
Publications
- “Recolectar, pensar y otros nomadismos”, El Periodico, Cultura, (Pag. 22) (27-febrero-2008) Ribeaux, Ariel.
- “Diana de Solares: Desplazamientos”, Revista de la Universidad de San Carlos de Guatemala (Pag. 63) (No. 7 enero-marzo 2004).
- “Diana de Solares”, Ext. Cat. Arte Sabasta, (2000) Schloesser, Anabella.
- “La Brevedad del Ser”, Revista De la Universidad de San Carlos de Guatemala (Pag. 71) (No. 7, enero-marzo 2004).
Collections
- Teófilo Cohen, Mexico.
- Anabella y Fernando Paiz, Guatemala.
- Hugo Quinto y Juan Pablo Lojo, Guatemala.
- Darío Escobar, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- Rina Carvajal, Miami, USA.
- Diana y Luis Miguel Castillo, Guatemala.
- Irene Torrebiarte, Guatemala.
Links
Translated from Spanish
My practice is based on an articulate recursion on the margins of homage, imitation, and critique. As a sort of mirage, I use different reproduction strategies which allow me to dismantle the relationships between form and content, as well as to manifest the virtues and lacks from my references.
My work has been engaged in questioning the limits of instrumental values through the use of everyday materials in the creation of sculptures, objects, and installation. More recently, I have explored photography and document as ways of recording and due to their possibilities of re-signification.
Mi práctica se vale de una elocuente recursividad que se encuentra en los márgenes del homenaje, la imitación y la crítica. Como una suerte de espejismo, utilizo distintas estrategias de reproducción que me permiten desmantelar las relaciones entre forma y contenido, así como manifestar las virtudes y carencias de mis referencias.
Mi trabajo se ha ocupado de cuestionar los límites de los valores instrumentales a través del uso de materiales ordinarios para la creación de esculturas, objetos e instalación. Recientemente, he explorado la fotografía y el documento como formas de registro y sus posibilidades de re-significación.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1993-98: Architecture School, ITESO University, Guadalajara, Mexico
- 1993: Sculpture, Fine arts Academy of San Miguel de Allende, Mexico
Prizes / Fellowships
- 2013: Hotel El Ganzo, San Jose del Cabo, Baja California Sur, México.
- 2003-2004: Residency at Kunstwerke, Berlin, Germany
- 2004: Residency at Ecole cantonal d’art du Valais, Switzerland
- 2001: Residency at Camden Arts Centre, London, UK, supported by the Andy Warhol Foundation
- 2000-2001: Recipient of the Mexican Arts Council Grant for young artists FONCA
Solo Exhibitions
- 2013: “Das Muss der Ort Sein”, Figge Von Rossen Gallery, Cologne, Germany
- 2013: “Shadow as a rumour”, Max Wigram Gallery, London, UK
- 2012: “The Play Game Of The Possible”, Travesía Cuatro, Madrid, Spain
- 2012: “Praise To The Shadow”, MAZ, Zapopan Museum of Art, Guadalajara, Mexico
- 2011: “Only The Shadow Knows”, Galleria Gentili, Prato, Italy
Group Exhibitions
- 2013: “La persistencia de la Geometría”, MUAC, México City
- 2013: “Bucareli Act”, Bucareli street 154, México City
- 2013: “Salón ACME”, Mexico City
- 2013: “Now here is also Nowhere: Part II”, Stroum Gallery, University os Washington, Seattle, USA
- 2012: “Footnotes on Candida Hofer”, OMR Gallery, Mexico City
Publications
- 2012: Elsa Fernández-Santos, This artist dreams of building materials, El País, 8th December
- 2012: David Batty, At Art Basel Miami Beach, the stars line up to be seen-and be shocked, The Observer, 8th of December 2012
- 2013: Paulina Ascencio, Interview with Jose Dávila, Taxi Art Magazine, February http://blog.taxiartmagazine.com/2012/02/interview-with-jose-davila/
- 2008: Jose Dávila, review, Flash Art online, flashartonline.com
- Pierre Alexandre de Looz, Master Riff. Jose Dávila’s Architectural Winks, Tokion
- 2004: Paola Santoscov, Jose Dávila. Revista Código 06140 No. 22, Mexico, p. 42
Collections
- MALBA, Buenos Aires Museum of Latin American Art, Argentina
- MUAC, Museum of Contemporary Art Mexico City, Mexico
- Museo Amparo, Puebla, Mexico
- Fundación Colección JUMEX, Mexico City, Mexico
- MUDAM Museum of modern art, Luxembourg, Luxembourg
Links
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1997: Escuela Nacional de Bellas Artes “Prilidiano Pueyrredón” (Instituto Universitario Nacional del Arte), Profesorado Nacional de Pintura, Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2008: Residency: Lugar a dudas, Cali, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “On Drawing”, Sicardi Gallery, Houston, USA.
- 2009: “Firmamento”, Turbo Galeria, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “La conquista del espacio, segunda parte, Star Worse”,with Andrés Toro, Le bar Buenos Aires, Argentina.
- 2007: Exposición sin título, Galeria Ruth Benzacar, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Fiesta”, instalación en vitrina, CCEBA, with Bárbara Kaplan, Buenos Aires, Argentina.
- 2006: “For Esport”, instalación de sitio especifico en la vidriera del CCEBA, Buenos Aires, Argentina, with Andrés Toro y Fernando Brizuela.
- 2005: “Grafito sobre papel”, Alianza Francesa, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: “Star Worse”, Sonoridad Amarilla, with Andrés Toro, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: “Dibujos”, El Borde Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2001: “Fiat Lux”, exposición de objetos, Espacio Giesso Reich, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: Open Studio #7 “Poéticas en tránsito”, BSM art Building, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Ultimas tendencias II”, Museo de arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Vantage point”, The Mission, Chicago, USA.
- 2011: “Transition”, The Mission, Chicago, USA.
- 2011: “Campo de asociaciones”, Centro Cultural Simón Bolivar, Guayaquil, Ecuador.
- 2011: “x200mas”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: Pinta Art Fair, Cecilia de Torres Gallery, New York, USA.
- 2010: “Del piso al techo”, Chez Gautier Galería.
- 2008: Carolina ruiz, Florencia Guillen y Mariano Dal Verme. Exposición en las habitaciones de la residencia Lugar a dudas, Cali, Colombia.
- 2008: “Las entrañas del arte”, Espacio Imago, Buenos Aires, Argentina.
- 2006: “Dibujo próximo”, Centro Cultural Rojas, Buenos Aires, Argentina.
- 2006: Premio OSDE, (disciplina: dibujo).
- 2005: Bienal de Bahía Blanca, Museo de Arte Contemporáneo de Bahía Blanca, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: “Z-lab, (una selección una exposición en proceso)”, Zabaleta Lab, Curator: Victoria Noorthoorn.
Publications
- Poéticas contemporaneas, Apuntes y aproximaciones, Itinerario de las artes visuales en Argentina de los 90 al 2010, Fondo Nacional de las Artes.
Collections
- Malba, Colección Costantini, Buenos Aires, Argentina.
- Colección Herlitzka, Buenos Aires, Argentina.
- Colección Bruzzone, Buenos Aires, Argentina.
- Colección Tedesco, Buenos Aires, Argentina.
- Adler collection, Houston, TX, USA.
- J. M Gille Collection, Brusels, Belgium.
Links
Translated from Spanish
My artistic research is based on the need to transmit and reveal what I live; it is a continuous self-observation. The initial impulse of creation comes from there, always under the construction of a very personal space that I combine with geometric and constructive traditions, more as a language related to my expressive necessities than as a conceptual avenue. My work is formally and conceptually mechanical, repetitive and obsessive. To constantly repeat a form or a phrase allows an elevated state, and I want to transmit through my work that energy, outwards. The letters, the dots, or bottle caps end up creating, in absolute coherence with my way of creating, a personal and sensorial language; a writing that travels parallel with my visual and spiritual history. I make the series of mandalas with bottle caps by cutting eight spikes to each cap. They turn into a weapon to harm but also to protect, in the form of chakras. The more oxidized and worn out is the cap, the more beautiful it is. I am also interested in their colors, and that the brand is also present. When I mix all the caps there is a light that sends me to the place where they were picked up. Though everything is made by chance, each mandala has its own energy and its particular form—when I arrange them, albeit their minor differences, no cap is the same as the other. Little by little I construct my maps from this unique element that is commonly found in every place of the world and that keeps an identity from each place. The caps have and will have many histories. My dedication to the work is total. There is a symbiosis with what I make, which is something very peculiar. It is not a masterpiece, but a footprint, something from within that is immensely vital and unique. The growth in my life is the growth of my work and vice versa.
Mi investigación artística se fundamenta en la necesidad de transmitir y revelar lo que vivo, es una auto observación continua. De ahí parte el impulso inicial de creación, siempre bajo la construcción de un espacio muy personal que conjugo con la tradición geométrica y constructiva, más como un lenguaje afín a mis necesidades expresivas que como una dirección conceptual en sí. Mi trabajo es mecánico, repetitivo y obsesivo tanto formal como conceptualmente. Repetir constantemente una forma o una frase crea un estado elevado, y en mis obras lo que quiero es transmitir esa energía hacia fuera. Las letras, los puntos, o chapas, terminan creando, en coherencia absoluta con mi manera de producir, un lenguaje personal y sensorial, una escritura que viaja en paralelo con mi historia visual y espiritual. La serie de mandalas de chapas las trabajo cortándole ocho picos a cada una de ellas. Se vuelven un arma cortante y también un arma protectora con forma de chacra. Mientras más oxidada y rota la chapa, más bella. Pero también me interesan sus colores, así como que esté presente la marca que se consume. Cuando mezclo todas las chapas se crea una luz que me remite al lugar donde fueron recogidas. Y aunque todo es al azar, cada mandala tiene su energía y su forma particular, porque al colocarlas, marcando pequeñas diferencias, ninguna resulta igual a la otra. Y así, poco a poco, voy construyendo mis mapas a partir de este único elemento que se encuentra comúnmente en todos los lugares del mundo y que guarda una identidad propia del mismo. Las chapas tienen y tendrán muchas historias. Mi entrega con mi trabajo es total, hay una simbiosis con lo que hago, que es como algo singular. No se trata de una obra maestra, sino de una huella, de algo ti que es inmensamente vital y único. El crecimiento en mi vida es el crecimiento en mi obra y viceversa.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1982-86: Central Saint Martins College of Art & Design, London, UK.
Prizes / Fellowships
- 2006: Programa de Subvenciones de CIFO, Cisneros Fontanals Art Foundation, Miami, USA.
- 2001: Programa de Artistas en Residencia, Fundación La Llama, Caracas y Caribbean Contemporary Arts (CCA7), Puerto España, Trinidad, Spain.
- 2000: Taller Internacional de Artistas La Llama, Tácata, Venezuela.
- 2000: Mención Honorífica, I Premio ABC de Pintura, ARCO´00, Madrid, Spain.
- 1999: Primer Premio, 57 Salón de Artes Visuales Arturo Michelena, Ateneo de Valencia, Venezuela.
- 1997: Taller de Artistas por el Lago, Museo de Arte Contemporáneo del Zulia,Venezuela.
- 1997: Mención Honorífica, V Bienal de Guayana, Museo de Arte Moderno Jesús Soto, Ciudad Bolívar, Venezuela.
- 1996: Mención Honorífica, V Bienal de Artes Visuales Christian Dior, Centro Cultural Consolidado, Caracas, Venezuela.
- 1992: Tercer Premio, I Bienal Nacional del Paisaje, Fundación Museo de Arte Contemporáneo de Maracay Mario Abreu, Maracay, Venezuela.
- 1990: Mención Honorífica, VI Premio Eugenio Mendoza, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1988: Residencia de Artista, Institución Libre de Enseñanza, Madrid, Spain.
Solo Exhibitions
- 2011: Galeria Distrito 4, Madrid, Spain.
- 2010: “Sudoku”, Galería Faría + Fábregas, Caracas, Venezuela.
- 2008: “Periférico Caracas”, Centro de Arte Los Galpones, Caracas, Venezuela.
- 2004: Casa de América, Madrid, Spain.
- 2001: “Cerca de mí, Caribbean Contemporary Arts (CCA7)”, Puerto España, Trinidad, Spain.
- 2000: Museo Alejandro Otero, Caracas. Travel exhibition to Ateneo de Valencia, Venezuela y al Centro Cultural de España, Santo Domingo, Dominican Republic.
- 1999: Galería Luis Adelantado, Valencia, Spain.
- 1998: Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1997: “Senderos perforados”, Galería Ars Forum, Caracas, Venezuela.
- 1991: “Obra reciente”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1990: “Óleos”, Institución Libre de Enseñanza, Fundación Francisco Giner de Los Ríos, Corporación de Antiguos Alumnos, Madrid, Spain.
- 1988: “Pinturas”, Galería Clave, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2011: “Geometrías alteradas”, Galería Faría+Fábregas, Caracas, Venezuela.
- 2009: “Regreso”, Casa de América, Madrid, Spain.
- 2008: “Notas sobre la abstracción”, Colección Berezdivin, San Juan, Puerto Rico.
- 2008: “Objetos Afortunados, Selección de la Colección Ella Fontanals-Cisneros“, Cisneros Fontanals Art Foundation (cifo), Miami, USA.
- 2007: “Jump Cuts, Arte Contemporáneo Venezolano, Colección Mercantil”, Cisneros Fontanals Art Foundation (cifo), Miami, USA.
- 2006: “10 Defining Experiments“, Programa de Becas Cifo, Cisneros Fontanals Art Foundation (CIFO), Miami, USA.
- 2006: “Uno a la vez, Dibujos en la Colección Mercantil”, Museo de Arte Contemporáneo del Zulia, Maracaibo, Venezuela.
- 2005: “Jump Cuts, Arte Contemporáneo Venezolano“, Colección Mercantil, Americas Society, Nueva York, USA.
- 2005: “La Costilla Maldita”, Centro Atlántico de Arte Moderno (CAAM), Las Palmas de Gran Canaria, Spain.
- 2004: ARCO´04, Casa de América (Stand), Madrid, Spain.
- 2003: Bienal de Praga I, Galería Nacional, Veletrzní Palác, Praga, Czech Republic.
- 2002: XXV Bienal de São Paulo, Ciudades, Iconografías Metropolitanas, São Paulo, Brazil.
- 2001: Galería Marlborough, Madrid, Spain.
Publications
- MARTIN LLOPIS, Paloma, Regreso: arte latinoamericano y memoria, Casa de América, Madrid.
- FAJARDO-HILL, Cecilia, Objetos Afortunados, selección de la Colección Ella Fontanals-Cisneros, Cisneros Fontanals Art Foundation (cifo), Miami; Milán: Edizioni Charta.
- GONZÁLEZ, Julieta, Rafael Castillo Zapata y Juan Carlos Ledezma, Arte Contemporáneo de Venezuela, Caracas: Francisco Villanueva Editores.
- RIVERO, Tahía, Jesús Fuenmayor, Gabriela Rangel y otros Jump Cuts, Arte Contemporáneo Venezolano, Colección Mercantil, Americas Society, Nueva York.
- AIZPURU, Margarita, La Costilla Maldita, Centro Atlántico de Arte Moderno (CAAM), Las Palmas de Gran Canaria, España.
Collections
- Colección Ella Fontanals Cisneros, Cisneros Fontanals Art Foundation (CIFO), Miami, USA.
- Colección Mercantil, Fundación Banco Mercantil, Caracas, Venezuela.
- Colección Banesco, Fundación Banco Banesco, Caracas, Venezuela.
- Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
- Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, Venezuela.
- Fundación Coca-Cola, Spain.
- Colección Berezdivin, San Juan, Puerto Rico.
- Colección Patricia Phelps de Cisneros, Fundación Cisneros, Caracas, Venezuela.
- Museo de Arte Contemporáneo de Maracay Mario Abreu, Maracay, Venezuela.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1987: MFA, The School of the Art Institute of Chicago, Chicago, Ill. USA.
- 1985: BFA, The School of the Art Institute of Chicago, Chicago, Ill. USA.
- 1975-1978: Estudios de fotografía, Lima, Perú.
Solo Exhibitions
- 2012: “Recent works/Obra reciente”, Arévalo Gallery, Miami, USA.
- 2011: “Sinsecuentes”, Galería Lucía De La Puente, Lima.
- 2008: “Cajas”, Galería Lucía De La Puente, Lima.
- 2005: “Puntos de referencia”, Galería Lucía De La Puente.
- 2005: “Tramas, pinturas recientes”, Galería ICPNA Miraflores, Lima.
Group Exhibitions
- 2013: “Lima 130 K, Peruvian Photography”, Instituto Cervantes, New York, USA.
- 2012: “La realidad suprimida”, Sala Raúl Porras Barrenechea, Lima.
- 2012: “El show de Diana-Perú (1977-1997)”, Centro Fundación Telefónica, Lima.
- 2011: “Arte al Paso. Colección contemporánea de Museo de Arte de Lima, MALI”, Pinacoteca Do estado de Sao Paulo, Sao Paulo, Brazil.
- 2010: “Diálogos en la colección de arte contemporáneo del MALI. Adquisiciones y donaciones 2009-2010”, Museo de Arte de Lima.
Publications
- Hecho en Latinoamérica. Segundo coloquio latinoamericano de fotografía. México: Instituto Nacional de Bellas Artes, Consejo Mexicano de Fotografía, 1982.
- A Marginal Body: The Photographic Image in Latin America / Un cuerpo marginal: la imagen fotográfica en América Latina. Charles Merewether, curador. Sydney: The Australian Centre for Photography, 1987.
- Entre Trópicos. Artistas contemporáneos de los países miembros del Grupo de Río. Caracas: Museo de Arte Contemporáneo Sofía Imber, 1992.
- America. Bride of the Sun. 500 Years Latin America and the Low Countries. Amberes: Museo Real de Bellas Artes, Ministry of the Flemish Community Coordination Department, Administration of External Relations e Imschoot uitgevers, 1992.
- América Latina 96. Jorge Glusberg, curador. Buenos Aires: Museo Nacional de Bellas Artes, 1996.
Collections
- Colección Museo de Arte de Lima.
- Colección Eduardo Hochschild.
- Colección Armando Andrade.
- Colección Luciano Benetton, Treviso Italy.
- Colección Giancarlo Meroni, Bologna, Italy.
My work encompasses site-specific installations, sculpture and video to works on paper. In these works, issues of urbanization, transformation, regeneration, escape, collapse and nomadic existence have been predominant. While the work in the drawing studio serves as a means for a more intimate exploration of these issues, the foundation of my larger scale work lies in the alteration of found and recycled materials and environmental debris, often on site (including such source materials as books and printed matter, empty tins, old tires, bicycles, boat parts and building construction fragments) that are often altered to create sculptural objects and architectural spaces. These works take the visual form of functional objects while stripping them of their productivity to address notions of labor and utility, forcing an examination of our understanding of culturally specific forms while simultaneously exploiting and adapting their particular codes and associations.
Traducido del inglés
Mi obra abarca instalaciones de sitio específico, escultura y video hasta obra en papel. En estas obras, temas de urbanización, transformación, regeneración, escape, derrumbe y existencia nómada han sido predominantes. Mientras que el trabajo en el estudio de dibujo sirve como una forma más íntima de exploración de estas ideas, la base de mi obra a gran escala está en la alteración de materiales encontrados y reciclados y desechos ambientales, a menudo in situ (incluyendo fuentes como libros y material impreso, latas vacías, llantas viejas, bicicletas, partes de barco y fragmentos de construcción), que son a menudo modificados para crear objetos esculturales y espacios arquitectónicos. Estas obras toman la forma visual de objetos funcionales mientras que los despojan de su productividad para abordar nociones de labor y utilidad, forzando un análisis de nuestro entendimiento de formas culturalmente específicas, mientras que explotamos y adaptamos sus códigos y asociaciones particulares.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2000: Bard College, BA.
- Skowhegan School of Painting and Sculpture.
Prizes / Fellowships
- 2012: MACRO RESIDENCY, Rome.
- 2011: New York Foundation for the Arts (NYFA).
- 2010: ART OMI Residency, OMI, New York, USA.
- 2009-10: Marie Walsh Sharpe Foundation ‘space program’, New York, USA.
- 2008: ART MATTERS foundation, New York, USA.
- 2009: Residencia La Curtiduria, Oaxaca, Mexico.
- 2008: Residencia Kiosko, Santa Cruz, Bolivia.
- 2008: Sculpture Space, Utica, NY, USA.
- 2007: Mención Honorífica, IX Bienal De Cuenca, Ecuador.
- 2007: Skowhegan School of Painting and Sculpture, Maine, USA.
- 2005-6: Foundation for Contemporary Arts, New York, USA.
- 2003: Vermont Studio Art Center, Vermont Beca.
Solo Exhibitions
- 2013: “Cuts, Burns, Punctures”, Drawing Center, New York, USA.
- 2013: “Quoin”, Eleven Gallery, New York, USA.
- 2012: “Parquette”, MACRO (museum of contemporary art Rome), Italy.
- 2010: “Aún Sin Titulo I”, Galería Revolver, Lima, Perú.
- 2010: “Aún Sin Titulo II”, Espacio Ex-Culpable, Lima, Perú.
- 2010: “Maquette For Landscape”, Galería Federica Schiavo, Roma, Italy.
- 2010: “Un Muro de Tochos”, Galería Arróniz Contemporáneo, Mexico, DF, Mexico.
- 2009: “Ishmael Randall Weeks”, Galería Eleven Rivington, New York, USA.
- 2008: “Refugio”, Galería Lucia De La Puente, Lima, Perú.
- 2008: “Experimentos, Camuflajes y Bunkers”, Galería Kiosko, Santa Cruz, Bolivia.
Group Exhibitions
- 2013: “Migrating Identities”, Yerba Buena Center for the Arts, San Francisco, California (Curator: Betti-Sue Hertz).
- 2013: “Panorámica”, Museo Palacio de Bellas Artes, México DF, Mexico.
- 2013: “Arte Al Paso. Colección Contemporánea del Museo de Arte de Lima”, Museo Banco de la Republica, Bogotá, Colombia.
- 2012: “The Camino Real Arcades”, AMIL space, Lima (Curator: Pablo Leon de la Barra).
- 2012:“The Peripatetic School: Itinerant drawing from Latin America”, Banco De la Republica, Bogotá, Colombia. (Curator: Tanya Barson).
- 2012: “S-Files Bienal”, Museo del Barrio, New York, USA. (Curators: Elvis Fuentes, Trinidad Carillo).
- 2010: “Greater New York”, MOMAPS1, New York, USA. (Curators: Klaus Biesenbach, Connie Butler, Neville Wakefield).
- 2010: “Planet of Slums”, Third Screening, NYC (Curadores: Omar Lopez-Chahoud & LaToya Ruby Frazier).
- 2010: “El Comienzo del Fin”, Patricia Ready Galeria, Santiago, Chile (Curator: Revolver Galeria).
- 2010: “Lush Life”, Collete Blanchard Gallery, NYC (Curators: Omar Lopez-Chahoudy Franklyn Evans).
- 2010: “Does the Angle Between Two walls have a happy Ending?”, Galeria Federica Schiavo, Rome, Italy (Curator: Ishmael Randall Weeks).
Publications
- Tanya Barson, Isobel Whitelegg, Pablo Leon de la Barra & Moacir Dos Anjos, “The Peripatetic School: Itinerant Drawing from Latin America”, Ridinghouse, 2011.
- Sigismond de Vajay & André Baldinger, “Of Bridges and Borders”, JRP-Ringier.
- Toit Du Monde & KBB, EBS, Editoriale Bortolazzi Stei srl, Pg 253-67.
- Cynthia Hahn, Amy Levin “Objects of Devotion and Desire” Hunter College Press, Pg 16, 66-67, 2011.
- Christopher Von Ginhoven, “A Vailed Intimacy”, Catalogue for “Bruma” at 20 Hoxton square Gallery, London. 20 Hoston Square and Revolver Gallery, 2011.
- Klaus Biesenbach, Connie Butler, Neville Wakefield, “Greater New York 2010”, MoMa PS1, pg. 112-13 & 162-63, 2010.
- David McFadden, “Slash: Paper Under the Knife”, Museum of Arts and Design & 5 Continents Editions, pg. 184-87, 2009.
- Lauren Cornell, Massimiliano Gioni, Laura Hoptman, “Younger Than Jesus: Artist Directory” The New Museum and Phaidon Press, pg. 507, 2009.
- X Bienal de la Habana, “Integración y Resistencia en la era Global”, Centro de Arte Contemporaneo Wilfredo Lam, La Havana, Cuba, pg. 454-55, 2009.
- Armando Williams, “Visiones del Arte Contemporaneo en el Perú” Galeria Lucia de la Puente, Lima, Perú, 2008.
- Miguel Zegarra-Jorge Villacorta, “La Construcción del Lugar Común” Museo De Arte Contemporaneo, Lima, Perú, 2008.
- IX Bienal de Cuenca, “Espacios, Tiempos Identitarios” Bienal de Cuenca, Ecuador, pg. 64-67 2007.
- Rodrigo Quijano, ‘Llámenme Ishmael: Notas sobre Balances y Tensiones en la Obra de Randall Weeks’, Catalogue for Estructuras, Simulacros, ICPNA, Lima, Perú, 2006.
- Jorge Villacorta, Augusto Del Valle, Miguel López, Sharon Lerner, Paulo Dam, Luis Alvarado, “Post-Illusiones. Nuevas Visiones, Arte Critico en Lima (1980-2006)” Fundación Wiese, pg. 113, 2006.
Collections
- Lima Art Museum (MALI).
- JUMEX Collection.
- Middlesbrough Institute of Modern Art (MIMA).
- Museo d’Arte Contemporaneo, Roma (MACRO).
- Madeira Corporate Services Collection, Portugal (curator Adriano Pedrosa).
- Albright-Knox Gallery.
- Deutsche Bank Collection (Liz Christensen, curator).
Translated from Spanish
My work is supported by the fields of architecture and above all the creative process. The proposal is generated from the analysis of the environment and it is a reaction to it. It can be understood as a phenomenological exercise, from which reality is understood through the perception of phenomena and the essence of things. The works are self-referential, they speak about themselves. Perception, abstraction, intuition, light, time, change, place, the material and the universal, are some of the recurring themes of my work.
Mi trabajo se apoya en los terrenos de la arquitectura, y sobre todo en el del proceso creativo. La propuesta se genera a partir del análisis del entorno y es una respuesta a él. Se puede entender como un ejercicio fenomenológico, con el cual la realidad es conocida a través de la percepción de los fenómenos y las esencias de las cosas. Las obras son autorreferentes, hablan de sí mismas. La percepción, la abstracción, la intuición, la luz, el tiempo, los cambios, el lugar, lo material y lo universal son algunos de los temas recurrentes dentro de mi trabajo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Licenciatura en Arquitectura, Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente (ITESO), Arquitecto, Guadalajara, Mexico.
Solo Exhibitions
- 2013: “Ibíd”, Galería Curro y Poncho, Guadalajara, Mexico.
- 2013: “Capítulo Sugerido”, Casa del Lago, Mexico City, Mexico.
- 2013: “(Un)Intentional”, Post Box Gallery, London, UK.
- 2012: “Estudios de Luz”, Galería Inés Barrenechea, Madrid, Spain.
- 2012: “Intervención”, Polyforum Siqueiros, Mexico City, Mexico.
- 2011: “This Side Towards Screen”, Galería Arte Tal Cual, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Chance Meeting”, Galería Curro y Poncho, Guadalajara, Mexico.
- 2010: “Intervención”, Casa Barragán, Mexico City, Mexico.
- 2009: “Sin Título”, MACO Museo de Arte Contemporáneo de Oaxaca, Oaxaca, Mexico.
- 2008: “Auto”, Museo Experimental El Eco, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “Yo es Otro(s): Autorretrato Contemporáneo”, curated by Paulina Ascencio y Geovana Ibarra, Museo de Arte de Zapopan, Jalisco, Mexico.
- 2013: “Un Mal Necesario”, Bucareli Act. Espacio M, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Capítulo Sugerido”, Casa del Lago, Mexico City, Mexico.
- 2013: “(Un)Intentional”, Post Box Gallery, Londres, UK.
- 2012: “Donde el lenguaje es el material”, exposición curated by Fabiola Iza y Victor Palacios, Casa del Lago Juan José Arreola, Mexico City, Mexico.
- 2011: “Alrededor de algo que nos piensa: Alrededor. El paisaje como fenómeno estético”, Curator: Victor Palacios, San Carlos Centro Cultural, Mexico City, Mexico.
- 2011: “NOW”, La colección JUMEX, Instituto Cultural Cabañas, Guadalajara, Jalisco, Mexico.
- 2011: “Atardecer ranchero”, Galería Travesía Cuatro, Madrid, Spain.
- 2010: “Constante”, La Nueva Babilonia, Curator Guillermo Santamarina, Museo de Arte de Zapopan, Guadalajara, Mexico
- 2008: “La Invención de lo Cotidiano”, La Colección Jumex and Museo Nacional de Arte, curators: Frédéric Bonnet, Mexico City, Mexico.
- 2005: “Deriva Mental”, Ciclo de video, Museo Tamayo Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- 2003: “Piel Fría”, Exposición curated by Carlos Ashida, Museo Carrillo Gil, Mexico City, Mexico.
Publications
- 2013: Fernández, Marisa. Francisco Ugarte, Arte y Arquitectura. Clase Premier (48), p. 12. Mexico City, Mexico.
- 2012: García Acuña, Becky. Francisco Ugarte. Cream Magazine (6), pp. 34-39. Guadalajara, Mexico.
- 2010: Reyes, María Fernanda. Francisco Ugarte: La Magia de la Luz y sus Secretos. Al Límite (41), pp. 112-117. Santiago de Chile.
- 2010: Ortiz Partida, Víctor. Guadalajara Arquitectónica o la Provocación del Ejemplar. Tierra Adentro (161-162), pp. 17-21. Mexico City, Mexico.
- 2009: Ashida, Carlos. En Portada: Francisco Ugarte. Educación y Desarrollo (11), pp. 79, 80. Guadalajara, Mexico.
- 2008: Neufeld, Daniel y Cantú, Rocío (Ed.). III 104.- Ugarte Francisco. Índice de Artístas Plásticos en Jalisco (Volúmen 3), pp. 439-441. Guadalajara, Mexico.
- 2007: Francisco Ugarte: Nominated by OPA (Office for Art Projects. Pilot: 3. Venice: June 2007. London: October 2007 (Catálogo), pp. 330-333. London, UK.
- 2003: Santamarina, Verónica (Ed.). Francisco Ugarte. Piel Fría / Peau Froide (Catálogo de la exposición curada por Carlos Ashida), pp. 86-89. Mexico City, Mexico.
- 2002: Francisco Ugarte Vivanco. Braziers 2002: International Artist Workshop (Catálogo, diseñado por Nicola Gray). London, UK.
- 2002: Fernández, Vanesa (Ed,). FRANCISCO UGARTE. Un lugar en otro lugar ici, ailleurs (Catálogo de la exposición curada por Vanesa Fernández y Patrick Charpenel). Paris, France.
- 2001: Fernández, Vanesa (Ed.). Mínimo Ideal, Francisco Ugarte. Celeste (1), pp. 72, 73. Mexico City, Mexico.
- 2001: Santamarina, Guillermo. Contra el Muro. Puerto Rico ’00 [Paréntesis en la “Ciudad”] (Catálogo de la Bienal realizada por M&M proyectos), p. 77. Puerto Rico.
Collections
- Colección Jumex, Mexico City, Mexico.
- Colección Isabel y Agustín Coppel, Mexico City, Mexico.
- Instituto Cultural Cabañas, Guadalajara, Mexico.
- Colección Jorge Pérez, Miami, USA.
- Colección Patrick Charpenel, Guadalajara, Mexico.
- Orange County Museum of Art, California, USA.
-
The Petitgas Collection, London, UK.
-
The Richard J. Massey Collection, NY, USA.
October 9, 2013 Pedro Tyler https://abstractioninaction.com/artists/pedro-tyler/
I believe that the beauty of an artwork is connected to the way we get to know it. A knowledge that comes along with a pleasing sensation related to understanding. Comprehending and enjoying how its components interact between each other and their mechanisms of sustentation. This can be seen in my works when stacking coins, interlacing rulers or giving mobility to something that seems motionless. I relate beauty to the subtlety of instability. Those moments in which you understand or feel consciously that you are alive, that something overflows and is lost at every instant. I like the static at the moment it waits, like the calm before the storm, because it foretells it. The amazing moment before jumping or not to the void because of heights vertigo and its fall. Depths stillness where silence will listen to my body, or, on the other side, heights, for making me believe I am outside things and there is no center in them. Reflections, because of the question my eyes return. It delights me to know there is always something I can´t understand. Candlelight for not being steady, making shadows bigger and in obscurity, space more dense. I like altering things because I know they are not definitive and by doing so, apprehend them in a different way. The photo that shows the camera that took it, because it´s the perfect symmetry that I can´t achieve before a mirror. Cages, because they are spaces which are difficult to penetrate and from where you might not want to get out. I like art, that when I leave it, I feel like I`m losing something. Feeling the wind, the sun, the cold and the pain of a wound because they make me believe I am in a place. Glass and transparencies because they cut through space, whereas everything else occupies it, and what occupies it because it completes it. For the same reasons I like to think, for the moments in which I believe I learn and move forward, but more than anything, I like to think because I believe I don´t understand. In this search for understanding, is that I use everyday objects as material for my works, so as, by taking them out of context, appreciate them in another way. By putting water inside it, or chiseling its glass, a light bulb becomes, to me, a metaphor about the fragility of the body. How, thanks to that border that is our skin, we develop all our feelings and thoughts. With measuring tapes, wooden or steel rules, you can measure something linear as the body, but you can´t measure, for example, feelings inside that body. Measuring what can´t be measured. The measure of pain related to a close death, started a body of work that developed from a personal concern; how to analyze and reason about feelings. Although the artwork started being self-referential, I have come to know that the intimacy of this subject is universal. Each person interprets this experiences and concerns from his or hers perspective. And is from this perspective, unique and personal, that I hope they will relate to my artwork.
Creo que la belleza de una obra tiene que ver con nuestra manera de conocerla, y ese conocimiento acarrea una sensación placentera relacionada al entender. Entender y disfrutar cómo sus componentes interactúan unos con otros y sus mecanismos de sustentación. Esto puede verse al apilar monedas, entrelazar reglas o darle movilidad a algo aparentemente inmóvil.
Relaciono la belleza a la sutileza de la inestabilidad. Esos momentos de entender o sentir conscientemente que se está vivo, que algo se desborda y se pierde a cada instante. Me gusta lo estático en el momento que espera, al igual que la calma antes de la tormenta porque la presagia. El alucinante momento antes de saltar o no al vacío por el vértigo de la altura y la caída. La quietud de las profundidades donde el silencio escuchará mi cuerpo, o por otro lado, las alturas por creer que estoy fuera de las cosas y no hay un centro en ellas. Los reflejos por la pregunta que me devuelven mis ojos. Me agrada que siempre haya algo que no entienda. La luz de la vela por no ser constante, hace a las sombras más grandes y en la penumbra al espacio más denso.
Me gusta alterar las cosas porque sé que no son definitivas y así aprehenderlas de otra manera. La foto en la que sale la cámara que la sacó, porque es la perfecta simetría que ante un espejo no puedo lograr. Las jaulas porque son espacios en que es difícil penetrar y de los que tal vez no se quiera salir. Me gusta el arte que cuando lo dejo, me hace sentir que pierdo algo. Sentir el viento, el sol, el frío y el dolor de una herida porque me hacen creer que soy en un lugar. El vidrio y las transparencias porque seccionan el espacio mientras que todo lo demás lo ocupa, y lo que lo ocupa porque lo completa. Por lo mismo me gusta pensar, por los momentos en que creo aprender y avanzar, pero más que nada me gusta pensar porque creo no entender.
En esa búsqueda por comprender, es que empleo objetos cotidianos como material de trabajo, para, sacándolos de su contexto, apreciarlos de otra manera.
Al poner agua en su interior, o cincelar su vidrio, una lamparita se convierte para mí en una metáfora de la fragilidad del cuerpo. Como, gracias a esta frontera que es la piel, desarrollamos todo nuestro sentir y pensar.
Con cintas métricas, reglas de madera o de acero, se puede medir algo lineal como el cuerpo, pero no se puede medir, por ejemplo, los sentimientos dentro de ese cuerpo. Medir lo que no se puede medir. La medida del dolor relacionada con una muerte cercana, dispara una serie de obras que nacen de una inquietud personal; cómo analizar y razonar sobre los sentimientos.
Si bien las obras partieron siendo auto referentes me he dado cuenta que la intimidad de estos temas resulta ser universal. Cada persona interpreta estas experiencias e inquietudes según su perspectiva. Y es desde esta perspectiva, única y personal, que espero se relacionen con mis obras.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1997-2001: Universidad Finis Terrae. Licenciado en Artes con Distinción Máxima, Mención Escultura. Santiago de Chile.
Prizes / Fellowships
- 2010: 3er Premio Bienal de Santa Cruz de la Sierra. Santa Cruz de la Sierra, Bolivia.
- 2008: Premio Plataforma Ministerio de Educación y Cultura del Uruguay. Montevideo, Uruguay.
- 2004: Primer Premio menor de 30 años, Anual Municipal de Artes Visuales. Montevideo, Uruguay.
Solo Exhibitions
- 2013: “Paisaje interior”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “La vida entera”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2012: “Not space nor time”, Sicardi Gallery, Houston, Texas, U.S.A.
- 2012: “Más que nunca”, Galería Del Paseo, Punta del Este, Uruguay.
- 2011: “Luz Propia”, Galería Isabel Aninat, Santiago de Chile.
- 2011: “Proyecto Desvelo”, Sala de Arte CCU, Santiago de Chile.
- 2010: Intervención Patio Galería 980, Bogotá, Colombia.
- 2009: “Todo cuenta”, Museo de Arte del Tolima, Ibagué, Colombia.
- 2009: “Perdido jardín”, Ministerio de Educación y Cultura del Uruguay, Montevideo, Uruguay.
- 2009: “Cosecharás tu siembra”, Galería Isabel Aninat, Santiago, Chile.
Group Exhibitions
- 2013: “País sonhado”, Fundación Memorial da América Latina, Sao Paulo, Brazil.
- 2013: “Destination”, Bienal Internacional de Mykonos, Greece.
- 2012: “Equipaje de mano / Migraciones Contemporáneas”, Museo de las Migraciones, Montevideo, Uruguay.
- 2012: “Felisberto”, Espacio de Arte Contemporáneo, Montevideo, Uruguay.
- 2011: “Marked pages III”, Sicardy Gallery, Houston, Texas, U.S.A.
- 2011: “Summer 2011: Transition”, The Mission Projects, Chicago, USA.
- 2011: “Rasgos emotivos”, Galería Enlace, Lima, Perú.
- 2011: “The Latin American Experience”, Museum of Fine Arts, Houston, U.S.A.
- 2010: “Mes geométrico”, Galería Isabel Aninat, Santiago, Chile.
- 2010: “Naturaleza Gris”, Galería Del Paseo, Punta del Este, Uruguay.
Publications
- Catálogo Obra reciente. Galería Isabel Aninat. Santiago de Chile. 2011
- Catálogo Proyecto Desvelo. Fundación CCU. Santiago de Chile. 2011
- Catálogo Perdido Jardín. Ministerio de Educación y Cultura. Montevideo, Uruguay. 2009
Collections
- Museo de Arte Contemporáneo de Santa Cruz de la Sierra, Bolivia.
- Museo Juan Manuel Blanes, Montevideo, Uruguay.
- Espacio de Arte Contemporáneo, Montevideo, Uruguay.
- Colección Compañía del Oriente, Montevideo, Uruguay.
- Fundación CCU, Santiago de Chile.
- Colección Gaviria, Bogotá, Colombia.
- Colección Alejandro Castaño, Bogotá, Colombia.
- Colección Louis and Gale Adler, Houston, U.S.A.
- Colección Brad Bucher, Houston, U.S.A.
- Colección Luis y Cecilia Campos, Houston, U.S.A.
- Colección Briggs, Australia.
- Colección Alberto Rebaza, Lima, Perú.
- Colección Susana de la Puente, Lima, Perú.
- Colección Andrés Von Buch, Buenos Aires, Argentina.
The notion of gesture is the primary impulse behind my work. My videos, photographs, installations, sculptures and drawings are the result of subtle gestures that intend to reveal what goes unseen or unexamined, be it architectural similarities between a settlement in the Amazon forest and a small town in Michigan or the intensive labor required to clean a pristine modernist government building in Brasília. Architecture, as a manifestation of identity, ideology and economic power is of great interest to me, as it is to investigate the invisible supporting structures of modernity, urban life and capitalism. In dialogue with these concerns are my interest in indexical processes and the cultural and historical connotations of a given material. My investment in indexicality stems from its intrinsic relationship to our bodies and therefore proximity to the real. Not unlike what happens with history and its material evidences. My works on paper exist in a place between bi and tridimensionality, as they usually hold object-like qualities. Double-sided prints, ink and paper disintegrated into dust, crushed folds and creases are some examples on how I treat surfaces as material. This approach triggers a tension between representation and trace while combining body movements to the articulation of ideas.
Traducido del inglés
La noción del gesto es el primer impulse detrás de mi obra. Mis videos, fotografías, instalaciones, esculturas y dibujos son el resultado de sutiles gestos que intentan revelar lo que pasa desapercibido o sin estudiarse, ya sea similitudes arquitectónicas entre una aldea en la selva Amazónica con un pueblito de Michigan; o la intensa labor requerida para limpiar un edificio gubernamental prístino en Brasilia. La arquitectura como manifestación de la identidad, ideología y poder económico es de gran interés para mí, como lo es investigar las estructuras de soporte de la modernidad que son invisibles, la vida y el capitalismo. En diálogo con estas preocupaciones está mi interés en los procesos de indicio y las connotaciones culturales e históricas de un material. Mi dedicación al indicio parte de su relación intrínseca con nuestros cuerpos y por tanto a la proximidad con lo real, no muy alejado de lo que pasa con la historia y sus evidencias materiales. Mi obra en papel existe en un lugar entre la bi y tridimensionalidad, ya que por lo regular poseen cualidades de objeto. Grabados de dos caras, tinta y pape desintegrados en polvo y dobleces machucados, son ejemplos de cómo manejo las superficies como material. Este acercamiento provoca una tensión entre la representación y el trazo mientras combino movimientos corporales a la articulación de las ideas.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2013: Artpace, International Artist-in-Residence, San Antonio, USA. (guest curator: Hanru Hou)
- 2010-2012: Core Program, The Museum of Fine Arts, Houston, USA.
- 2011: SOMA summer, Mexico City, Mexico.
- 2010: Fundación Botín, Santander, Spain. (mentor: Mona Hatoum)
- 2009: Skowhegan School of Painting & Sculpture, Skowhegan, ME, USA.
- 2009: M.F.A., California Institute of the Arts, Valencia, CA, USA.
- 2000: B.F.A., Fundação Armando Álvares Penteado, São Paulo, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 2013: ARC Grant, Center for Cultural Innovation.
- 2012: VI Concurso de Videoarte, Fundação Joaquim Nabuco.
- 2012: Artistic Innovation Grant, Center for Cultural Innovation.
- 2010-2012: Core Program Fellowship, The Museum of Fine Arts, Houston.
- 2009: Skowhegan School of Painting & Sculpture, Donald and Doris Fisher Fellowship / CalArts Matching Fellowship.
- 2009: CAA Los Angeles MFA Award, College Art Association.
- 2009: Deanʼs Grant, California Institute of the Arts.
- 2008: Interdisciplinary Grant, California Institute of the Arts.
- 2007-2009: Graduate Scholarship, California Institute of the Arts.
Solo Exhibitions
- 2013: “Brasília, Cars, Pools & Other Modernities”, Artpace, San Antonio, TX, USA.
- 2013: “Study for a Landscape”, Sicardi Gallery, Houston, TX, USA.
- 2012: “On Brasília”, Centre 3, Hamilton, Canada.
- 2011: “Gasto”, Luisa Strina Gallery, São Paulo, Brazil.
- 2009: “Real”, California Institute of the Arts, Valencia, CA (MFA Thesis).
Group Exhibitions
- 2013: “Panoramas do Sul – 18º Sesc_Videobrasil”, SESC Pompéia, São Paulo, Brazil.
- 2013: “Concreta Sonho”, Galerie Krinzinger, Vienna, Austria.
- 2013: “La Elipsis Arquitectónica”, Centro Cultural Universitario Tlatelolco, Mexico City, Mexico.
- 2013: “When Attitudes Became Form Become Attitudes”, Museum of Contemporary Art Detroit, MI, USA.
- 2012: “When Attitudes Became Form Become Attitudes”, CCA Wattis Institute, San Francisco, CA, USA.
- 2012: “Dallas Biennale”, Dallas Contemporary, Dallas, TX, USA.
- 2012 “Core Exhibition”, Glassell School of Art, Museum of Fine Arts Houston, Houston, TX, USA.
- 2011: “Building Arts”, Sicardi Gallery, Houston, TX, USA.
- 2011: “YLA 16: Thought Cloud”, Mexic-Arte Museum, Austin, TX, USA.
- 2011: “Nowhere Near Here”, Houston Center for Photography, Houston, TX, USA.
- 2011: “Core Exhibition”, Glassell School of Art, Museum of Fine Arts Houston, Houston, TX, USA.
Publications
- 2013: “La Elipsis Arquitectónica,” Centro Cultural Universitario Tlatelolco (exhibition publication).
- 2012: “When Attitudes Became Form Become Attitudes,” CCA Wattis Institute (exhibition catalogue).
- 2012: “Core Program,” Museum of Fine Arts Houston (exhibition catalogue).
- 2011: “Core Program,” Museum of Fine Arts Houston (exhibition catalogue).
- 2010: “Brasília by Foot,” Shifter 16: Pluripotential (April): 44-51.
- 2009: “Why Theory,” California Institute of the Arts M.F.A. 2009 (exhibition publication).
Collections
- The Museum of Fine Arts, Houston, USA.
- Kadist Art Foundation, France / USA.
Links
- Blaffer Art Museum
- Current Magazine
- Arquine
- Arttextum, Tejido de agentes culturales inspirados en Latinoamérica
My visual rearrangements draw upon the paradoxical bond between architecture –a language of construction par excellence-with that of destruction and dislocation. In rearranging various materials I seek a potential poetics – a kind of cartography of social oblivion –that is simultaneously exposing but also recovering scattered fragments of an unrealized utopian project.
Traducido del inglés
Mis composiciones visuales recurren a la paradójica unión entre la arquitectura (un lenguaje de construcción por excelencia) con la destrucción y la dislocación. Al reconfigurar estos diferentes materiales busco una potencial poética, una especie de cartografía del olvido, que simultáneamente revela y también recobra fragmentos desperdigados de un proyecto utópico frustrado.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1983: Escuela de Grabado de Montevideo CGM, Montevideo, Uruguay.
- 1981: Taller de Artes Plásticas Guillermo Fernández. Montevideo, Uruguay.
- 1977: Facultad de Arquitectura, Universidad de la República. Montevideo, Uruguay.
Prizes / Fellowships
- 2004: New York Foundation for the Arts Fellowship, New York, USA.
- 2000: Pollock-Krasner Foundation Grant, New York, USA.
- 1986: Beca Paul Cezanne, Ministerio de Asuntos Extranjeros de Francia.
- 1986: XXXIV Salón Municipal de Montevideo. Montevideo, Uruguay.
- 1986: Premio honorario, II Bienal de la Habana, Habana, Cuba.
Solo Exhibitions
- 2013: “Obra reciente”, Nora Fisch Galeria, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “El estado de las cosas”, Museo Gurvich, Montevideo, Uruguay.
- 2013: “Paradoxes”, Josee Bienvenu Gallery, New York, USA.
- 2012: “Other Impertinences”, Alejandra von Hartz, Miami, USA.
- 2012: “Time Again Time”, Point of Contact, Syracuse, New York, USA.
Group Exhibitions
- 2012: “Esa Vara. Modernity and emplacement”, MADC, San Jose, Costa Rica.
- 2007: “The Disappeared”, El Museo del Barrio, New York, USA.
- 2006: IX Bienal de la Habana, “Dinamicas de la cultura urbana”, Havana, Cuba.
- 2005: “The Disappeared”, The North Dakota Museum of Fine Art, North Dakota. USA.
- 2002: III Bienal de Lima, Uruguayan representative, Lima, Peru.
Publications
- Bernard, Catherine. Fractures, Report on the State of Things. Catalog of exhibition.
- El estado de las cosas. Museo Gurvich, Montevideo, Uruguay, 2013.
- Rangel, Gabriela Low News.catalogue of exhibition Sin Aviso, 2005 CCE, Montevideo, Uruguay.
- Peluffo, Gabriel. Anna Tiscornia. III Bienal de Lima. Catalogue of Exhibition. Peru, 2002.
- Rangel, Gabriela Ana Tiscornia (interview) Arte al Día International, #140 2012.
Collections
- Museo Nacional de Artes Visuales, Montevideo, Uruguay.
- Museo Municipal de Bellas Artes, Juan Manuel Blanes Montevideo, Uruguay.
- The Illinois Holocaust Museum and Education Center, Chicago, USA.
- Teor/etica, San Jose, Costa Rica.
- Museo de la Solidaridad Salvador Allende, Santiago, Chile.
Links
Ana Tiscornia / Other impertinences
Translated from Portuguese
I consider how a painting can inhabit the world and what its place in it is.
An idea that interests me is the limit between what a painting is and what a simple object is. Considering this, I utilize heterogeneous surfaces that are almost incompatible: paint, acrylic laminate and wood.
In the work “MAR E MONTE”, I used four identical rectangles but with contrasting materials and colors. The rectangles unify the painting while the materials introduce stark contrasts.
In “CONGO”, the contrast is subtler, and occurs through the painting method: partially glossy (painted from inside the box of acrylic material) and partially matte (paint painted over the frame, enhancing the work’s edges and limits).
Traducido del portugués
Pienso en cómo una pintura puede habitar el mundo y cuál es su lugar en él.
Un punto que me interesa es el límite entre lo qué es una pintura y lo que un simple objeto es. Para eso empleo una superficie con partes heterogéneas, casi incompatibles: pintura, material acrílico y madera.
La obra “MAR E MONTE” utiliza cuatro rectángulos iguales, pero con materiales y colores contrastantes. Los rectángulos unifican la obra. Los materiales introducen grandes diferencias.
En “CONGO” el contraste es más sutil y se obtiene a través de técnicas de pintura: el brillo (en la pintura hecha dentro de la caja del material acrílico) y el mate (pintura hecha por encima del marco, enfatizando así los límites y fronteras).
Penso em como uma quadro pode habitar o mundo, em qual é o seu lugar.
Um ponto que me interessa é o limite entre o que é um quadro e o que é um simples objeto. Para isso emprego uma superfície com partes heterogêneas, quase incompatíveis: pintura, material acrílico e madeira.
Na obra “MAR E MONTE” utilizei quatro retângulos iguais, mas com materiais e cores são contrastantes. Os retângulos unificam a obra. Os materiais introduzem fortes diferenças.
Em “CONGO”, o contraste é mais sutil e se dá através das tintas da pintura: o brilho (na pintura feita por dentro da caixa com material acrílico) e o fosco, na pintura feita por cima da moldura, realçando assim a bordas e seus limites).
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1980: Graduated in visual arts from Armando Álvares Penteado Foundation (FAAP).
- 1980s: studies in drawing and painting at the studio of artists Carlos Alberto Fajardo and Dudi Maia Rosa.
Solo Exhibitions
- 2012: “A Pintura na Caixa”, Galeria Pilar, São Paulo, Brazil.
- 2011: “A Pintura na Caixa”, Lurixs Arte Contemporânea, São Paulo, Brazil.
- 2009: “Entre Cores”, Lurixs Arte Contemporânea, São Paulo, Brazil.
- 2009: “Estúdio Buck”, São Paulo, Brazil.
- 2007: Galeria Virgilio, São Paulo, Brazil.
- 2007: Galeria Matias Brotas, Vitória, Spain.
- 2005: Galeria Virgilio, São Paulo, Brazil.
- 2003: Centro Universitário Maria Antonia, São Paulo, Brazil.
- 2002: Galeria Barô Senna, São Paulo, Brazil.
- 1998: Valú Oria Galeria de Arte, São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2013: SP Arte, Galeria Pilar, São Paulo, Brazil.
- 2013: SP Arte, Lurixs Arte Contemporânea, São Paulo, Brazil.
- 2012: SP Arte, Lurixs Arte Contemporânea, São Paulo, Brazil.
- 2012: ArtRio, Lurixs Arte Contemporânea, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2011: SP Arte, Lurixs Arte Contemporânea, São Paulo, SP, Brazil.
- 2011: ArtRio, Lurixs Arte Contemporânea, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2010: SP Arte, Lurixs Arte Contemporânea, São Paulo, Brazil.
- 2008: SP Arte, Anita Schwartz, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2008: SP Arte, Galeria Virgilio, São Paulo, Brazil.
- 2007: Pinta Art Fair, Galeria Virgilio, Nova York, USA.
Publications
- Renata Tassinari – A Pintura na Caixa, Catalog, Galeria Lurix, 2011/2012.
- Renata Tassinari – Rio de Janeiro, Francisco Alves, 2009.
Translated from Spanish
My interest on abstraction began approximately in 2006, as a result of a refusal to keep representing problems and situations linked to Colombian identity within my individual artistic process—thematic axis that I explored in my works since 1999 and from which I proposed various mediums such as installation, printing and painting. Since 2007 I began a series of projects in which I decided to produce works about the relevance of the international style, i.e., the great boom that the modern architecture movement has had since its origins in the second decade of last century in Europe, aiming to develop post-colonial and transcultural positions from the proposals in which I juxtapose different historical urban periods around the world, with the purpose of highlighting the overwhelming aspect of the modernist movement and vice versa.
Mi interés por la abstracción vino a darse hacia 2006 a raíz de un rechazo a seguir representando problemas y situaciones vinculadas a temas de identidad colombiana dentro de mi proceso individual como artista, eje temático que identificó mis trabajos desde 1999 y el cual planteé desde varios medios como la instalación, el grabado y la pintura. A partir de 2007 inicié una serie de proyectos en los que me propuse elaborar trabajos sobre la relevancia del estilo internacional, es decir, el gran auge que ha vivido el movimiento moderno de arquitectura desde que se inició en la segunda década del siglo pasado en Europa, buscando de esa manera desarrollar posiciones poscoloniales y transculturales desde propuestas en las que yuxtapongo diferentes periodos históricos urbanos alrededor del mundo con el fin de resaltar el carácter avasallador del movimiento moderno y viceversa.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2008-2009: MA Fine Art, Central Saint Martins College of Art and Design, London, UK.
- 1996-2000: Maestro en Artes Plásticas, Universidad Nacional, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2009: Distinction, MA Fine Art, Central Saint Martins College of Art and Design, London, UK.
- 2004: Mención Laureada, Trabajo de Grado Frutos, Universidad Nacional, Bogotá, Colombia.
- 2001: Premio Mejores Trabajos de Grado, Área VII, Universidad Nacional, Bogotá, Colombia.
- 1998: Premio, 4to Salón Nacional de Arte Universitario, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2012: “ODAM 10 Proyectos”, Nueveochenta Arte Contemporaneo, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Oficina de Diseño de Arquitectura Moderna”, Nueveochenta Arte Contemporaneo, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Entre Siglos”, Alberto Sendros Galería, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “1900-5100”, Nueveochenta Arte Contemporaneo, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Paisaje”, Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2007: “El Cielo Con Las Manos”, Nueveochenta Arte Contemporaneo, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Covers”, Galería Sextante, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Señales”, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Señales”, Museo de Arte Moderno de Bucaramanga, Bucaramanga, Colombia.
- 2002: “Subdesarrollado”, Alianza Colombo-Francesa, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Paper Thin”, Bearspace, London, UK.
- 2012: “Una Línea de Polvo: Arte y Drogas”, El Centro de Expresiones Contemporáneas Paseo de las Artes y el Río Paraná, Rosario, Argentina.
- 2012: “Poetas en Tiempos de Escasez”, El Parqueadero-Museo de Arte del Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- 2012: ARCO-Solo Projects: Focus Latinoamérica, Madrid, Spain.
- 2011: “Maraloto”, Museo de Arte del Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Sobre el Territorio: Arte Contemporaneo en Colombia”, Museo Santralistanbul, Istanbul, Turkey.
- 2011: “Sobre el Territorio: Arte Contemporaneo en Colombia”, Cermodern, Ankara, Turkey.
- 2010: “Puntos Suspensivos”, Museo Diego Rivera, Guadalajara, Mexico.
- 2009: “Future Map 09”, 20 Hoxton Square, London, UK.
- 2008: “Otras Floras”, Galería Nara Roesler, Sao Paulo, Brazil.
Publications
- 2012: Transpolítico-Arte en Colombia 1992-2012, Lunwerg, Madrid, Spain.
- 2010: The Catlin Guide-New Artists in the UK, Catlin Holdings Limited, London, UK.
- 2007: Jaime Tarazona, Programa Enfoques, Banco UBS, Bogotá, Colombia.
Collections
- Banco Itaú, Bogotá, Colombia.
Translated from Spanish
Color is a prominent aspect in these works. To value and explore different tones, opacity and transparency, the artist uses the technique of glazing. The clutters of ink are soft, mixed with aluminum, and creating effects of opacity and ambience light reflections on the surface of the painting. Tatiana Stropp’s work invites to observe and discover a universe of tonalities, formed by apparently easy streaks, which maintain a complexity of reflections.
El color es un aspecto notable en estas obras. Para valorar y explorar los diferentes tonos, la opacidad y la transparencia, la artista utiliza la técnica de veladura. Las camadas de tinta son tenues, proporcionando su mezcla en el aluminio, creando efectos de opacidad y de reflejos de la luz ambiente en la propia superficie de la pintura. Las obras de Tatiana Stropp invitan a observar y a descubrir un universo de tonalidades, formado por pinceladas aparentemente sencillas, pero que conservan una complejidad de reflejos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2000-2004: Escuela de Música y Bellas Artes de Paraná, 4 años, licenciatura en pintura, Curitiba, PR, Brazil.
- 2004-2005: Escuela de Música y Bellas Artes de Paraná, 2 años, posgrado en Historia de Arte Moderno y Contemporáneo, Curitiba, PR, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 2013: Indicación, Prêmio Investidor Profissional de Arte – PIPA, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2012: Indicación, Prêmio Investidor Profissional de Arte – PIPA, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2008: Prêmio Aquisição, Fundação Rômulo Maiorana, Arte Pará 27ª edición, Belém, Brazil.
- 2008: Comentarios sobre pintura, Proyecto Beca Produción, Fundação Cultural de Curitiba. 2ª edición, Curitiba, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2013: Bienal Internacional de Curitiba, Curitiba, PR, Brazil.
- 2012: Galería Vertente, Campinas, SP, Brazil.
- 2007: Galería Ybakatu Espaço de Arte, Curitiba, PR, Brazil.
- 2007: Casa Andrade Muricy, Curitiba, PR, Brazil.
- 2005: Sala Adalice Araujo, Universidad de Tuiuti, Curitiba, PR, Brazil.
Group Exhibitions
- 2013: ARCO Madrid, Galería Ybakatu Espaço de Arte 32ª edición, Madrid, Spain.
- 2013: “Colección MON, Adquisiciones 2011/2012”, Museo Oscar Niemeyer, Curitiba, PR, Brazil.
- 2012: ARCO Madrid, Galería Ybakatu Espaço de Arte, n° 31, Madrid, Spain.
- 2012: Galería Ybakatu Espaço de Arte, SP Arte, Feria Internacional de Arte de São Paulo, 8ª edición, São Paulo, Brazil.
- 2011: Galería Ybakatu Espaço de Arte, SP Arte, Feria Internacional de Arte de São Paulo, 7ª edición, São Paulo, Brazil.
- 2011: ARCO Madrid, Galería Ybakatu Espaço de Arte 30ª edición, Madrid, Spain.
- 2011: “Estado da Arte: 40 anos de Arte Contemporánea en Paraná (1970-2010)”, Curators Artur Freitas y María José Justino, Oscar Niemeyer Museo, Curitiba, PR, Brazil.
- 2010: “Também, Memorial de Curitiba”, Fundación Cultural de Curitiba, Curitiba, PR, Brazil
- 2010: “Novos Encontros com o Acervo, Musa, Museo de Arte da UFPR”, Universidad del Estado de Paraná, Curitiba, PR, Brazil.
- 2009: 27ª Edición Arte Pará, Prêmio Adquisición, Fundación Rômulo Maiorana Belem, PA, Brazil.
Collections
- Fundación Rômulo Maiorana, Belém, Brazil.
- MON – Museo Oscar Niemeyer, Curitiba, Brazil.
- MusA – Museo de Arte da UFPR, Universidad del Estado de Paraná, Curitiba, Brazil.
Links
Translated from Spanish
-The different ways in which a cultural emanation is developed by different peoples or communities (for example, the constructive utopias of Brazil, Europe, Venezuela, or Argentina).
-The process through which a more specific answer is emptied out from the ideological content that generated it, and is used for different or even contrary purposes (the influence of Bauhaus in serial industrial production).
-The transformation experienced by style when it is transplanted to another physical and social reality (Vitruvius’ model of religious architecture in Spanish colonies in the American continent).
These sentences are some examples of what has always fascinated me sensually and intellectually: the impure condition of culture and the visual expressions of that complexity.
In a young country such as mine, this is an elemental everyday condition. Buenos Aires’ architecture is a proof of that.
I intend to register all of this in my work. If I have to summarize in two words the themes that inspire my work, these would be disease and contamination.
-Las diversas formas en que una emanación cultural es desarrollada por diferentes personas o comunidades (por ejemplo, las utopías constructivas en Brasil, Europa, Venezuela o Argentina).
-El proceso por el cual una respuesta formal específica, se vacía de los contenidos ideológicos que le dieron origen y se utiliza para fines diversos y aun opuestos (la influencia de la Bauhaus en la producción industrial en serie).
-La transformación experimentada por el estilo cuando se trasplanta a otra realidad física y social (el modelo de Vitruvio en la arquitectura religiosa en las colonias españolas de América).
Estos enunciados son algunos ejemplos de lo que siempre me ha fascinado, a la vez sensual e intelectualmente: la condición impura de la cultura y las expresiones visuales de esa complejidad.
En un país joven como el mío esto es una condición cotidiana y constitutiva. Buenos Aires y su arquitectura son prueba de ello.
Tengo la intención de registrar todo esto en mi trabajo. Si tengo que sintetizar en dos palabras los temas que inspiran mi trabajo serían enfermedad y contaminación.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Escuela Superior de Bellas Artes Prilidiano Pueyrredón, 3 years in 1980s, Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2002: Fundacion Civitella Ranieri, Fellowship, Umbertide, Italy.
- 2000: Fundación Costantini, Honorific Award, Buenos Aires, Argentina.
- 1998: “Young Artist of the Year” by the Argentine Art Critics Association, Buenos Aires, Argentina.
- 1997: Novartis Awards, First Prize, INET Awards, Honorific Award, Costantini, Honorific Award, Buenos Aires, Argentina.
- 1996: Nominated “Best Solo Exhibition” by the Argentine Art Critics Association, Buenos Aires, Argentina.
- 1995: Nominated “Young Artist of the Year” by the Argentine Art Critics Association, Buenos Aires, Argentina.
- 1995: National Endowment for the Arts, “Grant for Creation in the Visual Arts”, Buenos Aires, Argentina.
- 1995: Gunther, Honorific Award, Buenos Aires, Argentina.
- 1992: Nomination for the Konex ’92 awards (Installation), Buenos Aires, Argentina.
- 1991: Ministry of Cultural Affairs from Spain, Fellowship, Spain.
Solo Exhibitions
- 2013: “Structure”, Sicardi Gallery, Houston, Texas, USA.
- 2012: Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: Museo Pedro de Osma, Lima, Peru.
- 2009: Baró Cruz Gallery, Sao Paulo, Brazil.
- 2008: Sicardi Gallery, Houston, Texas, USA.
- 2007: Ruth Benzacar Gallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Palacio Velazquez, Madrid, Spain.
- 2003: Ruth Benzacar Gallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2001: Sicardi Gallery, Houston, Texas, USA.
- 2001: Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 1997: Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 1997: Annina Nosei Gallery, New York, New York, USA.
Group Exhibitions
- 2011: “Southern Identity”, Smithsonian Institutions, The Smithsonian International Gallery, S. Dillon Ripley Center, Washington, D.C., USA.
- 2010: “Beuys y más alla”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Painting With a Hammer to Nail the Crotch of Civilization”, Manila Contemporary, Makati City, Philippines.
- 2010: Sicardi Gallery, Houston, Texas, USA.
- 2009: “Slow Paintings”, Museum Morsbroich, Leverksusen, Germany.
- 2009: “Geomtrías dislocadas”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2009: “Talismán se busca Parte II”, Ruth Benzacar Gallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Argentina hoy”, Centro Cultural Banco do Brasil, São Paulo and Rio de Janeiro, Brazil.
- 2009: “All Boys”, Museo Provincial Rosa Galisteo, Santa Fe, Argentina.
- 2009: “White Noise”, DePauw University, Greencastle, Indiana.
- 2008: School Gallery, Paris, France.
- 2007: “La espiral de Moebius”, Centro Cultural Parque de España, Rosario, Argentina.
- 2006: 9ª Bienal de La Habana, Havana, Cuba.
- 2005: “Arte abstracto (hoy) = Frafilidad + Resiliencia”, Centro Cultural de España, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: “Contrabandistas de imágenes”, Museo de Arte Contemporáneo, Santiago, Chile.
- 2004: 26ª Bienal de Sao Paulo, Brazil.
- 2003: Project Artgentina, Miami, Florida, USA.
- 2002: “Ultimas Tendencias en la coleccion del Museo de Arte Moderno de Buenos Aires“, Buenos Aires, Argentina.
- 2002: “The city of temptations”, Ediciones Madrid, Madrid, Spain.
- 2002: “Ballesteros Siquier”, Museo de Arte Contemporáneo, Posadas, Misiones, Argentina.
- 2002: “Los amigos de Cippolini”, Belleza y Felicidad, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- 2010: Battistozzi, Ana María y Alberto Giudice. Un recorrido por el arte contemporáneo argentino, Buenos Aires, Papers Editores.
- 2009: Sarlo, Beatriz. La ciudad vista, Buenos Aires, Siglo XXI.
- 2007: Civale, Cristina. Industria argentina: Arte contemporáneo en construcción, Buenos Aires, Civale + Maravillarte.
- 2006: Arestizábal, Irma, Olivier Debroise, Ticio Escobar et al. 100 Artistas Latinoamericanos, Madrid, Exit.
- 2005: López Anaya, Jorge. Arte argentine: Cuatro siglos de historia, Buenos Aires, Emecé.
- 2000: Golonbek, Claudio. Guía para invertis en el Mercado de arte argentine, Buenos Aires, Patricia Rizzo Editora.
- 1999: Benedit, Luis F., Jorge Gumier Maier y Marcelo E. Pacheco. Artistas argentines de los 90, Buenos Aires, Fondo Nacional de las Artes.
- 1997: López Anaya, Jorge. Historia del arte argentino, Buenos Aires, Emecé.
- 1997: Escher, Joris y Martijn Kielstra. Platform 1: 70 Young Modern Artists from Asia and Latin America, Amsterdam, Canvas World Art Foundation.
- 1992: Glusberg, Jorge. Del constructivismo a la geometría sensible, Buenos Aires, Centro de Arte y Comunicación.
Collections
- Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia, Madrid, Spain.
- Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- The Jack S. Blanton Museum of Art, University of Texas, Austin, Texas, USA.
- Museo de Arte Contemporáneo de Rosario, Argentina.
- Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, Argentina.
- Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Argentina.
Additional Links
I studied Architecture and Industrial Design. My artistic practice reflects in a highly distinctive way my training in these two dissimilar yet interconnected fields. My works include objects, sculptures, writings, spatial constructions and site-specific interventions, using a vocabulary that points directly to the history of art and architecture.
Traducido del inglés
Estudié arquitectura y diseño industrial. Mi práctica artística refleja de manera significativa mi educación en estos dos campos tan diferentes pero tan interrelacionados. Mis obras incluyen objetos, esculturas, escritos, construcciones espaciales e intervenciones de sitio específico, usando un vocabulario que apunta de manera directa a la historia del arte y la arquitectura.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2000: Industrial Design, Universidad Jorge Tadeo Lozano, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2012: Irregular Hexagon, Colombian Art in Residence (curated by José Roca), Cer Modern, Ankara, Turkey / Gertrude Contemporary, Melbourne, Australia.
- 2010: Grant, CIFO Cisneros Fontanals Art Foundation, Miami, FL, USA.
- 2009: Gasworks, International Residency Programme, London, UK.
- 2004: Premio Ciclo de Fotografía y Nuevos Medios, Alianza Francesa, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Gabriel Sierra”, Casas Riegner Gallery, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Thus Far”, Peephole, Milan, Italy.
- 2011: “A Trip to Vienna Like Bruno Munari”, Galerie Martin Janda, Vienna, Austria.
- 2010: “Sem Titulo”, Sugestao de conversa entre uma janela nua e uma paisaegem indiscreta, Luisa Strina Gallery, São Paulo, Brazil.
- 2008: “Apéndice”, Casas Riegner Gallery, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Carnegie International”, Carnegie Museum of Art, Pittsburgh, USA.
- 2013: “Le Futur Commence Ici”, FRAC Nord-Pas-de-Calais, France.
- 2013: “Saber Desconocer”, Salón Nacional de Artistas, Medellín, Colombia.
- 2012: “K”, Wattis Institute for Contemporary Art, San Francisco, USA.
- 2012: “( )”, Kadist Art Foundation, San Francisco, USA.
- 2012: “The Ungovernables”, The Second New Museum Triennial, New Museum, New York, USA.
- 2011: “Untitled”, 12 Istanbul Biennial, Istanbul, Turkey.
- 2011: II Biennale d’Art Contemporain de Lyon, Lyon, France.
Publications
- 2012: Frenzel, Sebastian. Wie wollen wir leben?…über den Dingen. Monopol. Magazin für Kunst und Leben. April, 2012. P. 58-59.
- 2011: Brunner, Bettina. Gabriel Sierra, Galerie Martin Janda. Frieze d/e. Issue 1, summer 2011. P.138.
- 2011: Frenzel, Sebastian. Schaut auf dieses Land. Monopol. Magazin für Kunst und Leben. April, 2011. P. 32-45.
- 2011: Katrib, Ruba. Customized. Mousse. Contemporary Art Magazine. Issue 28, April-May
- 2010: Bossa, Paula; Martínez, Erika. Tropicality: More than Parrots and Banana Trees. Flash Art. May – June Issue. P.94-97.
- 2009: Mazzucchelli, Kiki. 28th São Paulo Biennial. Flash Art, Vol. XLII, No. 264. January – February Issue. P.42.
- 2009: Pedrosa, Adriano. Openings: Gabriel Sierra. Artforum Internacional. November Issue.
- 2009: Trezzi, Nicola. 41 Salón Nacional de Artistas. Flash Art. March – April Issue. P.42.
Links
Translated from Spanish
I see art and the processes it implies; as a main root that include many useful aspects in life which go from instincts to measure; intuitive aesthetics to rational ethical’s mechanics. Being in this path is a constant study of the whole, going through experiences, observations and resolutions to understand it as a big unity. This study helps me to obtain different perspectives for the experience of perceiving life in an analytical and contemplative way. With the appetite to keep making new findings; and understanding the mechanism by which different disciplines are related. This interest is the constant mark that motivates my work, acting and reacting starting from of one idea.
Entiendo el arte y los procesos que implican, como una rama madre que engloba muchos aspectos útiles para la vida, que van desde el instintivo hasta la mesura, desde la estética intuitiva hasta la ética racional mecánica. Estar en ese camino es un estudio constante del todo, avanzando por experiencias, observaciones, resoluciones para entenderlo como una gran unidad. Este estudio me ayuda a obtener perspectivas para la experiencia de percibir la vida, de forma analítica y contemplativa. Con apetito de seguir descubriendo más y comprender mecanismos en los que se relacionan las disciplinas. Este interés es la constante marca que motiva mi trabajo, accionando y reaccionando a partir de alguna idea.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2009: TALLER R.U.S. LIMA- c.c. casa España, Lima, Perú.
- 2008: CURSO Corel Draw – IPAD, Lima, Perú.
- 2008: CURSO Adobe Photoshop – IPAD, Lima, Perú.
- 2003-2007: ENSABAP especialidad pintura, Lima, Perú.
Prizes / Fellowships
- 2015: Finalista & exposición colectiva, “13vo Salón nacional de pintura ICPNA” Centro Cultural Peruano Norte Americano, Lima, Peru.
- 2012: Concurso 2do puesto, “La Pinta de Lima” Municipalidad Metropolitana de Lima & EMAPE, Lima, Peru.
- 2012: Finalista & exposición colectiva, “concurso: PASAPORTE PARA UN ARTISTA” Galería PUCP & c.c. Alianza Francesa, Lima, Peru.
- 2011: 3er Puesto Concurso Golden Graffiti, “interior” estacionamiento minera Hoschild, Lima, Peru.
Solo Exhibitions
- 2015: “OUTSIDER”, Galería Lucia de la Puente & Monumental Callao, Callao, Peru.
- 2014: “Regalo de joyas”, KIOSKO Galería, Santa Cruz, Bolivia.
- 2013: “Año nuevo en Etiopia”, Galería Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2012: “-ADAPTACION”, Galería Morbo, Lima, Peru.
- 2009: “Radiochu presenta: Matizado con el abrigo de la noche”, Yacana, Lima, Peru.
- 2008: “Radiochu presenta: Valentino Sibadon”, La Maquina, Miraflores, Lima, Peru.
- 2007: “Radiochu”, Tienda la Pulga, Miraflores, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2016: “RADIO XOMATOK: Mega Hertz”, Taller Detonador, Lima, Peru.
- 2016: “A mar”, Galería Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2016: “20 años de graffiti y street art en Lima” 93Galeria, Callao, Peru.
- 2016: “Intersección (objeto, acontecimiento y geometría)”, Proyecto Showroom, San Miguel de Allende, México.
- 2015: “Señalamientos”, Galería Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2015: “IN, OUT AND BETWEEN”, Nube Galeria, Santa Cruz, Bolivia.
- 2014: “Skateboarding 50 años de influencia”, Galería Paraiso, Lima, Peru.
- 2013: “VEJIGA DE PEZ 3-D”, Bellas Artes, Lima, Peru.
- 2013: “Noche en Blanco”, Barranco, Lima, Peru.
- 2012: “Proyecto AFUERA”, Casona 80m2 & Morbo, Lima, Peru.
- 2012: “Código Postal”, Galeria Vértice & Corriente Alterna, Lima, Peru.
- 2011: “City Tour”, Centro Cultural Qoricancha, Cusco, Peru.
- 2010: “RUS Lima”, Centro Cultural España, Lima, Peru.
- 2009: “La Nueva Línea”, Centro Cultural ICPNA Cusco, Cusco, Peru.
- 2007: “El Codo: La ciudad como escenario”, Galería John Harriman, Centro Cultural Británico, Miraflores, Lima, Peru.
- 2006: “El Codo: Autoadhesivo”, Centro Cultural Ricardo Palma, Miraflores, Lima, Peru.
Publications
- 2016: “Peru Al Limite” ed. Arte al Limite, Chile.
- 2016: “VALENTINO SIBADON- PUERTO MALDONADO/MOYOBAMBA/LIMA/SANTA CRUZ/LA PAZ/BARCELONA/BUENOS AIRES TOUR” Garbomagazine, Peru.
- 2015: “Casa Tomada” Phormula, Peru.
- 2015: “RADIO” Graffito mag, Chile.
- 2013: “Año nuevo en Etiopia” Blog CAUSE I NEED IT, Chile.
- 2013: “Ofrenda Celeste” Blog JUXTAPOZ, España.
- 2013: The World Atlas of Street Art and Graffiti (en colaboración con Sixe Paredes), Rafael Schacter, Inglaterra.
- 2013: CASA TOMADA las experiencias del colectivo Vesica Piscis, arte al limite, n.58, Chile.
- 2013: Blog Síndrome de stendhal, Perú.
- 2010: LINEA Y CUERPO, Felipe Mayuri & Iván Fernández Editores, Perú.
Collections
- Alberto Rebaza, Lima, Perú.
- Manuel Velarde, Lima, Perú.
- Bettina y Jorge Mufarech Colección, Lima, Perú.
- Rosario Prado, Lima, Perú.
Additional Links
- 2013: Exposición: “Año nuevo en Etiopia”
- 2013: “Ofrenda Celeste”, Nazca, Perú, en colaboración con Sixe Paredes
- 2011: “modulación de éter”, Lima, Peru, Exposicion Vejiga de Pez
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1992-1997: Profesorado de Artes Visuales. Escuela Superior de Artes Visuales “Lino Enea Spilimbergo, Bahía Blanca, Argentina.
- 1992-1995: Diseño Gráfico. Escuela Superior de Artes Visuales “Lino Enea Spilimbergo”, Bahía Blanca, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2012: Premio Petrobras, ArteBA 2012, con el proyecto “La Multisectorial Invisible”, junto a Guillermina Mongan, Ana Gallardo, Elisa Strada, Gustavo Doliner y Lola Granillo http://lamultisectorialinvisible.tumblr.com/
- 2012: Premio Institucional Fondo Nacional de las Artes, LXVI Salón Nacional de Rosario, Argentina.
- 2010/2011: Beca Centro de Investigaciones Artísticas, Buenos Aires, Argentina.
- 2006: Beca Nacional, Artes Plásticas, Fondo Nacional de las Artes, Argentina.
- 2003: Workshop Bogo-día, Centre du Soleil d’Afrique, coordinado por Trama y RAIN (red de iniciativa de artistas) Bienal Nacional de Fotografía, Bamako, Mali, África.
- 2003: Residencia, Centre de Art Contemporain 19, Montbeliard, Francia.
- 1998-1999: Mención Especial y Premio de Pintura “Banco Provincia”, ArteBA , Buenos Aires, Argentina.
- 1997/1999: Programa de becas para artistas jóvenes Guillermo Kuitca, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina.
- 1996: Premio Adquisición Bienal Reg. de Bahía Blanca, Museo de Arte Contemporáneo, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2013: “Pinturas donde estoy(1998-2013)”, curated by Claudio Iglesias, feria Eggo, Centro Cultural Recoleta, Argentina.
- 2013: “Ni verdaderas ni falsas”, Instituto de Investigaciones Gino Germani, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Windows”, galería Daniel Abate, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Sos un sueño”, galería Daniel Abate, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “¡Teléfono!”, ciclo en diálogo con Lidy Prati, curated by Ana Gallardo, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: “Scafati, un cuadro”, Belleza y felicidad, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “Mariam Traoré”, Escuelita Belleza y felicidad de Villa Fiorito, provincia de Buenos Aires, Argentina.
- 2002: “Óleo”, Espacio Lelé de Troya, curated by Ana Gallardo, Buenos Aires, Argentina.
- 2001: “Pintura gustosa,curada por Marcelo de la Fuente”, Casona de los Olivera, Parque Avellaneda, Buenos Aires, Argentina.
- 2001: “SHOW ME YOUR PINK”, galería Bis, Rosario, Santa Fé, Argentina.
- 2001: “He venido para decirte que me voy”, galería Belleza y felicidad, Buenos Aires, Argentina.
- 2000: “Pinturas y pared”, galería Belleza y felicidad, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- Pinturas donde estoy (1998-2013), Sayago & Pardon.
- Revista Otra parte Nº 29, 2013, Buenos Aires, Argentina.
- Revista CIA Nº1, 2012, Buenos Aires, Argentina.
Collections
- Museo de Arte Contemporáneo de Bahía Blanca (MACBA), Argentina.
- Museo de Arte Contemporáneo de Salta (MACSA), Argentina.
- Colección Sayago & Pardon, California, USA.
- Colección de Gustavo Bruzonne, Buenos Aires, Argentina.
- Colección de Alejandro Ikonicof, Buenos Aires, Argentina.
- Colección de Alec Oxenford, Buenos Aires, Argentina.
- Colección Banco Supervielle.
- Colección Banco Provincia.
October 8, 2013 Miguel Rothschild https://abstractioninaction.com/artists/miguel-rothschild/
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1982-87: Escuela Nacional de Bellas Artes in Buenos Aires, Argentina.
- 1991-94: Hochschule der Künste Berlin, Graduates at the masterclass of Prof. Rebecca Horn.
Prizes / Fellowships
- 2010: Invited as guest at the artist residence Villa Aurora, Los Angeles, USA.
- 2008: Artist in residence at Civitella Ranieri Center, Italy. Grant from the Civitella Ranieri Foundation, New York, USA.
- 2008: Grant of the Stiftung Kunstfonds.
- 2007: Artist in residence at Künstlerhaus Schloss Wiepersdorf, grand from the Department for Economy, Research and Culture of the State of Brandenburg.
- 2005: Rosa de Luxe, Monument for Rosa Luxemburg, 2nd prize (with Maria Cecilia Barbetta), Senate for Science and Culture, Berlin.
- 2003: Grand from the Senate for Science and Culture, Berlin.
- 2001: Grand from the Kulturfond Foundation.
Solo Exhibitions
- 2012: “Happy Believers”, Galerie Kuckei + Kuckei, Berlin, Germany.
- 2012: “Images de la Mélancolie”, Bendana-Pinel Art Contemporain, Paris, France.
- 2012: “Felices los que creen sin haber visto”, Galería Ruth Benzacar, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Als der Himmel Sterne sah”, Franke-von Oppen, Berlin, Germany.
- 2009: “The Messiah Fights Back”, Langage Plus, Montreal, Canada.
- 2009: “The Messiah Fights Back”, Kunstverein Hannover.
- 2008: “33 traurige Tragödien”, Kunstraum Potsdam.
- 2008: “Le ciel qui a vu des etoiles”, Bendana-Pinel Art Contemporain, Paris, France.
- 2008: “Con penas ni gloria”, Galería Ruth Benzacar, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Miguel Rothschild plays Miguel Rothschild”, Two tragic movies, 5533, Istanbul.
Group Exhibitions
- 2013: “825 days”, Bendana-Pinel Art Contemporain, Paris, France.
- 2013: “Art & Entreprise#1”, Collection Géotec, Quetigny.
- 2012: “Paris Photo – one man show”, booth from Kuckei + Kuckei, Paris, France.
- 2012: “Religion und Riten”, DZ Bank Kunstsammlung, Frankfurt.
- 2012: “Dot.System. From Pointillism to Pixelation”, Wilhelm Hack Museum, Ludwigshafen.
- 2012: “Palabras, imágenes y otros textos”, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Examples to follow! Expeditions in aesthetics and sustainability”, Premchand Roychand Gallery, Mumbai.
- 2011: “How German is it? 30 Artists Notion of Home”, Jüdisches Museum Berlin, Germany.
- 2011: “Art of the 90s in Malba Collection. Works 1989 -2010”, Malba – Fundación Costantini, Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Examples to follow! Expeditions in aesthetics and sustainability”, Virginia Haus / Überseequartier / Hafencity, Hamburg.
- 2011: “Examples to follow! Expeditions in aesthetics and sustainability”, Schwankhalle and Wasserturm, Bremen.
- 2011: “Examples to follow! Expeditions in aesthetics and sustainability”, Bauhaus Dessau.
- 2011: “Examples to follow! Expeditions in aesthetics and sustainability”, Kunstverein Pfaffenhofen, Kunstverein Ingolstadt and Städtische Galerie Neuburg a.d. Donau.
- 2011: “Examples to follow! Expeditions in aesthetics and sustainability”, Westwendischer Kunstverein, Gartow.
- 2011: “Adquisiciones, donaciones y comodatos”, Malba – Fundación Costantini, Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Transatlantic Impulses”, Akademie der Künste Hanseatenweg, Berlin, Germany.
- 2010: “Ich Wicht”, Kunstraum Potsdam.
- 2010: “Realidad y Utopía, 200 Years of Argentine Art, A Vision from the Present”, Akademie der Künste am Brandenburger Tor, Berlin, Germany.
- 2010: “Examples to follow! Expeditions in aesthetics and sustainability”, Uferhallen, Berlin, Germany.
- 2010: “Aasan”, Ekici, Rothschild. Projects, Fraunhofer-Institut, Potsdam.
- 2010: “Berlin Transfer”, Berlinische Galerie, State Museum of Modern Art, Photography and Architecture, Berlin, Germany.
Collections
- Berlinische Galerie, State Museum of Modern Art, Photography and Architecture, Berlin, Germany.
- State Museums of Berlin (Staatliche Museen zu Berlin), Book and Media Collection, Berlin, Germany.
- Malba, Museo de Arte Latinoamericano, Buenos Aires, Argentina.
- MAMBA, Museo de Arte Moderno, Buenos Aires, Argentina.
- DZ Bank Collection, Frankfurt am Mainz, Germany.
- CGAC, Centro Galego de Arte Contemporánea, Santiago de Compostela, Spain.
- Jüdisches Museum, Berlin, Germany.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Pontificia Universidad Javeriana, cinco años, Arquitecto. Bogota, Colombia.
- Atelier 17, S.W. Hayter, Grabado Moderno, Paris, France.
- Art History, L’ Ecole du Louvre, Paris, France.
Prizes / Fellowships
- 2000: Premio Luis Caballero, Segunda Versión, IDCT, Alcaldia Mayor de Bogotá, Colombia.
- 1996: 1er premio pintura, XXXVI SALON NACIONAL DE ARTISTAS, Instituto Colombiano de Cultura, Colcultura, Corferias, Bogota, Colombia.
- 1992: Mencion, XXXV SALON NACIONAL DE ARTISTAS, Instituto Colombiano de Cultura, Colcultura, Corferias, Bogota, Colombia.
- 1990: Visual Arts New Work Award, Wisconsin Arts Board.
- 1989: Milwaukee County Artists Fellowship.
- 1984: Jury Award, SMALL WORKS, (Eight Annual Contest), Galleries, 80 Washington Square East, New York University, N.Y., USA.
- 1979: Icetex Fellowship for Art Studies Abroad.
Solo Exhibitions
- 2013: “MECHANICAL VENTILATION”, Henrique Faria Fine Arts, New York, USA.
- 2011: “SALTO TEQUENDAMA”, Galeria Casas Reigner, Bogotá, Colombia.
- 2010: “OTRAS VOCES”, Faria & Fabregas Galeria, Caracas, Venezuela.
- 2010: “REVISION”, New Mexico State University Art Gallery, Las Cruces, NM, USA.
- 2009: “CIRCUNSTANCIAS”, Galeria Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2007: “TERRITORIOS”, Galeria Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2006: “PERMUTANTES”, Cámara de Comercio de Bogotá, Colombia.
- 2006: “ACERCA DE LAS ESTRUCTURAS”, MADC, Costa Rica.
- 2005: “PERMUTANTES”, Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2005: “FRAGMENTED DREAMS”, Amelie A. Wallace Gallery, SUNY College at Old Westbury, New York, USA.
- 2005: “MARGENES PARALELAS”, Galeria Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “PERMANENCIA DEL ARTE GEOMETRICO”, Galeria Frances Wu, Lima, Peru.
- 2012: “TRACING TIME”, Josée Bienvenu Gallery, NY, USA.
- 2012: “X BIENAL MONTERREY FEMSA”, Exposición Sextanisqatsi –Curado por José Roca, Monterrey, Mexico.
- 2010: “THEN AND NOW”, Abstraction in Latin American Art 1950-present, 60 Wall Gallery, Deutsche Bank, NY, USA.
- 2009: “VENICE BIENNALE“, Pabellón de América Latina IILA “Mundus Novus ”, Artiglierie dell’Arsenale.
- 2008: “PROYECTOS ESPECIALES”, ARCO, Madrid, Spain.
- 2008: “FORMA, LINEA, GESTO, ESCRITURA”, MuVIM, Valencia, Spain.
- 2007: “LINEA CONTINUA”, Lugar a Dudas, Cali, Colombia.
- 2006: “MARCAS REGISTRADAS”, Museo Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
- 2006: “ESTRECHO DUDOSO”, Teoretica, Costa Rica.
- 2004: “DIBUJOS”, Johana Calle – Luis Roldán, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “DIBUJOS”, Johann Calle – Luis Roldán, Museo de Arte Moderno de Montevideo.
- 2004: “URBES INTERIORES”, BLLA, Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- 2003: “VIOLOGY”, University of the Pacific.
- 2002: “VIOLOGY”, Galeria de la Raza, San Francisco, CA, USA.
Collections
- Bibilioteca Luis Angel Arango, Bogota, Colombia.
- Milwaukee Art Museum, Milwaukee, USA.
- Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- Museo de Arte Moderno de Bogotá, Colombia.
- Museo de Arte Moderno La Tertulia, Cali, Colombia.
- Museo de Arte Moderno Medellin, MAM, Colombia.
- Museo de Arte Latinoamericano, Managua, Nicaragua.
- Museo de Arte Universidad Nacional de Bogotá, Colombia.
- Museo Nacional de Colombia, Bogotá MADC, Costa Rica.
- Museo del Barrio, New York, USA.
- The Frances Lehman Loeb Art Center, Vassar College, Poughkeepsie, N.Y., USA.
- Colección Suramericana, Medellín, Colombia.
- The Colección Patricia Phelps de Cisneros (CPPC), USA.
- Banco Mercantil, Caracas, Venezuela.
- Cisneros Fontanals Art Foundation, USA.
- Celarg Foundation, Caracas, Venezuela.
- Teorética, Costa Rica.
- Drawing Collection of the Deutsche Bank, New York, USA.
- Coleccion FEMSA, Monterrey, Mexico.
Translated from Spanish
My work creates an ambiguous relationship between abstraction and representation. I compose paintings that depict constructed scenes and objects that borrow from the language of painting, marks are constructed with wooden blocks and painted. By depicting these objects, or more directly the experience that they incite, I present the language of painting. While working within the tradition of still life painting, my process is taken to what must be its obvious conclusion. The objects painted must initially be that thing which they wish to re-present, the language of painting.
Mi obra crea una relación ambigua entre la abstracción y la representación. Realizo pinturas que representan escenas construidas y objetos que toman elementos del lenguaje pictórico, construyo marcas con bloques de madera pintada. Al presentar estos objetos, o más directamente la experiencia que incitan, presento el lenguaje de la pintura. Al trabajar desde la tradición de la naturaleza muerta, mi proceso se entiende como lo que debe ser la conclusión más obvia. Los objetos pintados deben ser inicialmente esa cosa que buscan representar; el lenguaje de la pintura.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2005: Tyler School of Art, M.F.A. Painting, Philadelphia, P.A. USA.
- 2002: Drew University, B.F.A. Studio Art, Madison, N.J., USA.
Prizes / Fellowships
- 2013-2014: Fonca Jovenes Creadores, Mexico.
- 2010: Fonca / The Ban! Centre, Ban!, Alberta.
- 2006-2007: Fonca Jovenes Creadores, Mexico.
Solo Exhibitions
- 2013: “Mise en Abyme”, Bogota, Colombia.
- 2012: “Pintura Construida”, Queretaro, Mexico.
- 2011: “Variaciones sobre un Tema”, Mexico City, Mexico.
- 2008: “Reposo”, Querétaro, Mexico.
- 2008: “La Muerte Reina Bella y Melancólica”, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “After the Object”, Manhattan, USA.
- 2013: “Ensamble”, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Sugar and Wood”, Dallas, USA.
- 2011: Bienal de Pintura Tamayo, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Bella y Terca”, Mexico City, Mexico.
Publications
- 2012: Ostrander, Tobias (Compilador), Castillo, Erik & Perez, Daniela: Omar Rodriguez-Graham, Arroniz. Print.
In the work process, in the process of shaping and changing the nature exterior to him, man is shaped and changes himself: My work is presented as a system of questioning of the creative practice, of the execution, productive realization and notion of work. A search of meaning in the activity that makes possible not only locate its motive, the why of creating, but that would also allow to establish a critical vision of the role that the subject plays in the work environment. Revalue the creative practice and find meaning in the work through the experience in the continuous making: To determine my reality through the experience and practice of my creative abilities, whose activation allows the emergence of forms of subjectivity and one’s own knowledge. Therefore, experience, comprised of the development and accumulation of moments of execution and site-specific plastic exercise, allows me to establish a strategic and perspective relation from where to position facing that which surrounds us.
I recognize from the creative making my position as subject result of the possibilities, events, dialogue and interpretation. Place of continuous transformation, determined by the creative activity within the physical limitations of space and the materials. A scenario of action and experience.
My work is designed as a system of inquiry into creative practice. It is a search for meaning that not only uncovers motivation, answering the question of why to create, but also permits a critical appraisal of the role of the subject who performs personal work. Reassessing the creative process allows me to make sense of making art through experiencing its continual realization.
It consists of determining my subjective reality and setting in motion my creative faculties, which enable the emergence of new understandings. In this way, experience, consisting of the development and accumulation of moments of creation, informs my strategic orientation towards my surroundings.
Accordingly, I recognize that as the subject of creative doing, I am shaped by possibilities, events, dialogues and interpretations in a place of continual transformation, a setting of action and experience in which creative activity is restricted only by the physical limits of workspace and materials.
En el proceso del trabajo, en el proceso de moldear y cambiar la naturaleza exterior a él, el hombre se moldea y se cambia a sí mismo: Mi obra se presenta como un sistema de cuestionamiento de la práctica y del quehacer creativo, de la ejecución, realización productiva y la noción del trabajo. Una búsqueda de sentido en la actividad que posibilite no solo ubicar su motivación, el por qué crear, sino que también permita establecer una visión crítica del papel que desempeña el sujeto en el ambiente laboral.
Revalorizar la práctica creativa y encontrar sentido en el trabajo por medio de la experiencia en el hecho continuo de su realización: Determinar mi realidad por medio de la experiencia y puesta en marcha de mis facultades creativas, cuyo accionar permiten la emergencia de formas de subjetividad y conocimientos propios. Es así que la experiencia, constituida por el desarrollo y acumulación de momentos de ejecución y ejercicio plástico in situ, me permite el establecimiento de una relación estratégica y perspectiva desde donde situarse frente aquello que me rodea.
Reconozco desde el hacer creativo mi posición como sujeto fruto de lo eventual, el acontecimiento, el dialogo y la interpretación. Lugar de continua transformación, determinado por la actividad creativa dentro de los límites físicos del espacio y los materiales de trabajo. Un escenario de acción y experiencia.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2004: National Arts School “La Esmeralda”, CENART, BFA, Mexico City, Mexico.
- 1992: Metropolitan University-Xochimilco, BFA, Major in Graphic Communication & Design, Mexico City, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2010: Production grant. La Colección JUMEX. México D.F., Mexico.
- 2010: Production grant. National System of Creators Grant (SNC). FONCA. Mexico City, Mexico.
- 2009: CIFO production grant. Cisneros Fontanals Art Foundation CIFO. Miami USA.
- 2008: Artist Pension Trust. New York, USA.
- 2008: XIV Bienal Rufino Tamayo. Museo Tamayo. Mexico City, Mexico.
- 2007: Bienal FEMSA 2007. Monterrey México.
- 2006: Production grant. National System of Creators Grant (SNC). FONCA. Mexico City, Mexico.
- 2006: Production grant & residency.Triangle Art Trust Artist’s Workshop – New York. New York USA.
- 2006: Production grant & residency. Drake International Artist Residency Program. Toronto, Canada.
- 2006: Sociedad de Valores de Arte Mexicano SIVAM Artes Visuales Premio 2006. Mexico City, Mexico.
- 2006: Production grant. La Colección JUMEX. México D.F. Production grant.
- 2005: Production grant & residency Triangle Art Trust – KM.0 URBANO Art Residency. Santa Cruz, Bolivia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Todo es Vacío”, Galería Arróniz Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Vazio Contido”, Zipper Galeria, São Paulo Brazil. Curator Paula Braga.
- 2013: “Bosque Desnudo”, Museo de Arte Moderno, México City. Curator Graciela Kasep.
- 2012: “Open Works”, VickyDavid Gallery, New York USA.
- 2012: “Principios de Afirmación”, Galería Espacio Mínimo, Madrid Spain.
- 2012: “Cumulative Act Effect”, MULTIPLESPACINGS, PROGR Zentrum fur Kulturproduction, Bern, Switzerland
- 2011: “Hacia una arquitectura posible”, CENTRAL Art Projects, México City, Mexico.
- 2010: “Espacios de Concentración”, Galería Enrique Guerrero, México City, Mexico.
- 2010: “Making Evidence”, JGM Galérie, Paris, France.
- 2010: “La Suite Bollard”, Galería Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Zona en Construcción”, Museo Experimental El Eco UNAM, Curator Guillermo Santamarina & David Miranda, Mexico City, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “FORMAS Y PASAJES”, Escultura Contemporánea, Centro de las Artes Monterrey. Curator Graciela Kasep.
- 2012: “VISUAL RYTHM”, BMOCA Boulder Museum of Contemporary Art, Colorado USA. Curator David Dadone & Petra Sertic
- 2012: “MEXICO: EXPECTED/UNEXPECTED”, Collection Agustin & Isabel Coppel: Katzen Art Center, American University Washington D.C. Curator Carlos Basualdo.
- 2011: “NOW”, Fundación colección JUMEX, Mexico. Curator Victor Samudio.
- 2011: “Salons de Lecture”, La Kunsthalle Mulhouse, France. Curator Mélanie Kiry.
- 2011: “Transurbaniac”, Museo Universitario de Arte Contemporáneo MUAC UNAM. México D.F. Curator Guillermo Santamarina.
- 2010: “Cimbra”, Museo de Arte Moderno Mexico City. Curator Osvaldo Sánchez.
- 2010: “Constante”, La Nueva Babiloni, Zapopan Museo de Arte MAZ, Zapopan Jalisco. Curator Guillermo Santamarina.
- 2009: “Shifting Constructs”, Grants & Commissions exhibition, The Cisneros Fontanals Art Foundation (CIFO). Miami USA.
- 2008: “Narrative / Non-Narrative”, The Cisneros Fontanals Art Foundation (CIFO). Miami USA.
Publications
- VAZIO CONTIDO / Contained Emptiness. Zipper Galeria. 2013. ISBN: 978-85-66065-03-9
- OPEN WORKS, Ricardo Rendón. VickyDavid Gallery. New York USA. 2012
- MANUAL DE OPERACION. Ricardo Rendón. Ed. Vainilla Planifolia. Mexico City. 2011. ISBN 978-607-95650-0-8
- NOW. Fundación Colección JUMEX. Mexico. 2012. ISBN 978-607-95037-9-6
- CARGA UTIL. MAM Museo de Arte Moderno. Mexico City. 2012.
- Entre chien et loup: obras de la colección Meana Larrucea. Spain. 2011. ISBN: 8469431293, 9788469431290
- TRANSURBANIAC. MUAC Museo Universitario de Arte Contemporáneo. UNAM Mexico City 2010. ISBN 978-607-02-1328-1
- MEXICO Expected/Unexpected. TEA Tenerife Espacio de las Artes. Tenerife España. 2009. ISBN 978-84-937103-1-6
- MEXICO Expected/Unexpected. Collection Isabel & Agustin Coppel. Maison Rouge. Paris France 2008. ISBN 978-2-84975-146-6
- ESQUIADOR EN EL FONDO DE UN POZO. Fundación Colección JUMEX. Mexico. 2006. ISBN: 9685867011, 9789685867016
- ART NEXUS. No. 63 Vol. 6 2007.
- ART NEXUS. No. 83 Vol. 10 2011. p. 117.
Collections
- Sayago & Pardon, CA USA.
- Cisneros Fontanals Art Foundation CIFO, Miami USA.
- Bank of America, NY USA.
- MUAC Museo Universitario de Arte Contemporáneo UNAM, Mexico City.
- MAM Museo de Arte Moderno, INBA Mexico City.
- Isabel & Agustin Coppel Collection, Mexico City.
- The JUMEX Collection, México City.
- Museo Laboratorio de Arte Alameda, México City.
- Fondation Daniel Langlois, Quebec, Canadá.,
- Museo de Arte Contemporáneo, Santa Cruz Bolivia.
- Lacoste, Paris, France.
- Colección Meana-Larrucea, Spain.
- Biblioteca Luis Ángel Arango – Museo de Arte del Banco de la República, Santafé de Bogota, Colombia.
Links
- Arte-Sur
- Bamboo
- Museo de Arte Moderno
- Art Daily
- Boulder Museum of Contemporary Art
- Zipper Galeria
- Bosque Desnudo
- TODO ES VACÍO
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010: Proyecciones y Superficies Workshop, National Center for the Arts, Mexico City, Mexico.
- 2010: Ejercicio de Correspondencia Workshop, SOMA, Mexico.
- 2007: Diploma Course in Museology, Centro Cultural Casa Lamm, Mexico City, Mexico.
- 2006: BFA, Autonomous University of the State of Morelos, Mexico.
- 2003: Diploma Course in Photography, Centro Morelense de las Artes, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2013: Artist-in-residence, SE RENTA.
- 2012: Bancomer MACG Program Fellow.
- 2011: Artist-in-residence, La Chambre Blanche, Québec, Canada.
- 2011: International Residency Program at the École Superier d’Art et Design, Saint Ettienne, France.
- 2010: Young Creators Grant, Painting, National Fund for Culture and Arts, Mexico.
- 2007: Mexican American Fellowship, Mexican American Foundation.
Solo Exhibitions
- 2013: “Vanishing Act”, Steve Turner Contemporary, Los Angeles, CA, USA.
- 2012: “Monochromatic Muralism”, Arratia Beer, Berlin, Germany.
- 2012: “Victoria Pirrica”, ATEA, Mexico City, Mexico.
- 2011: “Arquitectura Desdoblada”, Museo Experimental El Eco, Mexico City, Mexico.
- 2011: “Wall to Wall”, Steve Turner Contemporary, Los Angeles, CA, USA.
- 2008: “Eternity in an Empty Room”, Arcaute Arte Contemporáneo, Monterrey, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “Other People’s Problems: Conflicts and Paradoxes”, Herzliya Museum of Contemporary Art, Tel Avi.
- 2013: “When Attitudes Became Form Becomes Attitudes”, Museum of Contemporary Art, Detroit, USA.
- 2013: “Lost Line: Contemporary Art from the Collection”, Los Angeles County Museum of Art, USA.
- 2012: “Tiempo de Sospecha”, Museum of Modern Art, Mexico.
- 2012: Bienal Tamayo, MACO, Oaxaca, Mexico.
- 2011: Transitio_MX04- Festival of Electronic Arts and Video, Mexico City, Mexico.
Publications
- 2012: “Arquitectura Desdoblada/Unfolded Architecture, ” Beau Dessordre Press, First Edition, Mexico.
- 2012: “Nieve”, Malpais ediciones, First Edition, Mexico.
- 2010: “Desde las entrañas de Teotihuacan”, México Desconocido Magazine #404, XXXIV, October.
- 2009: “Preserración de Forma y Equilibrio”, Oráculo, Revista de Poesia #29-30, año 9, October.
- 2009: “Six years on paper”, Bard Free Press, Volume 10, issue 5, 2009.
Translated from Portuguese
I think that there is no art without something that doesn’t fit neither in life nor in time. You look at an ancient work and it seems as if it was done yesterday. The blue color in chapel Scrovegni, by Giotto (14th century), is as current as the blue color used by Yves Klein (1928-62). At the end, all art is contemporary.
Traducido del portugués
Pienso que no hay arte sin aquello que no tiene cabida ni en la vida ni en el tiempo. Al mirar un trabajo de la antigüedad, éste pareciera que fue hecho ayer. El color azul de la capilla Scrovegni, de Giotto (siglo XIV), es tan reciente como el azul de Yves Klein (1928-62). Al final, todo el arte es contemporáneo.
Acho que não há arte sem alguma coisa que não caiba na vida nem no tempo. Você olha uma coisa antiga e parece que ela foi feita ontem. O azul da capela Scrovegni, de Giotto [do século 14], é tão recente quanto o azul de Yves Klein [1928-62]. No fundo, toda arte é contemporânea.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1982: USP (University of São Paulo), philosophy.
Prizes / Fellowships
- 2009: Portugal Telecom Prize for Literature, São Paulo, Brazil.
- 2009: Bravo Award! – Best exhibition of the year, São Paulo, Brazil.
- 2007: Grand Prize Award – Barnett Newman Foundation, New York, USA.
- 2006: Bravo Award! – Arts / Best Solo Exhibition, São Paulo, Brazil.
Solo Exhibitions
- 2013: “Lime 87”, University Center Maria Antonia, Sao Paulo, Brazil.
- 2013: “Nuno Ramos, Angel and Doll”, Fortes Vilaca Gallery, São Paulo, Brazil.
- 2012: “3 Muds (They seemed eternal!)”, Celma Albuquerque Gallery, Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil.
- 2012: “The globe of death of all”, with Eduardo Climachauska, Anita Schwartz Gallery, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2010: “Strange Fruit”, Museum of Modern Art in Rio de Janeiro, Brazil.
- 2009: “Dead Sea”, Anita Schwartz Gallery, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2004: “Nuno Ramos and Frank Stella”, Nave 5 Gallery, São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2013: “Moving”, Norman Foster on Art, Carré d’Art Museum, Nîmes, France.
- 2013: “30x Biennial”, Biennial of São Paulo Foundation, São Paulo, Brazil.
- 2012: “Subverted”, Ivory Press, Madrid, Spain.
- 2011: “Europalia”, FODASEFOICE, performance at Atelier Sidnei Tendler, Brussels.
- 2010: “XXIX International Biennial of São Paulo“, São Paulo, Brazil.
Publications
- 2011: Junco, Iluminuras Publishing House, São Paulo, Brazil.
- 2010: O Mau Vidraceiro, Globo Publishing House, São Paulo, Brazil.
- 2010: Nuno Ramos, Cobogó Publishing House, São Paulo and Rio de Janeiro, Brazil.
- 2009: O, Iluminuras Publishing House, São Paulo, Brazil.
- 2008: Ensaio geral, Globo Publishing House, São Paulo, Brazil.
- 2004: Morte das Casas, House of Image and Bank of Brazil Cultural Center, Curitiba e São Paulo, Brazil.
- 2002: Noites Brancas, House of Image Publishing House, Curitiba, Brazil.
- 2001: O Pão do Corvo, 34 Publishing House, São Paulo, Brazil.
- 1997: Nuno Ramos, Ática Publishing House, São Paulo, Brazil.
Links
It has always been about the overlap between form and politics for me. I believe I need to occupy my own place in the world while taking responsibility for the way I do this, I have chosen to be an artist-this was not imposed upon me-and so I understand form to be my concern. I try to stay in the realm of the visual and the sensible as a means of defending that space itself, a space constantly open to redefinition-one in which subjectivity can be played out. This is why self-reflexivity can be important. To me it is a political stance. If one could say that art is concerned with the imagination, I believe that how imagination is formed is a pertinent question that also speaks to society in a larger sense. The ways we imagine and how we are conditioned to imagine are both artistic and political concerns to me.
Traducido del inglés
Para mí, siempre ha sido acerca de la superposición de la forma y la política. Creo que tengo que ocupar mi propio lugar en el mundo mientras me responsabilizo de la forma en la que lo hago. He elegido ser una artista—esto no fue impuesto sobre mí—así que entiendo la forma como interés. Intento permanecer en el ámbito de lo visual y lo sensible como modo de defender ese espacio, un espacio constantemente abierto a las redefiniciones, en el cual la subjetividad puede ser representada. Es por esto que la auto-reflexión puede ser importante. Es para mí una postura política. Si uno pudiera decir que el arte está interesado en la imaginación, creo que la manera en la que se forma la imaginación es también una pregunta pertinente que tiene que ver con la sociedad en un amplio sentido. Las formas en las que imaginaos y cómo estamos condicionados a imaginar son preocupaciones artísticas y políticas para mí.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2005: Rijksakademie van beeldende kunsten/Dutch Ministry of Education, Culture and Science.
- 2003: Instituto Universitario Nacional del Arte, Buenos Aires, Argentina.
- 2003: Escuela Nacional de Bellas Artes P.P. (I.U.N.A.), Buenos Aires, Argentina.
- 2001-2003: Clínica de Obra con Tulio de Sagastizabal.
Prizes / Fellowships
- 2011: Recipient of the Cisneros Fontanals Foundationʼs Grants & Commissions Program.
- 2011: Winner of Art Rotterdam, Illy Prize.
- 2007: Ayudas 07, Spain, C.C. Montehermoso.
- 2007: Certamen, Spain, Explum.
- 2005: Ministry of Foreign Affairs, The Netherlands.
- 2004: Madrid Abierto, Spain, Mention of the Jury.
- 2004: UNESCO-Aschberg, Germany.
- 2004: Bursaries for Artists programme Fundación Antorchas, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2013: “Low Visibility”, Johann König, Berlin, Germany.
- 2013: Museo Tamayo, Mexico City, Mexico.
- 2013: Museum of Contemporary Art, Chicago, IL, USA.
- 2013: List Visual Arts Center, Cambridge, MA, USA.
- 2012: Chisenhale Gallery, London, UK.
- 2012: “Amalia Pica – On paper”, Basis, Frankfurt.
- 2012: “For Shower Singers”, Modern Art Oxford, GB.
- 2012: “Chronic Listeners”, Kunsthalle Sankt Gallen, Switzerland.
- 2011: University of Michigan Museum of Art, Ann Arbor, MI, USA.
- 2011: “Endymion’s Journey”, Marc Foxx Gallery, Los Angeles, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Emmy Moore’s Journal”, Salts, Basel, Switzerland.
- 2013: “The Future Generation Art Prize“, Venice 2013, Palazzo Contarini Polignac, Venice, Italy.
- 2013: Aspen Art Museum, Aspen, CO, USA.
- 2013: “Silence, Berkeley Art Museum, University of California, USA.
- 2013: “When Attitudes Became Form Became Attitudes”, Museum of Contemporary Art Detroit, MI, USA.
- 2013: “Version Control”, Arnolfini, Bristol, GB.
- 2013: “Ruins in Reverse”, Tate Modern, London, UK.
- 2012: “Common Ground”, Public Art Fund, New York, USA.
Publications
- Amalia Pica. Edited by Joao Ribas, Julie Rodrigues Widholm, MIT List Visual Arts Center, Museum of Contemporary Art Chicag.
- Jacob Proctor: Amalia Pica. In: Artform, January 2013, p. 81.
- Amalia Pica in the studio with Charlotte Bonham-Carter. In: Art in America, June/July 2012, pp. 150-157.
- Amalia Pica. Edited by Malmö Konsthall, 2011.
Links
Translated from Spanish
I understand painting as a way of thinking and as an experimental practice. I think with images and then I try to conceive them. I work with premises. I think about walking as my form of resistance and about art as the ultimate frontier to redeem the desire to live in a different way. Surfer.
Entiendo a la pintura como una forma de pensamiento y como una práctica experimental. Pienso con imágenes y luego intento concebirlas. Trabajo con premisas. Pienso en el andar como mi forma de resistencia y al arte como la última frontera para reivindicar el deseo de vivir de forma distinta. Surfista.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2003: Analista en Economía. Facultad de Ciencias Económicas, Universidad de la República, Montevideo, Uruguay.
- 2003: Formacion de taller con Fernando López Lage en el FAC (Fundación de Arte Contemporáneo) Montevideo, Uruguay.
Prizes / Fellowships
- 2012-2014: Beca de creación FEFCA de la dirección Nacional de Cultura del MEC (Ministerio de Educación y Cultura) Montevideo, Uruguay.
- 2012: Premio Nacional de pintura, Bartolmé Macció, San José, Uruguay.
- 2012: Premio Paul Cezanne. Alliance Françoise, Montevideo, Uruguay.
- 2011: Premio Pintura Bicentenario (selección). Museo Nacional de Artes Visuales, Montevideo, Uruguay.
- 2011: Beca Instituto Goethe Montevideo-Berlin.
Solo Exhibitions
- 2012: “Extractor Voyeur”, Alianza Francesa, Montevideo, Uruguay.
- 2011: “3 Cans of Klarlack”, Torstrasse 111, Berlín, Germany.
- 2011: “Círculos de Pintura Negra y Su Correspondiente Problemática”, Galería Jacksonville, Montevideo, Uruguay.
- 2010: “Work Premises”, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Sistema”, Fundación Pablo Cassará, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “KIOSCO”, Montevideo, Uruguay.
- 2012: “Equipaje de Mano”, Museo de las Migraciones, Montevideo, Uruguay.
- 2012: “Geométricos Hoy”, Colección MACBA, UADE Art, Buenos Aires Argentina.
- 2012: “Lets begin with a Line”, Emerson Dorsch Gallery, Miami, USA.
- 2010: “Pekín: Cintas Ortogonales y Cuadrados Sintéticos”, Galería Van Riel, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Pinturas recientes”, Galería Del Paseo, Manantiales, Punta Del Este, Uruguay.
- 2008: “Aproximación a una gota de pintura (negra)”, Fundación Pablo Atchugarry, Manantiales, Punta del Este, Uruguay.
Publications
- 4 Museos + 40 Obras. Colección MACBA (Museo de Arte Contemporáneo de Buenos Aires), Buenos Aires, Argentina.
- 54 Premio Nacional de Artes Visuales Carmelo Arden Quin. Montevideo, Uruguay.
- Nuevas Vías de Acceso II. MNAV (Museo Nacional de Artes Visuales). Montevideo, Uruguay.
- Absorciones. MEC (Ministerio de Educación y Cultura). Montevideo, Uruguay.
Collections
- Colección MACBA, Buenos Aires, Argentina.
- Colección Engelman-Ost, Montevideo, Uruguay.
- Colección Ruben Cherñajovsky, Buenos Aires, Argentina.
Links
Translated from Spanish
Extract from interview by Inés Katzenstein, as part of solo show “Influyentes e Influidos”, Galería Braga Menéndez Arte Contemporáneo, 2008 “I never felt much love for objects. I never framed anything, and when I thought that I need it to do it, I decided to adopt the frame as a device of the work in the same way that artifacts are presented in installations before the artifice. Geometry is always present in my work. It keeps moving. In installations, geometry acts as a force that supports a space. It constructs a deception… In these new works, the geometric frame allows me to enclose a light situation. They are architectures of a luminous space that also have shadows (shadows produced from the same immateriality). I like frames that are not orthogonal because they are unstable. (…) The work took its own path, and although my impulses are more toxic, painting keeps being a substance that guides me. Even when my work centers on the act of seeing, what happens in the retina, in the illusion of vision itself. Everything departed from that. If I think about the first painters, to paint is also to do magic.”
Fragmento de la entrevista con Inés Katzenstein, como parte de la muestra individual “Influyentes e Influidos”, Galería Braga Menéndez Arte Contemporáneo, 2008 “Nunca sentí mucho amor por los objetos. Nunca enmarqué nada, y cuando pensé que necesitaba hacerlo, decidí adoptar al marco como un dispositivo de la obra del mismo modo en que los artefactos se presentan en las instalaciones delatando el artificio. La geometría siempre está presente en mi obra. Se va trasladando. En las instalaciones, la geometría actúa como una fuerza que sostiene un espacio. Construye un engaño… En estas obras nuevas, el marco geométrico me sirve para acotar una situación de luz. Son arquitecturas de un espacio luminoso que también tienen penumbra (una penumbra que se produce en la misma inmaterialidad). Los marcos no ortogonales me gustan porque son inestables. (…) La obra fue tomando su propio rumbo, y aunque mis impulsos sean más tóxicos, la pintura sigue siendo una sustancia que me orienta. Incluso cuando trabajo en obras que se centran en el acto de ver, en lo que pasa en la retina, en la ilusión propia de la visualidad. De ahí salió todo. Si pienso en los primeros pintores, pintar es también hacer magia”.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1993: Taller de Pintura con Ahuva Szlimowicz, Buenos Aires, Argentina.
- 1988: Escuela Nacional de Bellas Artes, Profesora Nacional de Pintura, Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2012: Premio Konex Artes Visuales, Instalación, Fundación Konex, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: Primera Mención honorífica, LXVl Salón Nacional, Museo Castagnino, Rosario, Argentina.
- 2009: Tercer premio, Fundación Andreani, Museo Caraffa, Córdoba, Spain.
- 2008: Mención honorífica, Premio Roggio, Museo Caraffa, Córdoba, Spain.
- 2002: Beca Fulbright, otorgada por el Fondo Nacional de las Artes – Comisión Fulbright. ISCP International Studio and Curatorial Program, New York, USA.
- 2000: Mención especial del jurado, Premio Universidad de Palermo, MNBA, Buenos Aires, Argentina.
- 1999: ART/OMI, International Residency Program, New York, USA.
- 1999: Subsidio para la creación, Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 1995: Programa de perfeccionamiento para artistas dirigido por Guillermo Kuitca, Fundación Proa, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2013: “Lejos del Sol”, Centro Cultural San Martín, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “El aire tomará esta forma”, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Totalmente, Tácitamente”, Galería Vasari, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Soloprojects”, Galería Vasari, Arco, Madrid, Spain.
- 2011: “Ensayo de Situación”, curated by Inés Katzsenstein, Universidad Torcuato Di Tella, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “The Eyes Sometimes”, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2011: “RGB/CMY”, U-Turn Project Room, curado por Abaseh Mirvali, Arte Ba, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Karina Peisajovich”, curated by Tobias Ostrander, Museo Experimental El Eco, Mexico.
- 2010: “Teorías”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2002: “Paisaje Domestico”, Casa de América, Madrid, Spain.
- 1999: “Luces, Belleza y Felicidad”, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Permanencia del Arte Geométrico”, Wu Galería, Lima Perú.
- 2012: “El color: instrucciones de uso”, curated by Phillipe Cyroulnik, Galería Vasari, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Color on Color”, Frost Art Museum, Miami, USA.
- 2009: “7ma Bienal de Porto Alegre”, curated by Victoria Noorthoorn, Porto Alegre, Brazil.
- 2006: “Iluminaciones”, curated by Victoria Verlichack, Malba, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: “Surface Charge”, curated by Gregory Volk y Sabina Russ, VCU Anderson Gallery, Richmond, Virginia. USA.
- 2005: “The Shadow”, Vestsjaeland Kunst Museum, Sorø, Denamrk.
- 2004: Lodz Bienale, Critic’s choice, Lodz, Poland.
Publications
- “Resplandores maravillosos o brillos inesperados,” por Victoria Verlichak, Revista Arte al Día #135, Junio 2011.
- “Juego de luces,” por Julio Sanchez, Diario La Nación, Suplemento ADN, Diciembre 2012.
- “Ensayo sobre la luz y el color,” por Ana Battistozzi, Diario Clarin, Revista ñ, Diciembre 2012.
- “Oda al color,” por Felisa Blaquier, Revista G7 #97, Julio 2012.
- “Influyentes e influidos,” por Eva Grinstein, Revista ArtNexus #72, Marzo/Abril 2009.
- “Los rayos misteriosos,” por Pola Oloixarac, Suplemento Radar, Página 12, Enero 2009 .
- “El ojo del que mira, artistas de los 90,” Victoria Verlichack, 1998.
- “Patrimonio,” Museo de Arte Modernos de Buenos Aires, 2012.
- “Intercambio Global.” Abstracción Geométrica desde1950, MACBA, Buenos Aires. 2012.
- “The Eyes, Sometimes, texto de Gregory Volk,” Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, 2011.
- “Color on Color,” curado por Constanza Cerullo, Frost Art Museum y Macba, Miami, 2011.
- “SmART,” curado por Sonia Becce. Freedom Tower, Miami Dade College, Miami, 2010.
- “Poéticas Contemporáneas,” apuntes y aproximaciones, Fondo Nacional de las Artes, 2010.
- “Ensayos y Desvíos,” Fondo Nacional de las Artes, Bs. As., 2010.
- “7ma Bienal del Mercosur,” Grito e Escuta, Porto Alegre, Brasil, 2009.
- “Surface Charge,” texto de Gregory Volk y Sabine Russ. VCU Anderson Gallery, Richmond, US, 2005.
- “The Shadow,” texto de Christine Bhul Anderson. Vestsjaelland kunstmuseum, Sorø, Denmark, 2005.
- “Paintbox extensions,” texto de Anne Ring Petersen y Trine Møller Madsen Copenhagen, Denmark, 2004.
- “Paisaje doméstico,” texto de Eva Grinstein, Casa de América, Madrid España, 2002.
- “Karina Peisajovich,” texto de Eva Grinstein, Centro Cultural Borges, 1998.
Collections
- MACBA, Museo de Arte Contemporáneo de Buenos Aires, Argentina.
- MAMBA, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- MACRO, Museo de Arte Contemporáneo de Rosario, Argentina.
- MAM, Miami Art Museum, Miami, USA.
Thinking about the past is the perfect still life. To stop is one of the premises of painting. It is as if thought, facing the past, acts as a force that fences or at least slows the speed of time and synchronizes the individual and collective velocities.
With the cold and electric light of thunderbolts, El Greco directs the film of Futurism, through which he strives to escape from Lascaux, but cannot. In the background, silvery mesh-like curtains make labyrinths of infinite casual correlations. Through opaque glass windows, crystal palaces interiors are reflected.
I think the only honest way to bond with painting today is to embrace the fact that it has survived over the ages, to look back with love and admiration for what has been done, and to discover the vast universe of what was created. The further back in time one looks, the more mysterious the findings become.
Traducido del inglés
Pensar en el pasado es el bodegón perfecto. El detenerse es una de las premisas del pintar. Es como si el pensamiento, de cara al pasado, actuara como una barrera o, al menos, detuviera el paso del tiempo y sincronizara las velocidades individuales y colectivas.
Con la luz fría y eléctrica de los rayos, El Greco dirige la película del Futurismo, a través de la cual se esfuerza por escapar de Lascaux, pero no puede. En el fondo, las cortinas de malla de plata hacen laberintos de correlaciones casuales infinitas. A través de las ventanas de cristal opaco, palacios de cristal interiores se reflejan.
Creo que la única manera honesta de vincular la pintura de hoy, es aceptar el hecho de que ha sobrevivido a lo largo de los siglos, para mirar hacia atrás con cariño y admiración por lo que se ha hecho, y para descubrir el vasto universo de lo que fue creado. Cuanto más atrás en el tiempo se mire, más misteriosos los hallazgos se convierten.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2013-2015: MFA (ongoing), UNA (National University of Arts), Buenos Aires, Argentina.
- 2011-2012: UTDT (Universidad Torcuato di Tella) 2011-2012. Programa de Artistas. Buenos Aires, Argentina.
- 2011: LIPAC-UBA-ROJAS ( Laboratorio de Investigación en Prácticas Artísticas Contemporáneas), Argentina.
- 2004-2011: IUNA (Instituto Universitario Nacional de Arte). Licenciado en Artes Visuales con orientación en pintura. Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2014: FAAP Residency, FAAP (Armanda Álvarez Penteado Foundation), Sao Paulo, Brazil.
- 2012: Primer premio “Salón Nacional de Pintura Banco Nación” Casa Nacional del Bicentenario, Secretaría de Cultura de la Nación. Categoría menores de 35 años. Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2014: “LPS(Luz/Shoji/Piel)”, CCGSM (Gral. San Martín Cultural Center ), Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “CUBISCONKRETFUTUINFORMALÍKREACIÓN”, Galería Inmigrante, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “FANTASMA”, Galería Braga Menéndez, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Las manos daltónicas y el ojo muñón”, Galería Braga Menéndez, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2014: “Pintura”, Nora Fisch, Buenos Aires, Argentina.
- 2014: “S/T”, Zavaleta Lab, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Bienal de Arte Joven”, Ciudad cultural Konex, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Xanadu”, Universidad Torcuato Di Tella, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “FUEN7E”, Galería Lordi, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Berger/Hartavi/Malfatti/Oller”, Fundación Esteban Lisa, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Convocatoria Luis Adelantado(XII edición)”, Valencia, Spain.
- 2010: “Colar”, Galería Belizário, Belo Horizonte, Brazil.
- 2010: “Libres y contentos”, Galería Braga Menéndez, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Pentapack”, Galería Wussmann, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Viajeros”, Casa Cortés, San Juan, Puerto Rico.
- 2009: “Cátedra”, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Rizoma 4”, Galería Jacques Martínez, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Premio Proyecto A (7ª edición)”, Proyecto A, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Premio Fundación Williams”, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina.
Publications
Collections
- Esteban Tedesco, Buenos Aires, Argentina.
- Gabriel Werthein, Buenos Aires, Argentina.
- Luis Parenti, Buenos Aires, Argentina.
- Guillermo Ruberto, Buenos Aires, Argentina.
- Alec Oxenford, Buenos Aires, Argentina.
- Sayago & Pardon, California, United States.
Translated from Spanish
Electricity is the foundation of my work. Thanks to it, sculptures and installations can be perceived, and at the same time understood in different levels of relationships with the space that surrounds them, with the encircling architecture, with their social context or with spectators that directly interact with the work in a physical and psychological way.
The work’s content is in part due to the experiences during the period of dictatorship in Chile (1973-1989). This was a period which exerted great violence, intimidation and misinformation on the citizens. This climate of social instability also made evident an alert in the face of the lack of connection between the real and the apparent.
In another level of relationships, the works have a dialogue with the history of design and modern art, subverting its formal purity with their social content. The works presented here use electricity as power source, with a broad meaning: the electrical lights that often celebrate or honor a situation, show here the other side of their luminosity, i.e., darkness and fear, as simultaneous homage to seduction and alienation.
La electricidad es la base fundamental de mi trabajo, gracias a ella las esculturas e instalaciones pueden ser percibidas y al mismo tiempo, comprendidas en distintos niveles de relaciones con el espacio que las rodea; con la arquitectura circundante, con su contexto social o con espectadores que interactúan directamente con el trabajo en forma física y psicológica.
El contenido de las obras, en parte se debe a experiencias vividas durante el periodo de dictadura en Chile (1973-1989). Periodo que ejerció gran violencia, intimidación y desinformación en la ciudadanía. Este clima de inestabilidad social también evidenció una alerta ante la evidente desconexión entre lo aparente y lo verdadero.
En otro nivel de relaciones, los trabajos mantienen un dialogo con la historia del diseño y del arte moderno, subvirtiendo su pureza formal con sus contenidos sociales.
Los trabajos aquí presentados, ocupan la electricidad como fuente de poder con un amplio significado: las luces eléctricas que muchas veces celebran o festejan una situación, aquí muestran el otro lado de su luminosidad, es decir, la oscuridad y el miedo. Como homenajes simultáneos a la seducción y a la alienación.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1991-1995: Licenciado en Artes Visuales, Mención Grabado, Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2009: Altazor, Premio Nacional a las Artes Visuales, Chile.
- 2007: Fondart, Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes, Santiago, Chile.
- 2006: Beca Fundación Joan Mitchell, New York, USA.
- 2005: -A.S.A.P, Kamp Kippy, Maine, USA.
- 2002: Residencia Gasworks, Programa de Intercambio Cultural Gasworks, Londres, UK.
- 2002: -Fondart, Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes, Santiago, Chile.
- 2001: Art OMI, Residencia Internacional de Artistas, New York, USA.
- 2001: Fondart, Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes, Santiago, Chile.
- 2001: Fondart, Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes, Santiago, Chile.
Solo Exhibitions
- 2014: “Past Imperfect”, Izolyatsia Foundation, Donetsk, Ukraine.
- 2014: “This Land is Your Land”, Madison Square Park, New York, USA.
- 2013: “Where is the Next War?”, Galerie Daniel Templon, Paris, France.
- 2012: “Iván Navarro: Fluorescent light Sculptures”, Frost Art Museum, Miami, USA.
- 2012: “Nacht und Nebel”, Fondazione VOLUME!, Rome, Italy.
Group Exhibitions
- 2013: “Light Show”, Hayward Gallery, London, UK.
- 2012: “Eleventh Havana Biennial”, Centro de Arte Contemporáneo Wifredo Lam, Havana, Cuba.
- 2012: “Neon–Who’s Afraid of Red, Yellow and Blue?”, La Maison Rouge, Paris, France.
- 2011: “Permanent Collection (Courtney Smith and Iván Navarro)”, ICA Boston, Boston, USA.
- 2010: “Cairo, International Biennale”, Cairo, Egypt.
Publications
- Lauson, Cliff. “Light Art: An Immaterial Material”, (exh cat), Edit. SouthBank Centre, Londres, Reino Unido, 2013
- Rosenberg, David. “Le Néon Dans L’art des Années 1940 à nos jours – Néon: Who’s afraid of red, yellow and blue?”, (exh cat), Edit. Archibooks et La mansion rouge, Paris, Francia, 2012.
- Herzberg, Julia P. “Rethinking the Possible – Iván Navarro, Fluorescent Light Sculptures” (exh cat), Edit. The Patricia & Phillip Frost Art Museum Universidad Internacional de Florida, Miami, USA, 2012.
- Saavedra, Ana María y Alarcón, Luis. “Galería Metropolitana 2004-2010…”, Pachamama, Iván Navarro + Hueso Records (exh cat), Edit. Galería Metropolitana, Santiago, Chile, 2011.
- Flores, Tatiana. “¡El espectador está iluminado!” (exh cat), Edit. Caja de Burgos, Burgos, España, 2010.
Additional Links
- Iván Navarro Frost Art Museum, Miami
- ¿Dónde es la próxima guerra?
- Iván Navarro y su faceta musical: “En Chile, la música es más interesante que el arte”
- Ivan Navarro – Nacht und Nebel
- L’intervista / Ivan Navarro
Translated from Spanish
My work derives from the critical analysis of spatial, social and economic conditions that shape our sense of identity and permanence. Thus, the fragility of the everyday, the symbolic and real meanings of property and the imminent transformation of the urban environment, are recurrent elements in my drawings, installations and interventions. More recent works extend these issues to the exhibition space, with the intention of pointing to the influence of the contemporary art market and the demands of the current exhibition models and the distribution of artworks in the artistic practice.
Mi trabajo se origina a partir de una reflexión crítica en torno a las condiciones espaciales, sociales y económicas que dan forma a nuestro sentido de identidad y permanencia. Así, la fragilidad de lo cotidiano, los significados tanto reales como simbólicos de la propiedad y la inminente transformación del entorno urbano figuran de manera recurrente en mis dibujos, instalaciones e intervenciones. Obras más recientes extienden estos cuestionamientos hacia los espacios de exhibición con la intención de señalar la influencia del mercado de arte contemporáneo y las exigencias de los modelos actuales de exposición y distribución de obras en la práctica del artista.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2008-2009: Center for Contemporary Art Kitakyushu, Research Program, Kitakyushu, Japan.
- 2005-2008: Bauhaus Universität Weimar, M.F.A. Art in Public Space, Weimar, Germany.
- 2001-2003: University of California San Diego, B.A. Visual Arts, La Jolla, USA.
Prizes / Fellowships
- 2009: Convocatoria de proyectos en espacio público Centro Abierto ’09, Museo de Arte de Lima + Centro Fundación Telefónica, Lima, Perú.
- 2008: Beca para producción de proyectos, ARTIUM Centro-Museo Vasco de Arte Contemporáneo, Vitoria-Gasteiz, Spain.
- 2007-2008: Beca para estudios de post-grado, Fundación Rosa Luxemburg, Berlín, Germany.
- 2006: Art in Context Programme, Pépiniéres europennés pour jeunes artistes, París, France.
Solo Exhibitions
- 2013: “Agotar el ámbito de lo visible”, Wu Galería, Lima, Perú.
- 2010: “C’est pas le Pérou”, Wu Ediciones, Lima, Perú.
- 2009: “Más lejos que Lima”, Ex-Espacio La Culpable, Lima, Perú.
- 2008: “Echar en falta un astro”, Museo de Arte Contemporáneo Lima, Perú.
- 2006: “Un metro cuadrado en algún rincón del mundo”, Centro Cultural del Matadero, Huesca, Spain.
Group Exhibitions
- 2013: “Tregua en el arenal”, Museo de Arte Contemporáneo-Lima, Lima, Perú.
- 2011: “Cut & Mix”, IFA Galerie, Berlin, Germany.
- 2011: “Atrabiliario”, XI Bienal de Cuenca, Cuenca, Ecuador.
- 2010: “La naturaleza de las cosas”, I Bienal de las Américas, Denver, USA.
- 2010: “We have as much time as it takes”, CCA Wattis Institute for Contemporary Art, San Francisco, USA.
Publications
- Miguel López, “Tregua en el arenal”, Museo de Arte Contemporáneo Lima (2013).
- Elida Román, El Comercio, (2013).
- Nicole Cromartie y Sharon Lerner (entrevista), Catálogo de la exposición “We have as much time as it takes”, CCA Wattis Institute for Contemporary Art (2010).
Collections
- Museo de Arte de Lima, Peru.
Translated from Spanish
My pleasure for handmade and handcraft work has allowed me to delve into the technique of collage, with which I work since several years ago. This technique lets me construct compositions of movement and color through diverse cut outs. Thanks to an introspective work I can bring order to the chaos of the small cut outs—a more joyful order.
The amount of images to cut out is infinite, and they vary in their colors and textures. The shapes in which they can be cut out are infinite, such as circles, rectangles, squares, strips, rhombuses, or irregular geometric forms. Their layout in the surface of the work is unlimited; plot, pattern, repetition, overlap; diagonals, horizontally, vertically.
Mi gusto por el trabajo manual y artesanal, me ha llevado a profundizar en la técnica del collage, con la cual trabajo hace varios años. Esta técnica me permite construir, a través de distintos recortes, composiciones de movimiento y color. A través de un trabajo introspectivo puedo llevar orden al caos de los pequeños recortes, un orden más alegre.
Es infinita la cantidad de imágenes para recortar, que varían en sus colores o texturas. Ilimitadas las formas en que se pueden recortar como círculos, cuadrados, tiras, rombos o formas geométricas irregulares. Ilimitada es su disposición en el plano de la obra, trama, patrón, repetición, superposición, diagonales, horizontales, verticales.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Studied painting with Roberto Fernández, Roberto Scafidi, Juan Doffo and Paula Socolovsky.
Prizes / Fellowships
- 2008: Salón Nacional de Pintura Fundación Banco de la Nación Argentina, mención honorífica, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: Fundación Williams de Arte Joven, mención honorífica, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2015: “Magic Jungle”, Now Contemporary Art, Miami, USA.
- 2012: “Fragments of Expression”, Now Contemporary Art, Miami, USA.
- 2010: “Variaciones Geométricas”, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Ordenador Serial”, Espacio de Arte Filadelfia ESEADE, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Timeless Matter”, Now Contemporary Art, Miami, USA.
- 2013: “Before the Alarm”, Sayago & Pardon Latin American Art Collection, Bank of America Gallery, Three Stages, Folsom Lake College, Folsom, California, USA.
- 2011: “Wonderstuck”, Praxis Internacional Art, New York, USA.
- 2010: “Super Cluster”, Praxis Internacional Art, Miami, USA.
- 2010: “Palais de Glace”, Salón Nacional de Artes Visuales, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Palais de Glace”, Salón Nacional de Artes Visuales, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Femenino”, Mil100 Art Gallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2006: “IMAGO Espacio de Arte”, Premio Argentino de Artes Visuales Fundación OSDE, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- “Before the Alarm: Selections from the Sayago & Pardon Latin American Art Collection,” 2013.
- Magdalena Murua “Fragments of Expression”, Now Contemporary Art, 2012.
Collections
- Sayago & Pardon, CA, USA
Links
My work has grown from visual codes linked to geometric abstraction, where the economic devices of image making are simultaneously an historical set of references and a set of creative tools. Also important in my formation has been the practice of collaboration as I constantly intertwine my own work with the work of others through the organization of exhibitions, group projects, publications, and so on. An example would be installations I have produced with fabric panels; which aim to be drawings that occupy space and also curtains that function as space organizers, as temporary walls that canalize the public’s circulation and perception of space as well as the perception of other possible art works in space. In this sense these installations are both an object of contemplation as well as a functional device, they become exhibition design and flexible temporary architecture: they can be used by other artists or curators. These fabric panels also refer directly to avant-garde movements such as Russian Constructivism or the Bauhaus School, as they intend to recover and restage the modernist ideal of democratization of the art object. In ideal situations they can change their position in space as they are hanged from a stainless steel cable that crosses the exhibition room, they work then as a “curtain” that can actually be moved from one side of the gallery to the other. Another body of work consists in the production of drawings and prints through appropriation. Here I reuse and rearrange previous drawings and prints from sources from the late 50’s to mid 70’s, sources such as Latin American political posters, psychedelic imagery, Japanese graphic design, and book covers of publications ranging from Science Fiction to Mathematics. What unites these images is that they all share the historical context of 1969. They also share a universal graphic language. My appropriation of these pre-existing images aims to investigate their social and symbolic status as well as cross culture references they possibly share. This independent body of work functions then as an historical, contextual and formal counterpart to the spatial and geometric based work; somehow confronting avant-garde with neo avant-garde. I also produce sculptures, or better-said sculptural actions, as they are temporary and fragile constructions that do not last after the exhibition (or that are made only to be photographed). This project was born as an homage and critique to the history of modernism in Latin America. Both independent to European modernism and radical in its relationship to social movements, Latin American modernism is far from consolidated. My sculptures then intend to reflect modernist ideals and simultaneously the fragility of all these ideals. This project is also productively open as the sculptures can be made by me or commissioned to curators, museum staff or other artists, which adds a layer of participation and shared authorship to the project. When the sculptures are produced by other people I ask them to register them. I have also used this project in art workshops with children, opening it up to the pedagogical field. An early example of this multilayered practice would be the creation of the artist-run space Galería Chilena, which operated with no physical space in Santiago (1997-2000) as a nomadic yet “commercial” endeavor. The “gallery” set itself the challenge of creating a critical art market for the post-dictatorial Chilean contemporary art scene.
Traducido del inglés
Mi obra ha crecido de códigos visuales relacionados con la abstracción geométrica, donde los mecanismos económicos de producción de imágenes son simultáneamente un conjunto de referencias históricas y un conjunto de herramientas de creación. Igualmente importante en mi formación ha sido la práctica de colaboración ya que constantemente entrelazo mi obra con la de otros por medio de la organización de exposiciones, proyectos de grupo, publicaciones, etcétera. Un ejemplo de ello podrían ser las instalaciones que he producido con paneles de tela, con el propósito de ser dibujos que ocupan el espacio y también cortinas que funcionan como organizadores de espacio, como muros temporales que canalizan la circulación del público y percepción del espacio, así como la percepción de otras obras en el espacio. En este sentido, estas instalaciones son de igual forma un objeto de contemplación y un objeto funcional; se vuelven parte de la museografía y arquitectura flexible temporal. Pueden ser usadas por otros artistas y curadores. Estos paneles de tela también son referencia directa a movimientos de vanguardia como el constructivismo ruso y la escuela Bauhaus, puesto que intentan recobrar y reinterpretar el ideal modernista de democratización del objeto de arte. En situaciones ideales pueden cambiar su posición en el espacio ya que son colgados de un cable de acero inoxidable que cruza la sala de exposición; entonces funcionan como “cortina” que puede ser movida de un lado a otro. Otro cuerpo de trabajo consiste en la producción de dibujos y grabados de referencias de los años cincuenta hasta mediados de los setenta, como afiches políticos de Latinoamérica, imágenes psicodélicas, diseño gráfico japonés y portadas de publicaciones de ciencia ficción o matemáticas. Lo que une estas imágenes es que todas comparten el contexto histórico de 1969. También comparten un lenguaje gráfico universal. La apropiación de estas imágenes preexistentes tiene como objetivo la investigación de su estatus social y simbólico y las referencias culturales que posiblemente comparten. Este cuerpo de trabajo independiente funciona como una contraparte histórica, contextual y formal de la obra espacial y geométrica, confrontando de alguna manera la vanguardia con neo-vanguardia. También produzco esculturas, o mejor dicho, acciones escultóricas, ya que son construcciones temporales y frágiles que no perduran después de la exposición (o que son hechas sólo para ser fotografiadas). Este proyecto nació como homenaje y crítica a la historia del modernismo en Latinoamérica. Igualmente independiente del modernismo europeo y radical en su relación con movimientos sociales, el modernismo latinoamericano está lejos de consolidarse. Mis esculturas intentan reflejar los ideales modernistas y simultáneamente evidenciar la fragilidad de estos ideales. Este proyecto también es productivamente abierto puesto que las esculturas pueden ser realizadas por mí o comisionadas a curadores, personal del museo u otros artistas, lo que añade otra capa de participación y autoría compartida del proyecto. Cuando las esculturas son producidas por otra gente les pido que las registren. También he usado este proyecto en talleres para niños, abriendo posibilidades en el campo pedagógico. Un ejemplo temprano de esta práctica multifacética podría ser la creación del espacio Galería Chilena, que fue operado sin espacio físico en Santiago (1997-2000) como un esfuerzo nómada y comercial. La “galería” se puso a sí misma el reto de crear un mercado de arte crítico para la escena artística de la post-dictadura en Chile.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1992-1997: Universidad Católica de Chile, Licenciatura en Arte Mención Grabado, Santiago de Chile, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2013: CONCURSO CHACO-FINLANDIA / 1ra Mencion Honrosa, Colección Vodka Finlandia, Santiago de Chile, Chile.
- 2013, 2010, 2007, 2004: DIRAC, Ministerio de Relaciones Exteriores, Gobierno de Chile, Santiago de Chile, Chile.
- 2012: DIVA (Danish International Visiting Artists Programme) – Danish Arts Council Committee for International Visual Arts.
- 2009, 2004, 2001, 1999: FONDART, Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, Santiago de Chile, Chile.
- 2002: POLLOCK KRASNER FOUNDATION, New York, USA.
Solo Exhibitions
- 2014: Museo Experimental El Eco, México D.F., Mexico.
- 2013: “Arquitectura y amistad”, exposición bi-personal con Johanna Unzueta: Proyectos Ultravioleta, Ciudad de Guatemala, Die Ecke Arte Contemporáneo, Santiago de Chile, and New Capital Projects, Chicago, USA.
- 2012: “Ojos de perro azul”, Galería Nuno Centeno, Porto.
- 2012: “Un puente es un hombre cruzando un puente”, Christinger De Mayo, Zürich.
- 2011: “One day this will all be yours”, Open Source Gallery, Brooklyn, Nueva York, USA.
- 2010: “Hay luz en cada ventana”, Die Ecke Arte Contemporáneo, Santiago de Chile, Chile.
- 2009: “No Dream”, The Shop / Vitamin Creative Space, Beijing, China.
- 2008: “Everything that Begins as Comedy Inevitably Ends as Mystery”, message salon @ Perla Mode, Zürich.
- 2004: “MMUU”, Centro Cultural Matucana 100, Santiago de Chile, Chile.
- 1997: “When a Dog Meets Another Dog”, Galerie Christian Nagel, Colongne, Germany.
Group Exhibitions
- 2014: “Ir para volver”, Bienal de Cuenca, Cuenca, Ecuador.
- 2013: “Ways of Working: The Incidental Object”, Fondazione Merz, Turin, Italia.
- 2013: “Del Buen Salvaje al Conceptual Revolucionario”, Travesía Cuatro, Madrid, Spain.
- 2013: “Thinking and Speaking”, Galerie Nordenhake, Stockholm, Sweden.
- 2012: “Parque industrial”, Galería Luisa Strina, São Paulo, Brazil.
- 2012: “Contaminaciones Contemporáneas, Museo de Arte Contemporáneo”, Universidad de Chile, Santiago de Chile, Chile.
- 2011: “The S-Files”, El Museo del Barrio, Nueva York, USA.
- 2010: “Critical Complicity”, Kunsthalle Exnergasse, Wien, Austria.
- 2010: “The Nature of Things”, The Biennial of the Americas, Denver, CO, USA.
- 2008: “Third Guangzhou Triennial”, Guangdong Museum of Art, Guangzhou, China.
- 2007: “Linea de Hormigas”, A Gentil Carioca, Rio de Janeiro, Brazil.
Publications
- 2012: Gonzalez, Julieta, “Parque Industrial”, texto de exhibición impreso en brochure, Galeria Luisa Strina, São Paulo Brett, Guy, “Memory Traces”, PAN, Santiago de Chile.
- 2011: Lehyt, Cristóbal, “Colonia como modelo de arte critico”, www.artishock.cl
- 2010: Faguet, Michèle, “Never use the word “I” except in letters”, Trapped by Mutual Affection, DIRAC, Santiago/NY.
- 2006: Faguet, Michèle, “A Brief Account of Two Artist Run Spaces”, publicado en Fillip Review #3, Vancouver; y en On Cultural Influence, editado por Steven Rand & Heather Kouris, apexart, Nueva York.
- 2010: Critical Complicity, Julia Moritz and Lisa Mazza, catálogo de exhibición, published by Schleebrügge, Vienna. Ustedes Nosotros: Jovenes Artistas Iberomericanos, edited by Sr. Tata, SEA CEX, Madrid.
- 2006: Copiar el Eden: Arte reciente en Chile, Editado por Gerardo Mosquera, Puro Chile, Santiago de Chile.
- 2010: Kartofel, Graciela, “Biennial of the Americas. The Nature of Things”, Artnexus, No. 78, Volume 9.
- 2008: Draxler, Saskia, “3rd Guangzhou Triennial”, Frieze Magazine, #119, Nov.-Dec.
- 2008: 3rd Guangzhou Triennial, catalogo de exhibición, Guangdong Museum of Arts, Guangzhou.
- 2008: Amir, Yaelle, “Origin and Hélio Oiticica”, www.artslant.com, Marzo 16.
- 2007: Hernández, Edgar A., “Cuestionan Cliché Latinoamericano”, Diario Excelsior, Mexico D.F., Nov. 5.
- 2004: Leslie, Richard, “To be political it has to look nice”, Art Nexus, #52 Volume 3.
- 2011: Artista a Artista, Conversación con Cristóbal Lehyt.
- 2011: Artistas Chilenos en el Museo del Barrio, Macarena Molina.
- 2008: Sunset from the Empire State Building Observatory, fanzine editada por Sezession Wichtelgasse, Wien.
Collections
- Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, Gobierno de Chile, Santiago de Chile.
- Museo de Arte Contemporaneo – Universidad de Chile, Santiago de Chile.
Links
Translated from Spanish
The series of works that I present addresses metamorphosis and change; processes. Taking shape through figuration and expansion and the dialogue between materials as a point of tension between the static and the dynamic.
The title of this series is Variations (on the intermediate state), which I take from the Tibetan book of the dead called Bardo Thodol. Its translation means: The Liberation Through Hearing During the Intermediate State, making reference to the moment of transition between death and reincarnation.
La serie de trabajos que presento aborda nuevamente la metamorfosis y el cambio, los procesos. Tomando forma a través de la figuración y la expansión y el dialogo entre los materiales como punto de tensión entre lo estático y lo dinámico.
El título de esta serie es Variaciones (sobre el estado intermedio), lo tomo del libro tibetano de los muertos, llamado Bardo Thodol la traducción es: Liberación mediante la comprensión en el estado intermedio, haciendo referencia a esa instancia de transición entre la muerte y la reencarnación.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2013: Asistencia en producción de obra para los artistas Nicanor Araoz, Diego Bianchi, Fabian Bercic, Oligatega Numeric, Mariano Giraud, Miguel Harte.
- 2012: Taller Clínica con Luis Terán.
- 2011: Taller Dolores Casares.
- 2008: Licenciatura en Artes Visuales, IUNA.
Prizes / Fellowships
- 2012: Primer premio Concurso Mural APOC. “La emancipación de los Trabajadores a de ser obra de los trabajadores mismos”.
- 2006: Beca Proyectarte.
Solo Exhibitions
- 2013: “El doble es Uno”, Galeria Aldo de Sousa, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: ArtMiami, Miami, FL, USA.
- 2013: ArtToronto, Canada.
- 2012: ArteBA, Galería Aldo de Sousa, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Polinomio”, Galería Aldo de Sousa, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: Art WynWood, Miami, FL, USA.
- 2011: “Feria en el Pasaje”, galería Pasaje 17, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: Simposio de Escultura, Santa Cruz, Bolivia.
- 2010: Diverso y Singular, Centro Cultural Borges.
- 2010: “Retratos”, galería Pasaje 17, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Glory Hole”,galería Pasaje 17, Buenos Aires, Argentina.
Collections
- Sayago & Pardon, California, USA.
From CNN to the DNA, I focus my attention on reaching surfaces without the minor hope to get informed. Everyday, we are condemned to know more and understand less. This antiseptic process prefigures the first global semiotic indigestion. Reality collapses when one tries to portray an ocean by depicting drop after drop of water. My vision of the world is as precise as it is mistaken, and that is why I draw for hours with intense attention and no particular intention.
Traducido del inglés
De CNN al ADN, enfoco mi atención a alcanzar superficies sin la menor intención de estar informado. Todos los días estamos condenados a saber más y entender menos. Este proceso antiséptico prefigura la primera indigestión semiótica global. La realidad se colapsa cuando uno intenta representar un océano al ilustrar cada gota de agua. Mi visión del mundo es tan precisa como errada, y es por esto que dibujo por horas con intensa atención y sin particular intención.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1998: MFA, State University of New York, New Paltz, NY, USA.
Prizes / Fellowships
- 2012: XVII Premio Figari, Museuo Figari, Montevideo, Uruguay.
Solo Exhibitions
- 2012: Figari Prize XVII, Museo Figari, Montevideo, Uruguay
- 2012: “Functional Desinformation – drawings in Portuguese”, Instituto Tomie Ohtake, Sao Paulo, Brazil.
- 2012: “Lentissimo”, The Frances Lehman Loeb Art Center, Vassar College, Poughkeepsie, NY, USA.
- 2012: Bienal de Cuenca, Ecuador.
- 2012: “No Idea”, Museum of Latin American Art, Long Beach, CA, USA.
- 2011: “Optimismo Radical”, NC-arte, Bogota, Colombia.
- 2011: “From Huguenot to Microwave”, Dorsky Museum, New Paltz, NY, USA.
- 2005: “El Papel Del Papel”, Centro Colombo Americano, Bogota, Colombia.
- 2003: “Construcciones & Demoliciones, dibujos en español”, Centro Cultural Reina Sofia, Montevideo, Uruguay.
- 2001: “Global Myopia”, Kemper Museum of Contemporary Art, Kansas City, MO, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “MOCA’s Permanent Collection: A Selection of Recent Acquisitions”, Museum of Contemporary Art, Los Angeles, CA, USA.
- 2010: “Al calor del pensamiento, Works from the Daros LatinAmerica Collection”, Fundacion Banco Santander, Madrid, Spain.
- 2008: “New Perspectives in Latin American Art, 1930-2006: Selections from a Decade of Acquisitions”, Museum of Modern Art, New York, NY, USA.
- 2008: “Drawn to Detail”, DeCordova Museum and Sculpture Park, Lincoln, MA, USA.
- 2008: “WALL ROCKETS: Contemporary Artists and Ed Ruscha”, curated by Lisa Dennison, Flag Art Foundation, New York, NY, USA.
- 2006: “Off/Fora”, 29th Pontevedra Biennal, Pontevedra, Spain.
- 2006: “Gyroscope”, Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Washington D.C., USA.
- 2005: “Drawing From the Modern 1975-2005”, Museum of Modern Art, New York, NY, USA.
- 2003: “Vision & Revision: Works on paper since 1960”, Museum of Fine Arts, Boston, MA, USA.
- 2002: 25th Sao Paulo Biennial, Sao Paulo, Brazil.
Publications
- 2006: “100 Latin American Artists”, EXIT Publishers, Madrid, Spain.
- 2005: “Vitamin D: New Perspectives in Drawing”, Phaidon Press, New York, NY, USA.
- 2004: Gwangju Biennial, catalog, text by Marco Maggi.
- 2003: Havana Biennial, catalog, text by Ana Tiscornia.
- 2003: IV Mercosur Biennial, catalog, text by Gabriel Peluffo.
- 2003: “Construcciones & Demoliciones”, essay by Robert Hobbs, Centro Cultural Reina Sofia, Montevideo, Uruguay.
- 2002: Weintraub, Linda. “Being Gently Subversive”, In The Making: Creative Options for Contemporary Art, d.a.p. Sao Paolo Biennial, catalog, text by Marco Maggi.
- 2001: III Mercosur Biennial, catalog, text by Angel Kalemberg.
- 2001: “Marco Maggi: Global Myopia”, Text by Dana Self, Kemper Museum of Contemporary Art, Kansas City, MO, USA.
Collections
- Museum of Modern Art, New York, NY, USA.
- Museum of Contemporary Art, Los Angeles, CA, USA.
- Whitney Museum of American Art, New York, NY, USA.
- The Drawing Center, New York, NY, USA.
- Daros Foundation, Zurich, Switzerland.
- Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Washington DC, USA.
- Museum of Fine Arts, Boston, MA, USA.
- Fine Arts Museum of San Francisco, San Francisco, CA, USA.
- Walker Arts Center, Minneapolis, MN, USA.
- Syracuse University, Syracuse, NY, USA.
- Museum of Latin American Art, Long Beach, CA, USA.
- The Rachofsky House, Dallas, TX, USA.
- El Museo del Barrio, New York, NY, USA.
- The Judith Rothschild Foundation, New York, NY, USA.
- Cisneros Collection, New York, NY, USA.
- Indianapolis Museum of Contemporary Art, Indianapolis, IN, USA.
- Kemper Museum of Contemporary Art, Kansas City, MO, USA.
- San Jose Institute of Contemporary Art, San Jose, CA, USA.
Links
- Micro & Soft On Macintosh Apple – Marco Maggi e Ken Salomon, 2004 (cortesia Galeria Nara Roesler)
- Marco Maggi, Clip of “Untitled”
- Fuera de Marco- Out of Frame (2004)
- Marco Maggi: D Ream
- Parking Any Time
- By Disappointment Only
Translated from Spanish
My work consists in looking for connections between things and to make them visible. I usually work with reminders, material and discursive discards. I have always felt irresistibly attracted by discarded construction materials in the street. I recognize in those residual products the face that the world of objects shows me. Nevertheless, by utilizing these discarded materials I do not seek to reproduce or restore the world to which they belonged to, I am not interested in that fiction. On the contrary, my interest on that waste is based precisely on their quality as fragments, as incomplete, in the fact that they are segments of the other narratives they have been ripped apart from. They are extracts, pieces of a story that they cannot tell in its totality, paragraphs of a forever lost text or even words, syllables, letters that by being placed next to each other form new units of meaning, new histories; collage. This possibility of relating them to each other in a new and whimsical way, changing them, modifying them, assembling them—it is a way to operate and in this sense, to think, of configuring and reconfiguring, if desired, of knocking over to generate new orders or understandings of them. Painting, photography, sculpture, writing, drawing, or any of the different artistic disciplines are to me means, not of communication, but of experimentation, tools of formal connection and meaning which limits are dissolved. What is true is that as the rest of the world, I look for a meaning; my life is so fragmented that each time I find a connection between two fragments, I feel tempted to find a meaning. The connection exists, but to give it a meaning would be to build an imaginary world within the real world, and I know that this would not be possible. In moments of courage I adopt the unsensical as basic principle, but then I understand that my role is to see what I have in front of me (even if it is inside of me too) and describe it, understand it, experiment it. Art, according to my experience, is the experimental exercise of reality.
Mi trabajo consiste en buscar conexiones entre las cosas y hacerlas visibles. Suelo trabajar con restos, desechos materiales y discursivos. Siempre me he sentido irresistiblemente atraído por los desechos en la calle provenientes de la construcción. Reconozco en esos productos residuales el rostro que el mundo de los objetos me muestra. Sin embargo al utilizar esos desechos no busco reproducir o restaurar el mundo del que hacían parte, no me interesa esa ficción, por el contrario, mi interés en esos desechos se basa precisamente en su cualidad de fragmentos, en su incompletud, en el hecho de que son segmentos de otras narrativas de las que han sido arrancados; extractos, trozos de una historia que no pueden contar en su totalidad, párrafos de un texto perdido para siempre o incluso palabras, silabas, letras que al ser colocadas unas junto a otras forman nuevas unidades de sentido, nuevas historias; collage. Esa posibilidad de relacionarlos entre sí, de manera nueva y caprichosa, cambiándolos, modificándolos, montándolos “es una forma de operar y en ese sentido, de pensar, de configurar y reconfigurar, si se quiere, de revolcar para generar nuevos “órdenes” o “líneas de entendimiento” sobre los mismos. La pintura, la fotografía, la escultura, la escritura, el dibujo o cualquiera de las diferentes disciplinas artísticas no son para mí más que medios más no de comunicación sino de experimentación, herramientas de conexión formal y de sentido cuyas fronteras resultan bastante disueltas. Lo cierto es que “al igual que todo el mundo busco un significado; mi vida está tan fragmentada que cada vez que encuentro una conexión entre dos fragmentos, siento la tentación de buscarle un significado. La conexión existe, pero otorgarle un significado, sería construir un mundo imaginario dentro del mundo real, y sé que ese mundo no se sostendría. En los momentos de mayor valentía, adopto el sinsentido como principio básico; pero luego comprendo que mi papel es ver lo que tengo delante (aunque también este en mi interior) y describirlo”, conocerlo, experimentarlo; arte, según mi experiencia, es el ejercicio experimental de la realidad.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2013: Posgrado; Programa de Artistas, Departamento de Arte, Universidad Torcuato di Tella, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: Magister. Maestría en Historia del Arte Latinoamericano. IDAES (Instituto de Altos Estudios Sociales), Universidad de San Martín. Buenos Aires, Argentina.
- 2009: Posgrado. Especialización en Medios y Tecnologías para la Producción Pictórica. IUNA (Instituto Universitario Nacional del Arte), Buenos Aires, Argentina.
- 2006: Artes Plásticas. Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2008: Mención de Honor; 4 Salón de arte Joven, Galería El Nogal, Bogotá, Colombia.
- 2007: Artista en residencia; NGBK, Berlín, Germany.
- 2005: Tesis Laureada; Departamento de Arte, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2012: “Buró para la investigación de lo contingente”, Galería Artexarte, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Variaciones sobre aquel asunto”, Galería Jenny Vila, Cali, Colombia.
- 2007: “Una historia del arte en 4 entregas”, Sox 36, Berlin, Germany.
- 2006: “Restos”, Sala de Proyectos, Departamento de Arte, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
- 2004: “Cercano Oriente”, Sala de Proyectos, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Intemperie”, Galería Cecilia Caballero, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: ”Nada y Todo”, Curator: Rodrigo Alonso, Galeria Gachi Prieto, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Salto al Vacío”, Curator: William Contreras, Departamento de Arte, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Despues de todo”, Salón Nacional de Artistas, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Black, Negro, Schwarz”, Galería Consorcio de arte, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Caja Abierta”, Galería Artexarte, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Interfaces Visuales”, Centro Cultural Coreano, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: 4to Salón de Arte Joven Galeria el Nogal, Bogotá, Colombia.
- 2007: “The Intricate Journey”, NGBK, Berlín, Germany.
Publications
- Volume 1, Revista de exposiciones, Departamento de arte, Universidad de los Andes, Bogotá, 2008.
- Revista digital Opus No. 10, Magazine de arte contemporáneo, Buenos Aires, 2013.
Links
- Variaciones Sobre Aquel Asunto
- Opus
- “Nada y todo” Kirsten Mosel, Tadeo Muleiro, Diego Atucha y Julián León Camargo.
Translated from Spanish
Through my work, I research the relationship between form and matter and the possibilities of meaning that can be achieved by combining them, proposing objects which meanings lay in the relationship between one and the other. Another characteristic of my work is the repetition of forms or processes, producing objects that look similar but are not, that are the same but differently, as if there is a similarity preserved by difference.
I consider art as a way of thinking, that has the advantage of being the place where the coexistence of contradictions is possible, and where there is even no opposition between the two. I create games and their rules by using rigorous methods to reach absurd results.
En mis trabajos investigo la relación entre forma y materia y las posibilidades de sentido que pueden lograrse combinándolas. Planteando objetos cuyo significados están dados en la relación entre uno y otro.
Otra característica de mis trabajos, es la repetición de formas o procesos, dando lugar a objetos que se parecen pero no son iguales, que son lo mismo, pero diferente, como si hubiera una similitud preservada a través de las diferencias.
Considero el arte, como una forma de pensar, que tiene la ventaja de ser el lugar donde la coexistencia de contradicciones es posible y hasta a veces ni siquiera se oponen.
Invento juegos y sus reglas utilizando métodos rigurosos para llegar a resultados absurdos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1999-2003: Escuela Nacional de Bellas Artes “Prilidiano Pueyrredón” (Instituto Universitario Nacional del Arte), Profesora Nacional de Escultura, Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2010: Tercer premio, Premio Fundación Williams Arte Joven.
- 2009: Becaria en el Centro de Investigaciones Artísticas.
- 2005: Salón Nacional de Artes Visuales, Mención de Honor en Nuevos Soportes e Instalaciones.
Solo Exhibitions
- 2010: “Sin cuenta”, Oficina Proyectista, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Situación de monocromía, Kaplan-Erwerle”, Chez Vautier galería, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Fiesta”, obra en conjunto con Mariano Dal Verme, instalación en vitrina, Centro cultural de España en Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “Esculturas”, Espacio callejón, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Sociedad de trabajo”, Casa Nacional del Bicentenario, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: Finalista Premio Itau Cultural, Usina del Arte, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “x200 más”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Transition”, The Mission Projects, Chicago, USA.
- 2010: “Chez Vautier”, Barrio Joven, arteBA 10, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Carmen Araujo Arte”, FIA Caracas 2010, Caracas, Venezuela.
- 2009: “Sinestesia”, muestra inaugural Itaú Cultural argentina, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Bienal Nacional de Arte Bahía Blanca 2009”, Museo de arte contemporáneo de Bahia Blanca, Argentina.
- 2008: “Museo salvaje”, Centro Cultural de España en Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “Contemporáneo 11”, La Re-colección, Malba, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- Poéticas contemporaneas, Apuntes y aproximaciones, Itinerario de las artes visuales en Argentina de los 90 al 2010, Fondo Nacional de las Artes.
Translated from Spanish
I work mainly in oil on canvas, although I also regularly produce works of paper in ink, pencil or color pencils, as well as photography series. I make a seemingly abstract painting, nevertheless based on the light that comes through the workshop on an empty wall, and how it affects color.
I depart from a lighting situation (of lights and shadows) that I observe and to which I remain faithful. I believe simultaneously in a geometric structure (given by the planes of light or sun rays on the wall), and the shapeless color fields applied gesturally (though my attempt to reach color and shape precision in light). The result is a collision between two types of painting apparently impossible to reconcile: an ideal geometric structure and an atmospheric, gestural and undefined painting.
Photography takes geometry beyond the oil paintings, transforming them in flat and immediate images. At the same time they speak about the effect of light on color, since they portray the paintings subject to new light situations that complicate color and confuse what is painted with what is captured with the photographic lens.
I am interested in the legacy of modern geometry, but subverting it through the confrontation with an opposing painting that allows the environmental, the soft, the mudded, and the polluted. I research through my works the equivalence, deceptively unrecognizable, between geometry and light.
Trabajo mayormente en óleo sobre tela, aunque tambien produzco regularmente obras sobre papel hechas con tinta, lápiz o lápices de colores, así como series de fotografías. Hago una pintura aparéntemente abstracta, sin embargo basada en la luz que penetra en el taller sobre una pared vacía, y en como ella afecta el color.
Parto de una situación lumínica (de luces y sombras) que observo y a la cual me mantengo fiel. Creo simultaneamente una estructura geométrica (dada por los planos de luz o sol sobre la pared), y campos de colores informes aplicados gestualmente (en mi intento de lograr la exactitud de color y forma de situaciones de luz o luminicas tan cambiantes). El resultado es un choque entre dos tipos de pintura aparentemente imposibles de reconciliar: una estructura geométrica ideal y perfecta, y una pintura atmosférica, gestual e indefinida.
Las fotografías llevan mas allá la geometría presente en los óleos convirtiéndolos en imágenes planas e immediatas. Al mismo tiempo ellas hablan del efecto de la luz sobre el color, ya que éstas retratan los oleos sometidos a nuevas situaciones lumínicas que complican el color y confunden lo pintado con lo captado por el lente fotográfico.
Me interesa el legado de la geometría modernista, pero esta vez subvertido a través de su confrontación con una pintura normalmente contraria que permite lo atmosferico, lo blando, lo turbio, lo contaminado. Investigo a traves de mis obras una equivalencia, aparentemente irreconciliable, entre la geometría y lo lumínico.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1983: Université de Paris I, (Panthéon-Sorbonne), Paris, France, D.E.A., (Diplome d”études Approfondies).
- 1982: Maîtrise d’Esthétique.
- 1978: American University, Washington, D.C. BFA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Juan Iribarren. Obra reciente”, Galeria Leme, Sao Paulo, Brazil.
- 2011: Henrique Faría Fine Art, New York, USA.
- 2009: “Juan Iribarren. Obra reciente”, Faría+Fábregas Galería, Caracas, Venezuela.
- 2004: “Juan Iribarren: Recent Works”, Sicardi Gallery, Houston, TX, USA.
- 2001: “Juan Iribarren, Obra reciente”, Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
- 1998: “Juan Iribarren, Small Paintings”, GAGA, New York, NY, USA.
- 1994: Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2013: “Nuevos vinculos. Selección de obras de la trigésima Bienal de São Paulo“, Brazil.
- 2013: La Trinidad Parque Cultural, Caracas, Venezuela.
- 2012: 30 Bienal de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2011: “Geometrias alteradas”, Faría+Fábregas Galería, Caracas, Venezuela.
- 2010: “Negativa Moderna”, Henrique Faría Fine Art, New York, NY, USA.
- 2010: “Then & Now: Abstraction in Latin American Art, 1950-Present”, Deutsche Bank, Gallery, New York, NY, USA.
- 2009: “Explorando el Sur”, Fundación Carlos de Amberes, Madrid, Spain.
- 2008: “New York”, Galería Astarté, Madrid, Spain.
- 2007: “Iberoamérica Glocal”, Casa de América, Madrid, Spain.
- 2005: “The (S) Files/The Selected Files”, El Museo del Barrio, New York, NY, USA.
- 2005: “Diálogos: Arte latinoamericano desde la Coleccion Cisneros”, Museo de Arte Moderno de Bogotá, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Jump Cuts: Venezuelan Contemporary Art”, Coleccion Mercantil, Americas Society, New York, NY, USA.
- 2004: “The Fine Line (between something and nothing)”, Leslie Tonkonow Artworks + Projects, New York, NY, USA.
- 2004: “Arte contemporaneo venezolano en la Coleccion Cisneros, 1990-2004”, Museo de Arte Moderno Jesus Soto, Ciudad Bolivar, Venezuela.
Publications
- Perez Oramas, Thirtieth Bienal de Sao Paulo, The Imminence of Poetics (Catalogue), Brazil 2012.
- Espinel, Monica, Abstraction as an Expansive Venture. Then & Now: Abstraction In Latin American Art from 1950 to the Present (Catalogue). Deutsche Bank, NewYork, 2010.
- Perez Oramas, Luis, Mondrian? Notas sobre la pintura reciente de Juan Iribarren (Publication). Editorial Goliardos, Caracas, Venezuela, 2009.
- Palacios, Carlos E., Geografías (in)invisibles. Arte contemporáneo latinoamericano en la Colección Patricia Phelps de Cisneros (Catalog). Centro León, Dominican Republic, 2008.
- Palacios, Carlos E., The Materials of the Gaze. Arte al Dia International No. 114, 2006.
- Cullen, Deborah, In These Days. The S Files (The Selected Files) (Catalogue), New York, 2005.
- Fuenmayor, Jesús, Jump Cuts, Dislocated Continuities. Jump Cuts, Venezuelan Contemporary Art, Colección Mercantil (Catalogue). Americas Society, New York, 2005.
- Kaufman, John, Free Play ,Recent Paintings by Juan Iribarren (Libre Juego: pinturas recientes de Juan Iribarren). Museo Alejandro Otero (Publication), Caracas, 2001.
Translated from Spanish
My work literally expands since I use large formats and city-scale, as well as photography, video, cement floors and iron in three dimensions, always departing from small drawings and watercolors on paper. It could be seen as a pastiche that is saturated by an enormous quantity of meanings, derived from quotes to historical modernisms and avant-gardes in Latin America. I systematize painting itself and more precisely on the history of geometric and abstract painting.
The concepts that represent on the one hand visual perspective and on the other work as a learning and action tool are fundamental to me. Most of my work is based on color as the support of content. Colors stimulate optic movement and color has also been devalued since the time of the neoplatonic, and is treated as a lesser element. Congruent with my painting, video is (or tries to be) a question about the shape of space, vibration of color and light.
I always wanted to work with architecture. I realized that precisely under the project is linked to the aim of coherence, the expanded sense of three-dimensionality, and also the idea of collaboration appears. I believe that it is possible for art and architecture to work interactively. Even though the discourse of architecture is not the same as that of art for different reasons, meanings and mediums, the affinities are clear: space, work and observer; architecture, artistic proposal and landscape.
Sculpture and digital work in variable measure lacks a horizon or an up and down, and it is possible to install it in any potential position.
Mi trabajo se expande literalmente por trabajar la pintura en grandes tamaños y en escala de ciudad y también por usar otros soportes como la fotografía, el video, pisos de cemento y el hierro en tres dimensiones siempre partiendo del pequeño dibujo y acuarela sobre papel. Podrá ser visto como un pastiche saturado por una gran cantidad de significados, derivados de citas a los modernismos históricos latinoamericanos y las vanguardias. Se ejerce una sistematización sobre la pintura misma, y más precisamente sobre la historia de la pintura abstracta y geométrica.
Son fundamentales los conceptos que representan por un lado la perspectiva visual y por otro lado sirven como herramienta de aprendizaje y acción. Mucho de mi trabajo se basa en el color como soporte del contenido. Los colores estimulan el movimiento ocular y además el color está bastante desvalorizado desde los neoplatónicos para aca y asociado como algo menor. Coincidentemente con mi pintura, el video también es [o son o tratan de ser] una pregunta sobre la forma del espacio, la vibración del color y la luz.
Siempre quise trabajar con la arquitectura. Me di cuenta que justamente bajo la palabra proyecto se une la aspiración de coherencia, del sentido expandido de tridimensionalidad y también surge la idea de principio de colaboración. Creo que es posible para el arte y la arquitectura trabajar interactivamente. Aunque el discurso de la arquitectura no sea el mismo que el del arte por diferentes motivos, significados y medios; las afinidades son claras: espacio, obra y observador; arquitectura, propuesta artística y paisaje.
La obra escultórica y digital siempre en medida variable como en el caso de mi pintura carece de horizonte o arriba y abajo y fuese posible ubicarla en cualquier potencial posición.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1988-1991: Estudió en diversos seminarios con base en el taller de Diana Aisenberg.
Prizes / Fellowships
- 2005: Bellagio Center Residency Program / Rockefeller Foundation en Italia.
- 2002: residencia de Chinati Foundation, Marfa.
- 2000: Fulbright-FNA para una residencia en Apex Art, NY, USA.
- 1997: residencia Art Omi, NY, USA.
- 1991: Beca de la Fundación Antorchas para la beca de residencia de Guillermo Kuitca.
Solo Exhibitions
- 2013: “Nudo de Autopista”, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- 2012: Galeria Zavaletalab, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: Galeria Sicardi, Houston, USA.
- 2011: Galeria Sur, Punta del Este.
- 2010: Galeria Ruth Benzacar, Buenos Aires, Argentina.
- 2006: Galería Ruth Benzacar, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: Galería Ruth Benzacar, Buenos Aires, Argentina.
- 2003: Annina Nosei Gallery, New York, USA.
- 2002: Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 2002: Locker Plant, Chinati Foundation, Texas, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Circuito Borges – Xul Solar”, Espacio Publico Ciudad de Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Intercambio Global, Abstracción Geométrica Desde 1950”, MACBA, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Recovering Beauty”, Blanton Museum, Austin, USA.
- 2009: “Le Réel Comme Matériau”, Centro 19, Montbeliard.
- 2007: “From Confrontation to Intimacy: 1960/2007”, Americas Society, New York, USA.
- 2007: “Lo(s) Cinético(s)”, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía; Instituto Tomie Othake, San Pablo.
- 2006: “Cromofagia”, Sala Gasco, Santiago de Chile.
- 1996: “Rational Twist”, Apex Art, New York, NY, USA.
Collections
- Coleccion Museo Castagnino de Rosario, Argentina.
- Coleccion Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- Colección Malba, Fundación Constantini.
- Colección Banco Supervielle, Buenos Aires, Argentina.
- Colección Museo Arte Contemporáneo de Buenos Aires, Argentina.
- Coleccion Museo Arte Contemporáneo de Bahia Blanca, Argentina.
- Coleccion Museo de Arte Contemporaneo, Madrid, Spain.
- Colección Banco Ciudad de Buenos Aires, Argentina.
- Colección Diane y Bruce Halle, Arizona, USA.
- Colección Eduardo Costantini.
- Coleccion Patricia Cisneros, NYC, USA.
- Colección Bill Gates Foundation, USA.
- Colección Francis,J. Greenburger, NYC, USA.
- Colección Telefonica Argentina BA, Argentina.
- Colección Deutsche Bank, NYC, USA.
- Colección Alan Faena BA.
Linear perspective was made possible at first through the “camera obscura” and has pervaded western art since the Renaissance. Today, most lens made photographs use this method as a standard way of registering the world. Taking fixed point perspective to an extreme would mean that photography was invented in the 15th century.
In some of my earlier series I had been challenging the way straight photography described my experience of time and place. A few years ago this concern took me to radically change the way of understanding how my experience of the visible could be freed of a single viewpoint. A structure oriented form of registering temporal and spatial relationships, continuous movement rendered by duplication and mirroring.
Continuous Variables is the mathematical term I chose for these series. The visual complexity of the repetitive modular units recombined, emphasizes variation within sameness. Once I started building these images it became clear that similar structures could be found in music, physics, the organic realm, and notoriously in the great Peruvian pre-Columbian textiles. Self expression was substituted by a sense of discovery of a different way to understanding the real. Continuous movement broken down and reconfigured gave me a whole new visual experience of the world around me and a clear departure from fixed point perspective.
Traducido del inglés
La perspectiva linear fue posible gracias a la cámara obscura y se ha difundido en el arte occidental desde el Renacimiento. Hoy en día, la mayoría de los lentes hicieron que la fotografía utilizara este método como norma al registrar el mundo. El tomar la perspectiva de punto fijo a un extremo podría significar que la fotografía fue inventada en el siglo XV.
En algunas de mis series tempranas había cuestionado la forma en la que la fotografía directa describía mi experiencia de tiempo y lugar. Hace algunos años, esta preocupación me llevó a cambiar radicalmente la manera de entender cómo mi experiencia de lo visible podía ser liberada del punto de vista singular. Una forma de registrar relaciones temporales y espaciales, movimiento continuo reproducido por medio de la duplicación y reflejos, concentrada en la estructura.
Continuos Variables (Variables continuas) es el término matemático que elegí para esta serie. La complejidad visual de la recombinación de la repetición de las unidades modulares enfatiza variación entre la semejanza. Cuando comencé a construir estas imágenes me quedó claro que estructuras similares podrían encontrarse en textiles peruanos precolombinos. La expresión individual fue sustituida por un sentido de descubrimiento de una forma diferente de entender lo real. El movimiento continuo, dividido y reconfigurado, me dio una nueva experiencia visual del mundo a mi alrededor y un claro alejamiento de la perspectiva de punto fijo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1978: Discípulo de Minor White y Aaron Siskind. Rhode Island School of Design Master Program, Providence, Rhode Island, USA.
Prizes / Fellowships
- 1992: Guggenheim Fellowship.
- 1978: Fulbright Scholarship.
Solo Exhibitions
- 2011: Galería Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2010: Galería Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2008: Galería Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 1997: “Retrospectiva”, Patronato de Telefónica, Lima, Peru.
- 1985: Sala Luis Miro Quesada, Municipalidad de Miraflores, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2013: “Order, Chaos, and the Space in Between”, Phoenix Art Museum, Phoenix, USA.
- 2012: Pinta, New York, USA.
- 2012: Armory Show, New York, USA.
- 2003: “The New World´s Old World”, AXA Gallery, New York, USA.
- 1999: “Especies de Espacios”, Fotografía Contemporánea en Perú, Casa de América, Madrid, Spain.
- 1996: “Documentos: Tres Décadas de Fotografía en el Perú”, MALI Museo de Arte de Lima, Lima, Peru.
Publications
- Variables Continuas, Galería Lucia de la Puente, 2008.
- Billy Hare, Fotografías, Patronato de Telefónica del Perú, 1997.
Collections
- MALI Museo de Arte de Lima, Peru.
- Diane and Bruce Halle Collection, USA.
- Colecciones Privadas, Lima, Peru.
Translated from Spanish
I am interested in the relationship between culture and nature. My work consists in manipulating everyday materials by questioning the mechanisms of perception through which we understand the world.
Me interesa la relación entre cultura y naturaleza. Mi trabajo consiste en manipular materiales cotidianos cuestionando los mecanismos perceptivos a través de los cuales comprendemos el mundo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1997-1999: Escuela de Arte Nº2 , Mercedes, Bs. As., Argentina.
- 2003:2004: Clínica de obra con Pablo Siquier, BA, Argentina.
- 2007: Programa de Tutorías Artes Visuales, Centro Cultural Ricardo Rojas- UBA, BA.
- LIPAC (Laboratorio de Investigación en Prácticas Artísticas Contemporáneas).
- 2008: Centro Cultural Ricardo Rojas- UBA, BA.
Prizes/Fellowships:
- 2014: Beca Nacional Medios Audiovisuales , Fondo Nacional de las Artes (FNA), Buenos Aires , Argentina.
- 2014: Beca de Intercambio Cultural entre Colombia y Argentina. Residencia Lugar a dudas, Cali, Ministerio de Cultura de Colombia y Ministerio de Cultura de Argentina, Cali, Colombia.
- 2013: Beca Residencia en la Antártida, Dirección Nacional del Antártico (DNA), Base Esperanza, Antártida, Argentina.
- 2013: Premio Adquisición Igualdad Cultural, Secretaría de Cultura de la Nación, BA, Argentina.
- 2012: SITA, Sitios Tangentes III, Concurso de Intervenciones Públicas, S. M. de Tucumán, Argentina.
- 2011: Premio Itaú Cultural, BA (3º premio).
- 2010: SITA, Sitios Tangentes II, Concurso de Intervenciones Públicas, S. M. de Tucumán, Argentina.
- 2010: Beca Residencia en San Javier, Museo Castagnino y Museo de Arte Contemporáneo de Rosario, Rosario, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2015: “La forma promiscua“, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Móvil recurrente”, RO Galería de Arte, Argentina.
- 2009: “Pulso Variable”, Oficina Proyectista, BA, Argentina.
- 2008: “Delta”, Complejo Cultural Carlos Marín, Mercedes, BA, Argentina.
- 2006: “Trama”, Appetite Galería de Arte Contemporáneo, BA, Argentina.
- 2005: “Tiempo en unidades”, Casona de los Oliveras, BA, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Premio Igualdad Cultural“, Casa del Bicentenario, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Matrix/Collective Memory”, Black Square Gallery, Miami, USA.
- 2012: “Sobre el espacio y sus continuidades”, Casa de la Cultura, Fondo Nacional de las Artes, BA, Argentina.
- 2011: “Residencia San Javier”, Museo de Arte Contemporáneo de Rosario (MACRO), SF, Argentina.
- 2011: “Back To Back/ La Copia Infiel”, videos, Museo de Arte Contemporáneo (MAC), Salta, Argentina.
- 2010: “Elementos”, Fundación Esteban Lisa-Mapa Líquido Nómade, BA, Argentina.
Publications
- 2013: Desplegar la mirada, Hebe Miriam Roux, Editorial Biblos, BA.
- 2012: Sculpture Magazine, por M. Carolina Baulo, Vol. 31 nº 2, págs., 42, 43, 44, 45, Marzo.
- 2011: Residencia en el Mundo, Castagnino-MACRO, R. Echen e/ otros, Rosario, SF.
- 2005: La Espera, editorial CONTENTOTRAVEZ, BA.
Collections
- Museo Provincial Bellas Artes Emilio Caraffa, Córdoba, Argentina.
- Sayago & Pardon, CA, USA.
- Fundación Itaú Cultural, Buenos Aires, Argentina.
Links
- La forma promiscua
- Premio Itau
- Unión física y provisoria entre la Oficina Proyectista y el FNA (2011), video
- International Sculpture Center
Through the exploration on different mediums—primarily painting and sculpture—, I explore codes to represent space’s sensorial and perceptive experience. In this sense, I work with objects and images that reveal the existing tension between the natural and the artificial, and the subjective experience related to science and language’s cataloguing and measuring schemes. In both my artistic and research work, I have delved in modern and contemporary art’s references to rural and urban landscape, as well as in the development and validity of abstraction.
A través de la exploración con diferentes medios —principalmente la pintura y la escultura— exploro códigos para la representación de la experiencia sensorial y perceptiva del espacio. En este sentido, trabajo con objetos e imágenes que develan las tensiones entre lo artificial y lo natural, y la experiencia subjetiva con relación a los sistemas de categorización y medición de la ciencia y del lenguaje. Tanto en mi obra artística como en mi trabajo de investigación, he profundizado en las referencias al paisaje rural y urbano en el arte moderno y contemporáneo, así como el desarrollo y vigencia de la abstracción.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Universidad de los Andes, pregrado en Arte, Bogotá, Colombia.
- Goldsmiths Univesity, MRES in Art History, London, UK.
Prizes / Fellowships
- 2014: Celeste Prize Finalist, Celeste Prize, Milan, Italy.
- 2012: Beca de circulación en la Galería Santa Fe, Instituto Distrital de las Artes, Bogotá, Colombia.
- 2011: Beca de investigación monográfica, Ministerio de Cultura, Colombia.
- 2011: Premio Nacional de Crítica de Arte, categoría ensayo breve, Ministerio de Cultura y Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2014: “Highway“, Nueveochenta Galería, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Acumulaciones”, Valenzuela Klenner Galería, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Terrarum descriptio”, Galería Doce Cero Cero, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Estares”, Galería Santa Fe, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Diorama”, Sala de Proyectos, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2014: “Rastros del paisaje“, Odeón, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Río arriba, río abajo”, Museo de Arte , Pereira, Bogotá.
- 2014: “Nuevas aperturas”, Museo de Arte Colsubsidio, Bogotá, Colombia.
- 2014: “Expansión”, Galería DPM, Guayaquil, Ecuador.
- 2013: “De palmo en palmo”, Cámara de Comercio, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Sin pudor a ser pintura”, Cámara de Comercio, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Después de todo”, 14 Salones Regionales de Artistas, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Marta ‘Che’ Traba”, Museo La Ene, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Señales naturales, arte y naturaleza”, Jardín Botánico José Celestino Mutis, Bogotá, Colombia.
Publications
- 2013: Hernández, María Lucía. “Acumulaciones”, Revista Esquire. Bogotá, mayo de 2013.
- 2013: Gómez, Fernando. “Asesino”, El Tiempo. Bogotá, abril 7 de 2013.
- 2013: Gómez, Nicholas, en libro: En materia: contextos y procesos en la obra de Juan Fernando Herrán. Beca de Investigación Monográfica, Ministerio de Cultura, Bogotá, Colombia.
- 2008: Gómez, Nicholas, en libro: En blanco y negro. Marta Traba en la televisión colombiana 1954-1958. Ediciones Uniandes, Bogota, Colombia.
- 2008: Gómez, Nicholas, en libro: Lucy Tejada: los años cincuenta. Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá (investigación, compilación y edición).
Links
- Esfera Publica (28/02/2007)
- Privado Entrevistas: Entrevista en privado (07/06/2013)
- Badawi, Halim. “Una genealogía abyecta del paisaje”, Archivo Premio Nacional de Crítica. Ministerio de Cultura y Universidad de los Andes, 2013
Translated from Spanish
Entropy Five hundred four thousand nine hundred and fifty three tons on the lifeless gesture that knows that nothing justifies waking up from a good dream. What it is doesn’t matter. What could have happened, neither. If I could give form to pain, everything would be easier. Pain is ancient, wise, and selfish; pain is born, grows up, travels and expands. It is liquid that copies the shape of the body. It was enemy due to my stubbornness, for not understanding that the question was not why walls exist but how to go through them. Now it is my accomplice and my faithful ally. Now it is noise, dissatisfaction, and hope. The polyhedron will triggers any structure; that is why I look for the shape on the wall that never understood limits, the whisper of the corner that does not like angles, the collapse of the ceiling that denied responsibility. Since I do not know where to start, I shake off the lethargy and erase distrust. The strategy is to withdraw, mix up in the dreams, simplify them and get lost in the trip. Meditate, edit myself and neglect order. I followed the advice and grazed the surface one time after another, looking for the spirit of things. When I find something I will notice. When I lose faith I will too. My hands are precise but I am not, that is why when I squirm hoping not to get lost in the instant, I focus on the space of the body, in the weight of the noise, in the breathing, in the chaotic energy of the continuing present. My nation follows me, it has the shape and the size of my foot. If I could float, even if it is a little bit more, I would abandon the ground for a while, like that nail that got buried looking for sunlight during the night. I want to—if I could—last in the instant that divides dreaming from waking up. It is there where everything weighs the same. I want to—if I could—be the horizontal that looks for elevation: verticality is what tends to fall.
Entropía Quinientas noventa y cuatro mil novecientas cincuenta y tres toneladas sobre el gesto inerte que sabe que nada justifica despertar de un buen sueño. Lo que era no importa, lo que pudo ser tampoco. Si pudiera darle forma al dolor sería todo más fácil. El dolor es anciano, sabio, egoísta; el dolor nace y crece y viaja y se expande. Es líquido que copia el contorno del cuerpo. Fue enemigo por mi necedad, por no entender que la pregunta no era por qué existen los muros, sino cómo atravesarlos. Ahora es mi cómplice y mi fiel aliado. Ahora es ruido, es descontento y esperanza. La voluntad poliédrica detona cualquier estructura, por eso busco la forma de la pared que nunca entendió de límites, el suspiro del rincón que no soporta los ángulos, el derrumbe del techo que rechazó la responsabilidad. Como no sé por dónde empezar, me sacudo el letargo y borro el recelo. La estrategia es replegarme, revolver en los sueños, simplificarlos y perderme en el viaje, meditar, editarme y descuidar el orden. Seguí el consejo y rocé la superficie una y otra vez buscando el espíritu de las cosas. Cuando encuentre algo aviso. Cuando pierda la fe también. Mis manos son precisas pero yo no, por eso mientras me retuerzo deseando no perderme el instante, me concentro en el espacio del cuerpo, en el peso del ruido, en la forma de la respiración, en la energía caótica del presente continuo. Mi patria me sigue, tiene la forma y el tamaño de mi pie. Si pudiera flotar, aunque sea un poco más, abandonaría el suelo por un rato, como ese clavo que se hundió buscando la luz del sol durante la noche. Quiero -si pudiera- perdurar en el instante que divide el sueño del despertar: es ahí donde todo pesa lo mismo. Quiero -si pudiera- ser horizontal que busca elevación: es la verticalidad la que tiende a caer.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2001: Estudió la carrera de Profesor de Pintura en la ENBAPP (Escuela Nacional de Bellas Artes Prilidiano Pueyrredón). Titulado, Buenos Aires, Argentina.
- 1998: Estudió arquitectura en la FADU (Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo), Universidad de Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2013: Participó de las residencias del Bemis Center of Contemporary Art, Nebraska; y de Skowhegan School of Painting and Sculpture, Skowhegan, Maine, USA.
- 2011: Fue Becario del SITAC (Simposio Internacional de Teoría y Arte Contemporáneo), Mexico City, Mexico.
- 2010: Fue Becario del Centro de Investigaciones, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: Premio estímulo del jurado del Salón de Pintura Uade, Buenos Aires, Argentina.
- 2004/05: Seleccionado en el Premio ArteBA, Petrobrás, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2013: “Ruin is Abstraction”, VoltaNY, New York, USA.
- 2012: “Temporada de Plomo”, Galería Arróniz Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Partir”, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Paralelo Inmenso”, Dot Fiftyone Gallery, Miami, USA.
- 2009: “Entropía”, Galería Arróniz Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- 2008: “AQUULA”, LaboHO Galerie, Marsella, France.
Group Exhibitions
- 2013: “Ser o no Sur”, Museo José Luis Cuevas, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Panorámica, Paisaje 2013-1969”, Museo del Palacio de Bellas Artes, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Últimas Tendensias II”, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Lo común y lo colectivo”, Galería Libertad, Querétaro, Mexico
- 2008: “Paper Trail V.5”, Judi Rotenberg Gallery, Boston, USA.
Richard Garet interweaves various media including moving image, sound, multimedia performance, and photography. In work ranging from modified environments to site specific installations to audiovisual screening works, Garet constructs intimate spaces and immersive situations that draw attention to the processes of perception and cognition, and which activate sensorial, physical, psychological phenomena that reflect on the nature and experience of time. Garet’s pieces, whether conceptual in origin or stemming from his investigation of complex systems and algorithmic translations, are informed by the background noise established by mass media culture and the collective arena that surrounds him. Garet’s reductive process seeks to invert the normative function of this background noise, drawing it up from subliminal status to an active presence. He finds further inspiration from material interactions that incorporate problems of context, technology, defunctionalization, commodity, and environment.
Traducido del inglés
Richard Garet combina varios medios incluyendo imagen en movimiento, sonido, performance multimedia y fotografía. A partir de obras que abarcan desde ambientes modificados a instalaciones específicas u obras de proyección audiovisual, Garet construye espacios íntimos y situaciones inversivas que se enfocan en procesos de percepción y cognición, activando fenómenos sensoriales, físicos y psicológicos que reflexionan acerca de la naturaleza y el paso del tiempo. Las piezas conceptuales de Garet, o las surgidas a partir de su investigación de sistemas complejos y traducciones de algoritmos, se originan del ruido de fondo establecido por la cultura de medios de masa y el campo de colectividad que lo rodea. El proceso de reducción de Garet tiene como objetivo invertir la función normativa de este ruido de fondo, llevándolo de su estatus subliminal a una presencia activa. Garet encuentra mayor inspiración de las interacciones materiales que incorporan problemas de contexto, tecnología, des-funcionalización, mercancía y medio ambiente.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Bard College, MFA, New York, USA.
- Empire State College, B.A., New York, USA.
- The Art Students League of New York, Fine Arts Painting, Four Year Certificate, New York, USA.
Prizes / Fellowships
- 2013: Residency and Stipend, The Clocktower, Art on Air.
- 2011: Emergency Grant, Foundation for Contemporary Arts.
- 2012: Residency and Stipend, Issue Project Room.
- 2006: Grant, New York State Council on The Arts, Electronic, Media, and Film Program.
- 2006: Residency, The Frank Lloyd Wright School of Architecture at Taliesin West.
Solo Exhibitions
- 2013: “Extraneous to the Message”, Julian Navarro Projects, LIC, NY, USA.
- 2012: “The Spacious Now and the Scale of the instantaneous”, Studio 10, Brooklyn, NY, USA.
- 2011: “Espacios No-Euclídeos”, EAC – Espacio De Arte Contemporáneo, Montevideo, Uruguay.
- 2010: “ELECTROCHROMA”, The Invisible Dog Art Center, Brooklyn, NY, USA.
- 2009: “SONOCHROME”, The Public Trust, Dallas, TX, USA.
- 2007: “Time Frame”, Gallery 415, San Francisco, CA, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Soundings: A Contemporary Score”, MoMA, New York, USA.
- 2012: “5X5 Real Unreal”, Museum of Art Acarigua-Araure, Portuguese, Venezuela.
- 2012: “Machine Surrender”, FIFI Projects, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Never Can Say Goodbye: Former Tower Records Store”, NO LONGER EMPTY, NYC, USA.
- 2009: “LEER VOLL/Fully Empty”, Diapason Gallery, Brooklyn, NY, USA.
- 2008: “Possibilities of Action: The Life of a Score”, MACBA, Barcelona, Spain.
Links
- Arte Al Día International
- On Sound. Richard Garet in Conversation with Seth Cluett
- Going to MoMA to See the Sounds, The New York Times
Extract from: Alma Ruiz, “Interview with Artist” in Jose Falconi, ed. A Singular Plurality: The Works of Darío Escobar. Cambridge, MA: Department of History of Art and Architecture, Harvard University, 2013, pp. 331-345. “I am very interested in the ideas of Benjamin H. D. Buchloh, which seem to me quite accurate as they relate to contemporary art: sculpture as a cross between an industrial object and a monument within the fine arts tradition. I’m very interested in analyzing the relationship between production and consumption, especially in these times in which objects are mass produced, and in their production in factories, individuals alienate themselves from the items: they distance themselves, but they are then reconciled in the exercise of purchase/consumption. However, to incorporate the object into an aesthetic operation, such as art, leads us to a narrower and more revealing space for reflection—it does not simply place the object within these mechanical operations of manufacturing and buying.” (…) “My interest in the pre-Hispanic past actually lies in the question of form, and I take this as a pretext to investigate the major issues that informed art in these lands for centuries. When I made these works, (Kukulkán I, 2007; and the series Quetzalcóatl II, III, etc.) I was really excited to discover a sculptural model that would show certain qualities that traditional sculpture doesn’t show, and one of these factors was the behavior of the material. I was interested in starting to work with light, with shadows, and with materials that move freely without obeying the forms that I give them as a sculptor. It was a true exercise in freedom. I thought this idea was touched upon in some way in pre-Hispanic architecture with the shadows that form on staircases… I’ve always been particularly interested in archeology as well.”
Traducido del inglés
Fragmento de: Alma Ruiz, “Interview with Artist” in Jose Falconi, ed. A Singular Plurality: The Works of Darío Escobar. Cambridge, MA: Department of History of Art and Architecture, Harvard University, 2013, pp. 331-345. “Me interesan mucho las ideas de Benjamin H. D. Buchloh, las cuales me parecen bastante acertadas ya que se refieren al arte contemporáneo y a la escultura como una mezcla entre objeto industrial y un monumento dentro de la tradición de las bellas artes. Me interesa analizar la relación entre producción y consumo, especialmente en estos tiempos en los que los objetos son producidos en masa y debido a su producción es de fábrica los individuos se apartan de ellos. Toman distancia, pero se reconcilian en el ejercicio de compra y consumo. No obstante, al incorporar el objeto dentro de una operación estética como lo es el arte, nos lleva a un espacio de reflexión más estrecho y revelador. No pone al objeto simplemente dentro de estas operaciones mecánicas de manufactura y compra”. “Mi interés en el pasado prehispánico radica en la cuestión de la forma y lo tomo como pretexto para investigar los temas importantes que informaron el arte desde estas tierras por siglos. Cuando realicé estas obras (Kukulkán I, 2007, y la serie Quetzalcóatl II, III, etc.) me entusiasmó descubrir un modelo escultórico que mostraba ciertas cualidades que la escultura tradicional no muestra y uno de estos factores fue el comportamiento del material. Me interesaba comenzar a trabajar con la luz, con las sombras y con materiales que se mueven libremente sin obedecer las formas que les doy como escultor. Fue un verdadero ejercicio de libertad. Pensé que esta idea se abordó de alguna manera en la arquitectura prehispánica con las sombras que se forman en las escalinatas… Siempre he tenido un interés particular por la arqueología también.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1996: Arquitectura, Universidad Rafael Landivar, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Solo Exhibitions
- 2013: “Ultitled”, Kamel Mennour Galerie, Paris, France.
- 2013: “Dario Escobar/ Blacksmith Project”, Josée Bienvenu Gallery, New York, USA.
- 2012: “Dario Escobar / La experiencia del objeto” (MAC) Museo de arte Contemporáneo de Santiago, Santiago de Chile, Chile.
- 2012: “Dario Escobar: Singular/Plural” (SCAD) Museum of Art, Savannah, Georgia / (SCAD) Atlanta – Gallery 1600, Atlanta, Georgia, USA.
- 2012: “Dario Escobar / trabajo reciente” Baró Galeria, São Paulo, Brazil.
- 2011: “Dario Escobar / Revisión” Museo Nacional de Arte Moderno Carlos Mérida, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2010: “Side and Back”, Kamel Mennour Galerie, Paris, France.
- 2010: “Anverso y Reverso”, González y González, Santiago de Chile, Chile.
- 2008: “Playoffs” Josee Bienvenu Gallery, New York, USA.
- 2007: “La Línea Interrumpida”, (CCM) Centro Cultural Metropolitano, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2007: “Dario Escobar/Project room”, Rotunda Gallery, Brooklyn, New York, USA.
- 2006: “Objetos en Transito”, Sala Gasco, Santiago de Chile, Chile.
- 2005: “Serpentario”, (CCEG) Centro Cultural de España Guatemala, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Group Exhibitions
- 2013: “Inaugural Exhibition”, The Pizzutti Collection, Columbus, Ohio, USA.
- 2013: “California-Pacific Triennial”, (OCMA) Orange County Museum of Art, Newport Beach, California / (CC) Coastline Community college Art Gallery, Newport Beach, California, USA.
- 2013: “Y…¿entonces? / and..so?”, the 9.99, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
- 2012: “The Island / A game of life”, Gallery One, Manarat al Saadiyat, Abu Dhabi, UAE.
- 2011: “Now” (Selección de obras de La Colección Jumex) Instituto Cultural Cabañas, Guadalajara, Mexico.
- 2011: “From the recent PAst: New Acquisitions” (MOCA) The Museum of Contemporary Art, Los Angeles, California, USA.
- 2009: “Los Impoliticos”, (PAN) Palazzo delle Arti Napoli, Naples, Italy.
- 2009: “Périfériks”, (CAN) Centre D’art Neuchâtel, Switzerland.
- 2009: “Mundus Novus: 53 Bienal Internacional de Venecia”, Artiglerie dell’Arsenale, Venecia, Italy.
- 2008: “Playtime”, Bétonsalon / Centre d’art et de recherche, Paris, France.
- 2007: “The Hours: Visual Arts of Contemporary LAtin America”, Museum of Contemporary Art, Sydney, Australia.
- 2001: “Short Stories”, La Fabbrica del Vapore, Milán, Italy.
- 2001: “I Tirana Biennial”, National Gallery & Chinese Pavilion, Tirana, Albania.
Publications
- 2012: Book. A singular plurality: the works of Dario Escobar. Ed. Department of History of Art and Architecture, Harvard University. Cambridge, Massachusetts.
Collections
- Daros Latinamerica, Zurich, Switzerland.
- Blanton Museum of Art, Austin, TX, USA.
- Nasher Museum of Art, Durham, NC, USA.
- MOLAA Museum of Latin American Art, Long Beach, CA, USA.
- MOCA, Los Angeles, CA, USA.
- CIFO – Cisneros Fontanals Art Foundation, Miami, FL, USA.
- El Museo del Barrio, New York City, NY, USA.
- Pizzuti Collection Fundación/Colección Jumex, México D.F., Mexico.
- MADC Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José, Costa Rica.
- MAC Museo de Arte Contemporáneo de Santiago de Chile, Santiago de Chile, Chile.
Links
- El guatemalteco Darío Escobar participa en la feria de arte Pinta, en Londres Darío Escobar y sus exaltaciones piadosas
- Art is my Business – Solo Show
- Conectaarte blog post on Darío Escobar
- Darío Escobar’s portrait for the Venice Biennale themed issue of this Italian fashion glossy.
- La Experiencia del Objeto.
- Darío Escobar en el MAC
- The Island-A Game of Life
- Darío Escobar: trabalhos recentes
- MALI Uno a Uno: Darío Escobar y José Falconí
- Baró Galería – Arsenal
- Instalación conceptual ‘Obverse & Reverse’ de Darío Escobar
Translated from Spanish
I research photography through what is put in front of it; I research what is put in front of the camera through photography. I am interested in photography as a medium and end in itself. This simultaneity is the raw material that I work with.
Investigo la fotografía a través de lo que se sitúa frente a la cámara, investigo lo que se sitúa frente a la cámara a través de la fotografía. Me interesa lo fotográfico como medio y como un fin en sí mismo. Esta simultaneidad es la materia prima con la cual trabajo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2013: “Problemas a contramano: modos inusuales de pensar el cuerpo, la vida y la técnica”, Seminario dictado por Christian Ferrer y Margarita Martínez, Universidad Torcuato Di Tella, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: Programa de Tutorías del Centro Cultural Ricardo Rojas, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: Solocolor, seminario dictado por Karina Peisajovich, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: Taller de Juan Travnik, Buenos Aires, Argentina.
- 2001-2003: Escuela de Fotografía Creativa, Técnico en fotografía, Buenos Aires, Argentina.
- 1995-1998: Grupos de Filosofía dictados por Luis Jalfen, Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2009: Seleccionado Premio ArteBA Petrobrás, obra “Locutores Profesionales Leen el Capital de Karl Marx” (co-autoría con Rodrigo Moreno), Buenos Aires.
- 2006: Premio Platt, Mención, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: Primer Premio Adquisición, Salón Nacional de Artes Visuales, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2013: “Las muertas”, Foster Catena, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Ajeno”, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Transformar y reflejar”, Foster Catena, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Testimonio de un contacto”, VVV Gallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Indice negro”, Fotogalería del Teatro San Martin, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Vigilia”, VVV Gallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2006: ”Vigilia”, Fotogalería del Centro Cultural Ricardo Rojas, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “Impresiones urbanas”, Fotogalería de la Municipalidad de Santa Fé, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “The Itinerant Languages of Photography”, Princeton University Art Museum, NJ, USA.
- 2012: “Visible, Móvil, Vidente”, Centro Párraga, Murcia, Spain.
- 2012: “Ultimas tendencias II”, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Poetics of Expansion: Eight Views of Contemporary Argentine Photography”, Dot Fiftyone Gallery, Miami, USA.
- 2009: “Fotógrafos de Buenos Aires”, Galerie Bruneau Munier, Paris, France.
- 2009: “Experimentaciones. Dos muestras, dos contextos”, Embajada de Brasil en Bs. As., Argentina.
- 2008: “Ver en la Oscuridad”, Fundación Klemm, Argentina.
Collections
- Princeton University Art Museum. NJ. USA.
- Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- Palais de Glace, Buenos Aires, Argentina.
- Distintas colecciones privadas de Argentina, Peru, Germany, France and USA.
Translated from Spanish
In the current development of my work, I’ve seen necessary to incorporate physical and concrete objectual elements so they dialogue directly with the walls and floors in spaces of determinate spaces, pursuing a more architectural ideal more adapted and articulated to the exhibition space. I am interested on encountering the space by creating spatial and formal connections with the shadows and their materiality, subjecting the surfaces and physical limits of the space, unlimiting it formally, visually and perceptively.
In some cases, I work with a series of “objectual pieces,” consisting of basic geometric elements: volumes, planes and lines made with simple materials, to continue with the idea of space as protagonizer, beyond the materiality of the forms. To develop them I use linear forms of stainless steel, aluminum or carbon fiber, and other materials such as acrylic and woods. Some of the works are constructed in modules so they can adapt to different exhibition spaces and so that I can make combinations subject to the space where they would finally be placed at. This series of works that I have been producing, are an account of my most current analysis about the unlimited possibilities that the space offers as support to the work, as a constructive tool.
En el desarrollo actual de mi trabajo he visto necesaria la incorporación de elementos físicos y objetuales concretos para que dialoguen directamente con muros y pisos en ángulos de determinados espacios persiguiendo una idea más arquitectónica, más acoplada y articulada al espacio expositivo. Me interesa salir al encuentro del espacio estableciendo vínculos espaciales y formales con las sombras y las materialidades de las mismas subjetivizando las superficies y fronteras físicas del espacio, ilimitándolo formal, visual y perceptivamente.
En algunos casos, trabajo con una serie de “piezas objetuales” conformadas por elementos geométricos básicos: volúmenes, planos y líneas elaborados en materiales simples, para continuar con la idea del espacio como materia protagónica más allá de la materialidad de las mismas. Para su desarrollo utilizo formas lineales y planas de acero inoxidable, aluminio ó fibra de carbono, así como también materiales como el acrílico y madera de diferentes calidades.
Algunas de las obras son construídas en módulos de modo de poder adaptarse a diferentes espacios expositivos y para permitirme realizar con ellas combinaciones supeditadas al espacio donde serán finalmente emplazadas.
Esta serie de obras en las que vengo trabajando dan cuenta de mis últimas investigaciones en las posibilidades ilimitadas que ofrece el espacio como soporte de la obra, como herramienta constructora.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Profesorado de Pintura, egresada de la Escuela Nacional de Bellas Artes “Prilidiano Pueyrredón” (dependiente del IUNA dec.1404/96).
Prizes / Fellowships
- 2013: Beca a la creación otorgada por el Fondo Nacional de las Artes. Buenos Aires, Argentina.
- 2013: Premio Concurso Igualdad Cultural. Buenos Aires, Argentina.
- 2007: Beca Fonca – Conaculta para programa de residencias artisticas para creadores de Iberoamerica y de Haití en México.
Solo Exhibitions
- 2014: “….in circle”, Alejandra von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2012: “Encuadre”, Galería Jorge Mara La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “…en ángulo”, SALA 8, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Papel Protagónico”, Oficina Proyectista, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Collages”, María Casado Gallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Marcolina Dipierro en Planograf”, Zavaleta Lab / Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2012: “Agencia de asuntos subtropicales”, Curated by: Teresa Riccardi – EAC, Espacio de Arte contemporáneo, Uruguay.
- 2012: “Muestra colectiva”, Ciclo Pertenencias, Casa de la Cultura de FNA, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Últimas Tendencias II”, Colección del Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, MAMBA, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “RAM”, Espacio contemporáneo, Intervenciones, Fundación PROA, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Beloved Structure: The Argentine Legacy”, Alejandra von Hartz Gallery, Miami, USA.
Publications
- Marcolina Dipierro. Catálogo. Galeria Jorge Mara La Ruche.
- “Entre la volumetría del plano y la planimetría del espacio”. Marcolina Dipierro en Galería Jorge Mara-La Ruche. Nota para ArtNexus nº 88 por María Amalia García.
- “La potencia de la geometría” Nota de Ana Marìa Battistozzi, sobre muestra individual en Galería Jorge Mara La Ruche. Publicada Diciembre del 2012, en Suplemento Ñ del diario Clarín. Buenos Aires, Argentina.
- “Tiempo coagulado en madera y metal“ Nota de Daniel Molina sobre muestra individual en Galería Jorge Mara La Ruche. Publicada el domingo 23Diciembre del 2012, en Diario Perfil. Buenos Aires, Argentina.
- “Los micromundos sin trama”, Nota por Daniel Molina sobre muestra “en planograf”,publicada el Domingo 30 de mayo de 2010 en Diario Perfil. Buenos Aires, Argentina.
Links
Translated from Spanish
I always knew that when I would leave architecture, someday I would return to it, not as an architect, but as an artist. I do not consider myself a painter, sculptor, draftsman, or photographer. I find reducing art to one technique to be unfair. I am an artist who works with ideas, possibilities and concepts, where each work requires a particular technique. Since I was a child I have struggled to distinguish fantasy from reality; now I constantly try to transform figuration in abstraction and vice versa. I have always liked to surprise myself and surprise everyone else. When this is incorporated into the fact that the work leaves you thinking, the work becomes complete. I am interested in finding the balance between the formal and the conceptual; between the left and the right. I am left-handed and dyslexic, therefore I write backwards in a natural way since I was 4 years old, using the right hemisphere of the brain; where emotional expression, sign language, musical sensibility and artistic sensibility are located. I work, think and speak with numbers, information, counting, figures, in a repetitive, obsessive way, organized within chaos. I constantly seek originality through repetition; I like something to be universal and particular. I am at the same time minimalist and baroque. I have 6.5 cm between my two pupils. The first impression with any work of art will always be visual, as conceptual as this may be. Thus I am interested in experimenting with different ways of “seeing” that are not only through the eyes. To achieve this I often use psychics and blind people, since I am certain of the parallel that exists between a clairvoyant and an artist. I am drawn by paranormal phenomena, criminology, music and meditation, among many other things. I am interested in accumulating objects from 1860 to 1960, approximately, focused on photography and architectural elements, among others. I look for and find “things” that ceased to fulfill the function they were made for and before they are turned into waste, I negotiate them, exchange them or buy them to turn them into something else. My studio is a sort of laboratory where experimentation is fundamental to the process and development in series. All the processes are documented and are part of an archive. When I make a mistake, it is not fixed or patched up; the work is simply discarded and I begin another one from scratch. I like to question and create through a process of destruction. Also to create something to then undo it, then something that apparently does not take me anywhere ends up being the work itself, through the trace, the mark or the document that remains. Work produces work, work produces more work, and work also produces ideas and ideas generate more ideas and also more work. The workshop functions infinitely and circularly, with a team of people that go from the ordinary to the extraordinary. I buy, collect and accumulate a great diversity of archives that ultimately will be a work in themselves, or the raw material of different series to be developed. I write ideas, projects, phrases, words and quantities in my notebooks every day. I always work in different series or projects simultaneously, in some I have absolute control of the work, and in others everything is random. Some works are a 100% created in the studio, while others are found or transformed from garbage to something else. Time, gravity, fragility, waste, and accident are the constants in any series or any work. The energy factor of the works, the objects and the things in general is an important element, such that my definition of art is parallel to the definition of energy: Art is neither created nor destroyed, it can only be transformed.
Siempre supe que al dejar la arquitectura, algún día regresaría a ella, pero ya no más como arquitecto, sino como artista. No me considero pintor, escultor, dibujante, ni fotógrafo; reducir el arte a una técnica me parece injusto. Soy un artista que trabaja con ideas, posibilidades y conceptos, en donde cada obra pide una técnica en particular. Desde pequeño me ha costado diferenciar la fantasía de la realidad; ahora constantemente trato de transformar la figuración en abstracción y viceversa. Siempre me ha gustado sorprenderme y generar sorpresa en los demás, cuando esto se une a que la obra te deje pensando, se completa la pieza. Me interesa encontrar el balance entre lo formal y lo conceptual; entre la izquierda y la derecha. Soy zurdo y disléxico, por lo que escribo al revés desde los 4 años de forma natural, utilizando el hemisferio derecho del cerebro; en donde se localiza la expresión emocional, el lenguaje mímico, la sensibilidad musical y la sensibilidad artística. Trabajo, pienso y hablo con números, información, conteos, cifras, de una forma repetitiva, obsesiva y ordenada dentro de un caos. Busco constantemente la originalidad a través de la repetición, me gusta que algo sea universal y particular; soy minimalista y barroco al mismo tiempo. Tengo 6.5 cm entre cada una de mis dos pupilas. El primer impacto con cualquier obra de arte siempre será visual, por más conceptual que esta sea; por lo que me interesa experimentar con diversas formas de “ver”, que no sea únicamente con los ojos; para lograr esto suelo utilizar videntes e invidentes, ya que estoy seguro del paralelo que existe entre un vidente y un artista. Me llaman la atención los fenómenos paranormales, la criminología, la música y la meditación entre muchas cosas más. Me interesa acumular objetos que van de 1860 a 1960 aproximadamente, enfocados en fotografía y elementos arquitectónicos principalmente, entre muchos más. Busco y encuentro “cosas” que dejaron de cumplir su función para las que fueron hechas y antes de convertirse en un desecho, negociarlas, intercambiarlas o comprarlas para convertirlas en algo más. Mi estudio es una especie de laboratorio, en donde la experimentación es la parte fundamental en el proceso y desarrollo de serie. Todos los procesos quedan documentados y forman parte de un archivo. Cuando cometo un error, no se compone o parcha, simplemente la pieza se descarta y se comienza una nueva desde cero. Me gusta cuestionar y crear mediante de un proceso de destrucción, así como también hacer algo para después deshacerlo y lo que aparentemente no me lleva a nada, en realidad es la obra en sí, a través de la huella, la marca o el registro que queda. El trabajo genera trabajo, el trabajo genera más trabajo, el trabajo genera también ideas y las ideas generan más ideas y a la vez también más trabajo, y así infinitamente y en círculo es la forma en la que funciona el taller, con un equipo de personas que van de lo ordinario a lo extraordinario. Compro, colecciono y acumulo una gran diversidad de archivos que al final serán una obra en sí o la materia prima de diversas series por desarrollar. Todos los días escribo en mis cuadernos ideas, proyectos, frases, palabras y cantidades. Siempre trabajo en varias series o proyectos al mismo tiempo, en algunos tengo un control absoluto de la pieza, en otros todo queda al azar. Algunas obras son creadas al 100% en el estudio, mientras otras son encontradas o transformadas de un desecho a algo más. El tiempo, la gravedad, la fragilidad, el desecho, el accidente, son constantes el cualquier serie o en cualquier pieza. El factor energético de las piezas, de los objetos y las cosas en general es un elemento importante, tanto así que mi definición de arte es un paralelo a la definición de energía: El arte ni se crea ni se destruye, tan solo se transforma.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2006: Work residency, École Régionale des Beaux-Arts Saint-Étienne, France.
- 2001/2003: MFA in Photography and Video (with honors), Pratt Institute, New York, USA.
- 1987/1991: BA in Architecture (with honors), Universidad Anáhuac del Norte, Mexico City, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2013-2015: Sistema Nacional de Creadores de Arte Grant (2013-2016), Mexico.
- 2006: First prize, WTC Artfest 06, II Concurso Internacional de Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- 2005: First prize, VII Bienal de Monterrey FEMSA, Monterrey, Mexico.
- 2005: First prize, SIVAM (Sociedad Internacional de Valores del Arte Mexicano A.C.), Mexico City, Mexico.
- 2001: Fulbright García Robles Grant, Visual Arts section.
- 2001: Jacques and Natasha Gelman Grant.
- 2000: Grant, Jóvenes Creadores 2000, Colima, Mexico.
- 1997: First prize, III Bienal de Pintura de Occidente Alfonso Michel, Colima, Mexico.
Solo Exhibitions
- 2014: “Lo que no vemos lo que nos mira”, Curator Willy Kautz, Museo Amparo, Puebla, Mexico.
- 2012: “T.O.E.F.M.U.T.I.T.O.A.I.I.”, Sicardi Gallery, Houston, Texas, USA.
- 2012: “Exposición Panamericana”, N.C. Arte, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Señales Aleatorias / Ruido Blanco”, MUSAS Museo de Arte de Sonora, Mexico.
- 2011: “Ruido Blanco / White Noise”, Museo de Arte Contemporáneo de Oaxaca MACO, Curator: Kerstin Erdmann, Oaxaca, Mexico.
- 2011: “Originalmentefalso”, Galería OMR, México.
- 2011: “Frágil / Fragile: project room”, MOLAA, Museum of Latin American Art, Curator: Cecilia Fajardo Hill, Long Beach, California, USA.
- 2008: “d.i.b.u.j.o.s.”, C. C. Bastero Kulturgunea, Andoain (Gipuzkoa), Spain.
- 2008: “39-G.M.C.-23.sept.07”, Conner Contemporary, Washington, D.C., USA.
- 2008: “Blind lines”, Sicardi Gallery, Houston Texas, USA.
- 2007: “Brújula de cuestiones”, Galería OMR, Mexico City, Mexico.
- 2006: “Extensions”, Galerie La Serre, École Régionale des Beaux-Arts Saint-Étienne, France.
- 2004: “00-04”, Museo de Arte Contemporáneo de Colima, Colima, Mexico.
- 2003: “G.M. antes y después”, exhibition organized by Ministry of Culture of the state of Colima; traveled to 10 venues in Mexico.
- 2001: “Serie Homenaje a Robert Mapplethorpe”, Galería Nina Menocal, Mexico City, Mexico.
- 1997: “The Form Without Form”, Art Museum of the Americas, Washington, D.C., USA.
- 1996: “La Inconciencia de la Vista”, Museo Regional de Historia, Colima, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “Ruta Mística”, Curator: Gonzalo Ortega, MARCO, Monterrey, Mexico.
- 2013: “Tropicalia Negra”, Curator: Willy Kautz, Museo Experimental El Eco, Mexico City, Mexico.
- 2013: “2013 California-Pacific Triennial”, Chief Curator: Dan Cameron, Orange County Museum, California, USA.
- 2013: “Intersections”, MOLAA, Museum of Latin American Art, Long Beach, California, USA.
- 2013: “Tactility”, Nils Staerk Gallery, Copenhagen, Denmark.
- 2013: “MOCA´S PERMANENT COLLECTION: A selection of recent acquisitions”, Museum of Contemporary Art, Los Angeles, USA.
- 2013: “Materia Sensible”, Curator: Caroline Montenat, Museo de Arte Carrillo Gil, Mexico City, Mexico.
- 2013: “OPINIONE LATINA”, Francesca Minini Gallery, Milan, Italy.
- 2012: “PRIVACY”, Schirn Kunsthalle Frankfurt, Curator: Martina Weinhart, Germany.
- 2012: “Bajo el volcán”, Curator: Raúl Zamudio Taylor, Andrómeda Contemporáneo, San Jose, Costa Rica.
- 2012: “Tell me a story”, MOLAA, Museum of Latin American Art, curadora: Idurre Alonso, Long Beach, California, USA.
- 2012: “Sin límites”, Instituto de México en España, Madrid, Spain.
- 2012: “Una mirada múltiple: selecciones de la Colección Ella Fontanals-Cisneros”, Curator: Osbel Suárez, Museo Nacional de Bellas Artes, Habana, Cuba.
- 2012: “Pobre Artista Rico”, Curator: Willy Kautz, Casa del Lago Juan José Arreola, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Obsessive Worlds”, Curator: Sarah Hamilton, Alexandria Museum of Art, Louisiana, USA.
Publications
- 2011: Drive and Method, authors: Gilbert Vicario, Robert C. Morgan, María Minera, Willy Kautz, Miguel Gonzalez Virgen and Gabriel de la Mora edited by Turner.
- 2011: Alegorías Capilares, author Sergio R. Blanco edited by Trilce.
- 2013: Originallyfake, authors: Gabriel de la Mora and Francisco Reyes Palma, edited by LITORAL.
Collections
- Museum of Contemporary Art, MOCA, Los Angeles, California, U.S.A.
- MOLAA, Museum of Latin American Art, Long Beach, California, U.S.A.
- Richard E. Peeler Art Center, De Pauw University, Greencastle, Indiana, U.S.A.
- The Museum of Fine Arts, Houston, Texas, U.S.A.
- El Museo del Barrio, New York., U.S.A.
- Colección Ella Fontanals-Cisneros, Miami Florida, USA
- Fundación/Colección JUMEX, Mexico City, Mexico.
- Colección Fundación Televisa, México.
- Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- Museo de la Cancillería, S.R.E., Mexico City, Mexico.
- Art Museum of the Americas, Organization of American States, Washington, D.C., USA
- ARTIUM, Centro-Museo Vasco de Arte Contemporáneo, Vitoria-Gasteiz, Spain.
- Centro Gallego de Arte Contemporáneo, Santiago de Compostela, Spain.
- Colección FEMSA, Monterrey, Mexico.
- MUSAS, Museo de Arte de Sonora, Hermosillo, Sonora, México.
- Colección SIVAM, Mexico City, Mexico.
- Museo del Palacio del Arzobispado, Mexico City, Mexico.
- Secretaría de Cultura del Estado de Colima, Mexico.
- Colección Universidad de Colima, Mexico.
- Colección Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- Sayago & Pardon Collection, California, U.S.A.
Translated from Spanish
Time, the everyday and repetitive actions like filling up, empty out, or repair, are recurring ideas in my work. To me, representing through drawing the distance between my home and the house of my relatives, or the calculation of the times that I take my hand to my mouth when I am smoking—both drawn on pencil over the wall—more than an act of measurement, they are to me a way of shaping everyday experience.
For example, the exercise of walking around the city of San Juan to document a series of constructions, made by the inhabitants of the city with everyday objects, made with the purpose of reserving a parking space. This document resulted in a publication that gathers this form and to which I add a series of drawings that propose the use of these same objects for other purposes or possible sculptures.
Generally, my work ends up becoming drawing, where I utilize a few material and visual resources. I am interested in materials that are easy to obtain, such as Plastiscine for children—which I have used to “repair” cracks on a deteriorated building—or powdered construction pigment, which registers the movement of a ball in a baseball field during a game.
In my most recent projects, I have investigated the visual production that generated from Puerto Rican popular music (Salsa, Bomba, and Plena), during the 60s, 70s and beginning of the 80s. The LP as an object, the graphic design, the typography and the images that are produced through the lyrics, give me the opportunity to make an analysis of the construction of landscape in that specific moment.
El tiempo, lo cotidiano, y las acciones repetitivas, como rellenar, vaciar o reparar son ideas recurrentes en mi trabajo. Representar en dibujo la distancia entre mi residencia y la casa de mis familiares, o bien el cálculo de la cantidad de veces que me llevo la mano a la boca al fumar un cigarrillo (ambos dibujados en lápiz sobre la pared), más que un acto de mensura, son para mi una manera de dar forma a la experiencia cotidiana.
Como es el ejercicio de caminar por la ciudad de San Juan con el fin de documentar una serie de construcciones, hechas por los habitantes de la cuidad con objetos cotidianos, hecho con el propósito de reservar un estacionamiento. Este documento resultó en una publicación que recoge esta forma y en la cual añado una serie de dibujos que proponen el uso de éstos mismos objetos para otras funciones o posibles esculturas.
Generalmente mis trabajos terminan siendo dibujos, donde utilizar pocos recursos materiales y visuales. Me interesan los materiales que me son de fácil acceso, como la plastilina para niños, -que he utilizado para “reparar” grietas en un edificio deteriorado-, o el pigmento de construcción en polvo, con el que queda registrado el movimiento de una bola en un campo de baseball durante un partido.
En mis últimos proyectos me encuentro investigando la producción visual que se generó en la música popular puertorriqueña (salsa, bomba y plena) durante las décadas de los años 60, 70 y principios de los años ochenta. El LP como objeto, el diseño gráfico, la tipografía y las imágenes que se producen en las letras de las canciones, me dan pie a hacer un estudio de la construcción del paisaje en ese momento.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Bachillerato (B.A.) en Escultura, Escuela de Artes Plásticas de Puerto Rico.
Prizes / Fellowships
- 2011: Art Maters, Beca de investigación artística.
Solo Exhibitions
- 2011: “Andamios”, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Project Room”, Galería Luisa Strina, Sao Paulo, Brazil.
- 2005: “Project Room, Diálogos”, Espacio 1414, Colección Berezdivin, San Juan, PR.
Group Exhibitions
- 2012: “III Tirenal Poli/Gráfica de San Juan: América Latina y el Caribe”, San Juan, PR.
- 2011: “The Peripatetic School: Itinerant Drawing from Latin America”, Drawing Room, London, UK.
- 2011: ”En obras, Under Construction Art and Architecture in Coleção Teixeira de Freitas”, Tenerife, Spain.
- 2010: “To draw is to write, to write is to draw”, Casas Riegner Gallery, Bogota, Colombia.
- 2009: “Acciones Disolventes, Videoarte latinoamericano”, Centro de cultural Chacao, Venezuela.
Publications
- 2013: Vitamin D2: New Perspectives in Drawing, Phaidon.
- Art Cities of the Future, 21st-Century Avant-Gardes, Phaidon.
- 2011: Malone, Micah, ‘Future Anterior: an index to contemporary art’s imminent history’, Art Paper, November/December.
- 2011: Barson, Tanya and Kate Macfarlane Ed. ‘The Peripatetic School, Itinerant Drawing from Latin America’, Drawing Room. Ridinghouse.
- 2007: Mosaka, Tumelo Ed. ‘Infinte Island, contemporary caribbean art’, Brooklyn Museum, Philip Wilson Publishers.
Collections
- Berezdivin Collection, San Juan, Puerto Rico.
- Cisneros, NY and Caracas.
- Coleção Teixeira de Freitas, Lisboa.
Links
Translated from Spanish
Music in movement: dance. Music in poetry: song. Music in writing: a score. How to translate Music into painting? My work is born from the deep necessity to fuse my two vocations: music and visual arts. I first memorize a song, I study it. Then I choose a common place, on the sidewalk, on a wall… and I draw the music—how I hear it, how it comes out of the chalk, how I see it.
Música en movimiento: la danza. Música en poesía: una canción. Música escrita: una partitura. ¿Como traducir la Música en pintura? Este trabajo nace de una necesidad profunda de fusionar mis dos vocaciones: la música y las artes visuales. Primero memorizo la canción, la estudio. Luego escojo un lugar cualquiera, sobre la acera, en un muro… Y dibujo la música. Como la escucho, como nace bajo la tiza, como la veo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Master de Artes Plásticas en la Universidad de París I, La Sorbonne.
Prizes / Fellowships
- 2008: Prix Spécial du Jury, Festival Côté Cour, Paris, France.
Solo Exhibitions
- 2012: “Rhythm & Chalks, videos by Fabiana Cruz”, LA Artcore Center, Los Angeles, CA, USA.
- 2010: “SaludArte Foundation”, IdeoBox ArtSpace, Miami FL, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Arte Para Cuatro”, Aires de Córdoba, Córdoba, Spain.
- 2013: “Schöffer dnas le monde”, Institut Hongrois, Paris, France.
- 2012: “Venezuela en Arts”, Marcigny, France.
- 2010: “Dialogues: Chapters of Latin American Art in the MOLAA Permanent Collection”, MOLAA, Long Beach, CA, USA.
- 2010: “Toys ART US”, Curator’s Voice Project Space, Miami, USA.
- 2008: “Marked Pages II”, Sicardi Gallery, Houston TX, USA.
- 2010: “Art Dans les Bars”, Baraka productions, au O’ Duo café, Paris, France.
- 2010: 1rst International Art Triennale, Satoru Sato Museum, Tome, Japan.
- 2010: “Collect Collage”, Estudio Arte 8, Caracas, Venezuela.
- 2010: “Inestabilidad”, Marion Gallery, Panama City, Panama.
Collections
- Museum of Latin American Art (MOLAA), Los Angeles CA, USA.
- DePauw University, Greencastle IN, USA.
My “volumetric paintings” are created by adding layers over layers of acrylic paint with brush and spatula. Volume is obtained with no materiality other than acrylic pigment and the eventual thickener.
My pieces include representational and abstract examples. In representational paintings –fruits, people– I work not only the surface of subjects but also the internal space.
A volumetric painting of a watermelon is green in the surface, white and red inside. A head portrait is as true to the internal organs, muscles, bones–which will be invisible– as to the visible features shown in flat painting or in sculpture.
The geometric abstractions are usually monochromes painted the same color through and through. The knowledge of all the color we do not see completes conceptually the visual perception of the work. When a viewer knows he or she is seeing a volumetric, pure monochrome, he will integrate into the resulting perception an element of imagination: A mass of the same color he is sampling with his eyes.
I am hoping my volumetric paintings will change art teaching. Currently acrylic paint is taught as if it was oil based. There is at least one basic difference; utilizing the appropriate techniques, acrylic paint can be employed to build volumes.
Traducido del inglés
Mis “pinturas volumétricas” son creadas al añadir capas sobre capas de pintura acrílica con pincel y espátula. Se obtiene volumen sin otra materialidad que el pigmento acrílico y el aglutinante.
Mis piezas incluyen ejemplos representacionales y abstractos. En las pinturas representacionales (frutas, gente), no trabajo sólo con la superficie de los temas sino también de sus espacios interiores.
Las abstracciones geométricas son a menudo monocromos pintados con el mismo color de principio a fin. La comprensión de todo el color que no vemos completa la visión perceptual de la obra. Cuando un espectador sabe que él o ella está viendo un monocromo puro y volumétrico, integrará a la percepción final un elemento de la imaginación: una masa del mismo color que está siendo percibido con sus ojos.
Espero que mis pinturas volumétricas cambien la manera en la que se enseña el arte. Hoy en día se enseña a pintar con acrílico como si fuese óleo. Existe por lo menos una diferencia; utilizando técnicas adecuadas, la pintura acrílica puede ser utilizada para crear volúmenes.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1958-1965: Profesor en Letras (Master equivalent), Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires. Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 1972 & 1973: Universidad de Buenos Aires, Argentina.
- Pollock-Krasner Foundation, USA.
Solo Exhibitions
- 2004: “La Lección de Anatomía”, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 2003: “El Salto de la Imaginación”, Galería Ruth Benzacar, Buenos Aires, Argentina.
- 2002: “The Biology of Painting”, The Artist Network, NYC, USA.
- 2001: “Eduardo Costa: The Geometric Works”, Cecilia de Torres Gallery, NYC, USA.
- 1998: “La Pintura Dura, Pura”, ICI, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Fussiform Gyrus”, Lisson Gallery, London, UK.
- 2012-2013: “Pop, realismo y Politica”, PROA, Buenos Aires, Argentina; GAMEC, Bergamo, Italia; MAM Rio de Janeiro, Brazil.
- 2011: “Ver Sacrum. The Death of the Audience”, Vienna Secession, Vienna.
- 2009: “7º bienal do Mercosul: Grito e Escuta”, Porto Alegre, Brazil.
- 2009: “An (Unrully) History of the Readymade”, Jumex Foundation, Mexico City, Mexico.
Publications
- Ver Sacrum: The Death of the Audience, Vienna Secession and CAC Brétigny, Pierre, Bal-blanc, 2011.
- Deborah Cullen, A Part and Apart: Contextualising Asco, in Asco, Elite of the Obscure, Hatje Cantz, with LACMA and Williams College.
- Miguel A. Lopez, How Do We Know What Latin American Conceptualism Looks Like? Afterall magazine, Nº 23, 2010.
- William Oliver, The Death of the Audience, The Art Newspaper, 9/09.
- Brigitte Huck, The Death of the Audience, Art Forum, 10/09.
Collections
- MOMA, NY, USA.
- Metropolitan Museum of Art, NY, USA.
- Museum de Arte Moderna, Rio de Janeiro, Brazil
- Museo de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- Museo de Arte Moderno, Buenos Aires, Argentina.
- Coleccion Jumex, Mexico City, Mexico.
- Colección Banco Mercantil, Caracas, Venezuela / New York, USA.
- Colección Patricia Cisneros, Caracas, Venezuela / New York, USA.
- Colección Sayago & Pardon, California, USA.
- Bernard Chappard, Caracas, Venezuela.
Translated from Spanish
The constant elements in my work are color, space and form, departing from understanding that, by dedicating to bidimensionality I will never achieve tridimensionality. This compels me to carefully study the space that is available to me, to situate shapes, to build with available elements and materials. From the sketch, I begin the process of the work in which I do not allow changes or improvisations, since I depart from a series of studies on movement, color portions, distance and color. I appropriate existing forms; I modify them and give them a new role, in addition to use the materials which I work with in my favor—thread, wire mesh, color pencils, etc. I am interested in the connection with the viewer, through the play of dimensions of the medium of my work, as well as the application of my palette of colors in different tonalities. Until this day, I have been working with different branches of the visual arts, focusing in some of them, for example drawing, engraving, painting, sculpture and photography. Nevertheless, one of my most ambitious projects, which began in 2008, is the one where I aim to take the dimensional to sculptures that are interact with the public.
Las constantes en mi trabajo son el color, el espacio y la forma, parto de la comprensión de que al dedicarme a la bidimensionalidad nunca podré lograr la tercera dimensión, esto me obliga a estudiar detenidamente el espacio del que dispongo, a situar las formas, construir con elementos y materiales disponibles, a partir del boceto empiezo el proceso de la pieza en el cual ya no admito cambios ni improvisaciones ya que parto de una variedad de estudios de movimientos, porción de colores, distancias y colores. Me apropio de formas que ya existen, las modifico y les doy un nuevo carácter, además de utilizar a mi favor los materiales con los que trabajo, hilo, metal reticulado, lápices de colores, etc. Me interesa la conexión con el espectador, a través del juego de dimensiones del soporte de mi trabajo, además de la aplicación de mi paleta de colores en diversas tonalidades. Hasta ahora trabajo varias ramas de las artes plásticas enfocándome en algunas de ellas como, dibujo, grabado, pintura, escultura y fotografía, sin embargo uno de mis proyectos más ambiciosos el cual ha sido iniciado desde el 2008 en el que pretendo llevar de lo dimensional a esculturas interactivas con el público.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Institución escuela nacional de artes plásticas Rafael Rodríguez Padilla, Título bachiller en artes plásticas especializado en escultura, Ciudad Guatemala.
Solo Exhibitions
- 2013: “Proceso”, Guatemala.
Group Exhibitions
- 2013: “Y entonces…”, Guatemala.
- 2013: “Cinco días abiertos”, Guatemala.
- 2011: “Walter Benjamín”, Guatemala.
- 2011: “Tercer salón nacional del grabado”, Guatemala.
- 2010: “Asistentes del festival de escultura Guatemala inmortal”, Guatemala.
Collections
- Grand Forks, North Dakota, USA.
- Sayago & Pardon, California, USA.
My focus has always been on questioning the accuracy of our perception, our interpretation of reality. I have tried to capture the state of flux of everything. Participation of the viewer is important because it brings the person into the sculpture; the public is the performer and the viewer, and that dual involvement is an important element of my work. I explore the ideas of sequencing, beginning and end, making objects that are simple networks with no definite shape and that exist between the second and third dimension with infinite possible configurations.
Traducido del inglés
Mi enfoque siempre ha sido el cuestionar la precisión de nuestra percepción, de nuestra interpretación de la realidad. He intentado capturar el estado de flujo de todas las cosas. La participación del espectador es importante porque trae a la persona dentro de la escultura; el público es el que realiza el performance y el espectador, y esa participación binaria es un elemento importante de mi obra. Exploro ideas de secuencia, principio y fin, realizando objetos que son redes simples sin forma definida y que existen entre la segunda y tercera dimensión, con configuraciones posibles infinitas.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1980: BFA, State University of New York at Old Westbury.
- 1977-8: Summer Internship, Camnitzer-Porter Studio.
Prizes / Fellowships
- 2013: Pollck-Krasner Foundation Grant, New York, USA.
- 2003: Civitella Ranieri Artist Residency, Umbria, Italy.
- 2001: Anonymous Was A Woman Award, New York, USA.
- 2000: Joan Mitchell Foundation Inc, Award, New York, USA.
- 1986: Pollock-Krasner Foundation Grant, New York, USA.
- 1983-5: PS-1 National Studio Program Artist Residency, New York, USA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Integral Geometries”, Special Project Room, MoLAA, Long Beach, CA, USA.
- 2011: “Constructions”, Cecilia de Torres Ltd. New York City, USA.
- 2010: “New Paradigms”, Alejandra von Hartz, Miami, USA.
- 2008: “Marta Chilindron”, Galeria Laura Marsiaj, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2006: “Sculpture in Four Dimensions”, Amelie Wallace, SUNY, New York City, USA.
- 2006: “Marta Chilindron”, VCUQ Gallery, Doha, Qatar.
- 2004: “New Work”, Cecilia de Torres, Ltd, New York City, USA.
- 2001: “Sculptures”, Dot Galerie, Geneva, Swizterland.
- 1999: “Cinema Kinesis, Contemporanea”, El Museo del Barrio, New York City, USA.
- 1997: “Dimensions”, Cecila de Torres, Ltd, New York City, USA.
- 1994: “Talking Paintings & Dreams”, IBEU, Rio de Janeiro, Brazil.
Group Exhibitions
- 2014: “New Territories: Design and Art from Latin America”, Museum of Art and Design, New York City, USA.
- 2013: “Group Show”, Cecilia de Torres Ltd. New York City, USA.
- 2012: “LA to LA, Selections from Sayago & Pardon Collection”, LA Art Core, Los Angeles, USA.
- 2012: “Group Exhibition”, Sicardi Gallery, Houston, Texas, USA.
- 2011: “Tridimensional”, Alejandra von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2010: “Fokus Lodz Biennale 2010”, Lodz, Poland.
- 2010: “The Constructive Elan”, Alejandra von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2006: “Sites of Latin American Abstraction”, CIFO (Cisneros Fontanal Foundation), Miami, Florida, USA.
- 2005: “The Art of Point of Contact”, Everson Museum of Art, Syracuse, New York, USA.
- 2004: “Up & Coming, Invited artist”, ARCO 04, Madrid, Spain.
- 2001: “Five Easy Pieces”, Dot Galerie, Basel, Swizterland.
- 2000: “Square Root”, Cecilia de Torres, Ltd., New York City, USA.
- 1997: “Studio Camnitzer”, Museo Nacional del Grabado, Buenos Aires, Argentina.
- 1992: “The Art Mall”, The New Museum, New York City, USA.
- 1992: “500 Años”, Centro Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 1985: “PS-1 Artists”, The Clocktower Gallery, New York City, USA.
Publications
- 2012: Beta Sichel, “Constructions,” Arte al Dia International, #139.
- 2012: Tatiana Flores, “Marta Chilindron at Cecilia de Torres,” ArtNexus, Vol. 11 #84.
- 2012: Robert C. Morgan, “Sculpture in New York,” World Sculpture News, Vol. 18 #1
- 2011: Constructions exhibition catalogue, essays by Eleanor Heartney and Richard Vine.
- 2010: Goschka Gawlik, “Kunst News, Focus Lodz Biennale 2010”, 2-10-10, art magazine, Vienna, Austria.
- 2001: Richard Vine, “Report from Rio de la Plata,” Art in America, Oct.
- 1997: Jonathan Goodman, “Marta Chilindron at Cecilia de Torres,” Art in America, Sept.
- 1996: Ana Tiscornia, “Perverting the Specific Object,” Atlantica Int. Revista de las Artes, #15.
- 1993: Monica Amor, “Contemporary Art of Argentina, Brazil & Colombia,” Art Nexus, 6-8/93.
- 1992: Berta Sichel, “Touched by Light,” Art Nexus.
Collections
- Jack S. Blanton Museum, Austin, Texas, USA.
- Cisneros Fontanal Art Foundation, Miami, Florida, USA.
- Sayago & Pardon Collection, Los Angeles, California, USA.
- El Museo del Barrio, New York, New York, USA.
- Fonds d’art contemporain de la ville de Genève, Switzerland.
- Banco do Spiritu Santo, Portugal.
Additional Links
- Marta Chilindron – 9 Triangles (blue, pink, yellow)
- Marta Chilindron: Integral Geometries Exhibition at MOLAA 2013
Translated from Spanish
My plastic research is developed through consecutive series, for example:
Serie Dibujos (Drawing Series) 1974/1989, Serie Monocroma (Monochrome Series) 1991/1993, Serie Pinturasparlantes (Talkingpaintings Series) 1993/1995, Serie Rejillas (Grilles Series), 1993 until today, Serie Purapinturabstracta (Pureabstractpainting Series) 1995, divided into: Drippings, Dibujosdepintura (Paintdrawings), Pinturastropicales (Tropicalpaintings), Crucigramasconmoscas (Crosswordswithflies), Purapintura (Purepainting), Emotionalpaintings, Serie Do you copy? (Do you copy? Series), Serie Pinturaparadaltónicos (Paintingforthecolorblind), Serie Berlinpaintings (Berlinpaintings Series).
All of this is being superimposed parallel to consecutive series in simultaneous periods. I mix one series with another and experimenting with ideas, little by little weaving the conceptual cobweb, giving a renewed sense to all the work process, always faithful to the original idea, for example that of Pureabstractpainting.
This is like a mathematical equation. I try in every moment to keep the process clear and clean, where the mother or medullar idea prevails: that painting is the medium and end of all the creative discourse, and that any reference would be painting itself.
Mi investigación plástica se desarrolla por series consecutivas, por ejemplo:
Serie Dibujos 1974/1989, Serie Monocroma 1991/1993, Serie Pinturasparlantes1993/1995, Serie Rejillas, 1993 hasta hoy, Serie Purapinturabstracta 1995 dividida en: Drippings, Dibujosdepintura, Pinturastropicales, Crucigramasconmoscas, Purapintura, Emotinalpaintings, Serie Do you copy?, Serie Pinturaparadaltónicos, Serie Berlinpaintings.
Todo esto se va sobreponiendo paralelamente en series consecutivas en periodos simultáneos, voy mezclando una serie con otra y exprimiendo las ideas, así poco a poco se va tejiendo la telaraña conceptual, dándole un sentido renovado a todo el proceso de trabajo, siempre fiel a la idea original por ejemplo de Purapinturabstracta.
Esto es como una ecuación matemática, trato en todo momento que el proceso sea muy claro y limpio, donde lo que prevalezca sea la idea madre o medular: que la pintura sea el medio y el fin de todo el discurso creativo y que cualquier referencia sea la pintura misma.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Escuela de Artes Plásticas y Aplicadas Cristobal Rojas, Caracas, Venezuela.
- Instituto de Diseño Newman – Ince, Caracas, Venezuela.
- Chelsea School of Art and Design, London, England.
- London College of Printing, London, England.
Prizes / Fellowships
- 2003: XXVII Salón Nacional de Arte de Aragua, Premio MACMA.
- 2003: 61 Salón Arturo Michelena, Premio Andrés Pérez Mujica.
- 2001: XXV Salón Nacional de Arte de Aragua Premio CONAC.
- 1994: Premio Obra Bidimencional 4ta Bienal Nacional de Arte de Guayana.
- 1992: Mención de Honor, Obra Bidimencional 3ra Bienal Nacional de Arte de Guayana.
- 1991: Gran Premio de Pintura, Salón de Pintura 50 Aniversario, Banco Central de Venezuela.
Solo Exhibitions
- 2012: “Drawings?”, KaBe Contemporary Art, Miami, USA.
- 2009: “Do You Copy?”, Centro de Arte Periférico, Caracas, Venezuela.
- 2007: “Sigfredo Chacón, Pinturas Recientes”, Galería La Cuadra, Caracas, Venezuela.
- 2000: “Sigfredo Chacón Fundación Corp Group”, Caracas, Venezuela.
- 1995: “Pinturas Parlantes”, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2007: “Jump Cuts – Venezuelan Contemporary Art”, Colección Mercantil, CIFO (Cisneros Fontanals Art Foundation), Miami, Florida, USA.
- 2007: “Correspondences Contemporary Art from the colection Patricia Phelps de Cisneros”, Wheaton College, Massachusetts, USA.
- 2007: “Extrapictórico”, Corp Banca, Caracas, Venezuela.
- 2006: “Obras inéditas de la colección”, Fundación Museos Nacionales en el Museo Carlos Cruz-Diez, Museo de la Estampa y del Diseño Carlos Cruz-Diez, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Jump Cuts – Venezuelan Contemporary Art”, Colección Mercantil, The Americas Society Art Gallery, New York, NY, USA.
Collections
- Museo de Bellas Artes, Caracas, Venezuela.
- Galería de Arte Nacional, Caracas, Venezuela.
- Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
- Museo de Arte Moderno, Santafé de Bogotá, Colombia.
- Museo Jacobo Borges, Caracas, Venezuela.
Dialectic of forms.
Rational. Irrational
Time denial, space alteration.
Dreams and memories of black holes.
Intangible space.
The work of art is adrift, seeking, roaming, erring and not even reaching a final meeting. The end itself is a random ride. Changing the coordinates, mutating, exploring, destroying, beginning a-new, changing the starting point. Changing the axis. It is no for everything to be indifferent, it is for new possibilities to arise. New states, new alterations, new us, strengths, us.
Singularity that evolves into plurality.
Shape of life without shape, no thirst for shape, no thirst for truth, no thirst for judging or being judged.
To become invisible in order to be.
Let it happen and live with the outcome. A game between tension and liberation.
Work as space of struggle, space of permanent revolution, going beyond things because it is knowledge, it is avant-garde and therefore is a void.
Within the twilight of the form the tension of the shapeless is hidden.
Totality has been lost.
Dialéctica de la forma.
Racionalidad. Irracionalidad.
Negación del tiempo, alteración del espacio.
Sueños y recuerdos de agujeros negros.
El espacio imperceptible.
La obra es deriva, búsqueda, deambular, errar; no es un encuentro final. El propio final es un andar errante.
Cambiar las coordenadas, mutar, explorar, destruir y comenzar nuevamente, cambiar el punto de partida. Cambiar el eje. No para que todo sea indiferente, simplemente para ver emerger nuevas posibilidades. Otros estados, otras alteraciones, otras fuerzas, otros nosotros, + fuerzas + nosotros.
Singularidad que deviene pluralidad.
Forma de vida sin forma, sin sed de forma, sin sed de verdad, sin sed de juzgar y ser juzgado.
Volverse invisible para Ser.
Dejar que el acto suceda y convivir con lo sucedido. Un juego entre tensión y liberación.
La obra en tanto espacio de lucha, espacio de revolución permanente, un ir al más allá de la cosas porque es conocimiento, es vanguardia y por ende es vacío.
En el ocaso de la forma se esconde la tensión de lo informe.
La totalidad se ha perdido.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Self-taught.
Prizes / Fellowships
- 2006: Beca Nacional en Artes Plásticas del Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2013: :Untergehen”, Dot Fiftyone Gallery, USA.
- 2011: “Naturaleza Muerta”, Braga Menéndez Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “La posibilidad de un vacío”, Museo de Arte Contemporáneo de Rosario Trama.
- 2010: Solo Project, Pinta art, Nueva York, USA.
- 2010: “Un silencio aparente”, KBK Arte Contemporaneo, Mexico City, Mexico.
- 2009: “Timeless”, Dot Fiftyone Gallery, Miami, USA.
- 2007: “Estudios para óleo y grabado”, Zavaleta Lab / Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2004: “Serie”, Museo de Arte Contemporáneo Latinoamericano (MACLA), La Plata, Argentina.
- 2004: “Serie”, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2010: “Abstraction Revisited”, Chelsea Art Museum, New York, USA.
Publications
- Poéticas contemporaneas, Apuntes y aproximaciones, Itinerario de las artes visuales en Argentina de los 90 al 2010, Fondo Nacional de las Artes.
Collections
- Alan Mitchell, Chicago, USA.
- Alejandra and Alberto Poza, Miami, USA.
- Alejandro Castaño, Bogotá, Colombia.
- Ana Milena de Gaviria, Bogota, Colombia.
- Angel Junquera Sepúlvera, Mexico City.
- Arie Genger, NY, USA.
- Beatriz Savatierra de Giardinella, Miami, USA.
- Brett Robertson, Dallas, TX, USA.
- Cota Cohen, Miami, USA.
- Daniel Oks, Buenos Aires, Argentina.
- Daniel Yankelewitz, San Jose, Costa Rica.
- Familia Dascal, Miami, USA.
- Felipe Greenberg, México City, Mexico.
- Hilda Brillembourg, Washinton, USA.
- Joana Solomon, Miami / Bogotá, Colombia.
- JoAnn Gonzalez-Hickey Collection, NYC, USA.
- John & Heidi Hassenfeld, Nashville, TN, USA.
- Maria Fernanda Campos, Bogota, Colombia.
- Micaella Mila Vacarel, Barcelona Spain.
- Michel Amsellem, Geneve, Swizterland.
- Natalie Barth, New York, USA.
- Rafael y Rosa Kalach, Mexico City, Mexico / Medellin, Colombia.
- Raúl Cervantes, Mexico City, Mexico.
- Royal Caribbean Collection, Miami, USA.
- Sayago & Pardon Collection, California, USA.
- Simona Mishaan, Caracas, Venezuela.
- Susana Gottieb, Miami, USA.
- Tanya Capriles de Brillembourg, Miami, Madrid and Caracas.
- Thomas W. Bark and Phillip Battaglia, NY, USA.
- Veronica Bonta, Buenos Aires, Argentina.
- William Escalera, LA, USA.
- Luis Miguel Mercado – La Paz, Bolivia and Miami, USA.
- Museo de Arte Contemporáneo de Rosario (MARCO), Argentina.
- Museo de Arte Contemporáneo Latinoamericano (MACLA). Colección patrimonial. Argentina.
- Museo Provincial de Bellas Artes. Argentina.
- Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina.
Links
Translated from Spanish
My work is based in the fusion of two-dimensional and three-dimensional mediums, from traditional painting to site-specific installations, using architecture as a language that allows me to dialogue within different forms of representation.
The Works emerge and are comprised of traditional basics in visual compositions, adjusting to the limits of the utilized support, in this case, the architectural space.
Architecture is transformed not only in a form of rational and constructive processes in the use of matter in a functional manner. In my work, architecture transforms itself in something that goes beyond. Everything in this world, each thing, as simple as it may be, has architecture of its own. To me, the real meaning of architecture is found in its perception, visualization and reception, in terms of a formal-conceptual production of visual elements. Improvisation is a basic principle related to necessities that have to be solved. The most basic and ancient architecture is based on improvisation, to be adjusted to certain functions and aesthetic solutions.
The principle of my sculptural installations has avant-garde aesthetics from the beginning of the 20th century as their main reference, using Russian Constructivism as a model, and integrating thoughts and aesthetics derived from de-constructivism.
The use of pictorial and sculptural elements establishes a dialogic resistance and interaction. On the other hand, it represents a compositional structure that works in relation to elements of tension and suspension, where time and contemplation provoke a state of uncertainty, through the improvisation of forms, used construction elements and materials and arranged in real spaces, as a tactic of domestic, utopic and experimental architecture.
Mi trabajo se basa en la fusión de medios bidimensionales y tridimensionales; de pintura tradicional a instalaciones de sitio específico. Utilizando la arquitectura como un lenguaje que me permite el diálogo entre diferentes formas de representación.
Las obras surgen y se componen de fundamentos tradicionales en composiciones plásticas, ajustándose a los límites del soporte utilizado, en este caso, el espacio arquitectónico.
La arquitectura se convierte no sólo en una forma de procesos racionales y constructivos del uso de masas de una manera funcional. En mi trabajo la arquitectura se convierte en algo que va más allá. Todo en este mundo, cada cosa, por más simple que sea tiene una arquitectura en sí misma, para mí el significado real de la arquitectura se encuentra en su percepcion, visualizacion y recepcion, en términos de una producción formal-conceptual de elementos plasticos.
La improvisación es un principio básico en relación con todas las necesidades que tienen que ser resueltas. La arquitectura en sus formas más básicas y antiguas es en primer termino improvisación para ajustarse a determinadas funciones y soluciones esteticas.
El principio de mis instalaciones escultóricas tiene como referencia principal a estéticas de la vanguardia de principios del siglo XX, teniendo como modelo el Constructivismo ruso principalmente e integrando pensamientos y esteticas derivados del deconstructivismo.
El uso de elementos pictóricos y escultóricos establece, en un sentido, una resistencia y una interacción dialógica. Por otro lado, representa una estructura compositiva que trabaja en relación con elementos de tensión y suspenso, en donde el tiempo y la contemplación provocan un estado de incertidumbre, a través de la improvisación de formas, elementos y materiales constructivos usados y dispuestos en espacios reales como una forma de arquitectura doméstica, utopica y experimental.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2006: Lic. Artes Plasticas ENPEG La Esmeralda. Mexico DF, Mexico.
- 1997: Escuale de Arq. Universidad Anahuac. Mexico DF, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2011-2013: Sistema Nacional de Creadores. FONCA, Mexico.
- 2007: Premio de Adquisicion Pintura.Universidad de Guadalajara UAG. Mexico.
- 2007: Mencion Honorifica. Diesel New Art Estocolmo.
- 2006: Mencion Honorifica. WTC Art Fest 06. Mexico City. Mexico.
- 2006: Premio de Adquisicion Pintura. Auditorio Nacional-UNAM.
- 2004-2005: Mencion Honorifica y beca de Produccion. Mex-Am Foundation.
- 2004-2005: Jovenes Creadores (Pintura). FONCA, Mexico.
Solo Exhibitions
- 2013: “Out of Order”, Salt Fine Art, Laguna Beach, USA.
- 2013: “Supremat”, Yautepec Gallery, Mexico City, Mexico.
- 2013: “Oktubre”, Polyforum Siqueiros, Mexico City, Mexico.
- 2011: “CCC Project Reading the Space”, Space CAN Seoul – CAN Foundation Seoul, South Korea.
- 2011: “Reading the Space / Anibal Catalan”, Space CAN Beijing – CAN Foundation, Beijing, China.
- 2010: “Open Sky”, Drexel Proyectos, Monterrey, Mexico.
- 2009: “Overlap / Anibal Catalan”, La Estacion Arte Contemporáneo, Mexico City, Mexico.
- 2008: “Overland”, Steve Turner Contemporary, Los Angeles, USA.
- 2007: “Free & Mobile”, Gallery 415, San Francisco, USA.
Group Exhibitions
- 2013: “Mesocosmos”, MARCO Museo de Arte Contemporaneo de Monterrey, Monterrey, Mexico.
- 2012: “Meta Empire”, (Special Exhibition Daegu Photo Biennale) EXCO Daegu Exhibition Center, Daegu, Korea.
- 2012: “After the Future”, Eva International Biennial of Visual Art, Limerick City, Ireland.
- 2012: “An Exchange with Sol LeWitt”, MASS MoCA, USA.
- 2010: “Cimbra: Formas Especulativas y Armados Metafísicos”, Museo de Arte Moderno MAM, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Mongolia 360 ̊ 1st International Land Art Biennial”, National Mongolian Modern Art Gallery, Ulan Bator, Mongolia.
- 2008: “Its Not Easy”, Exit Art, New York, USA.
- 2008: “Proyectos para Desconstruccion”, MUCA Roma, Mexico City, Mexico.
- 2008: “XIV National Painting Biennial Rufino Tamayo”, Museo Tamayo Arte Contemporaneo, Mexico City, Mexico.
- 2008: “Qui vive”, I Moscow International Biennale for Young Art. Moscow Museum of Modern Art, Moscow, Russia.
- 2006: “Premio Internacional de Pintura Expandida”, Museo de Castellon, Castellon de la Plana, Spain.
Publications
- 2013: “Mesocosmos.” MARCO Monterrey. Catalogo.
- 2012: “Carga Util 39 Artistas Contemporaneos en el MAM,” Museo de Arte Moderno. Catalogo.
- 2012: “After the Future,” Eva International Biennial of Art, Catalogo.
- 2011: “Reading the Space / Anibal Catalan.” Catalogo ,CAN Foundation, Seoul, South Korea.
- 2012: “The Wave.” Museum of Latin American Art MoLAA. Catalago.
- 2012: “Selections from the Sayago & Pardon Collection.” L.A. ArtCore Center.
- 2012: “Memorias,” MUCA Roma 2006-2009.
- 2012: “Textofilia No 19.” Anuario 2010-2011. Pags.72-81
- 2010: “Art Nexus No. 78.”
- 2010: “Art in America,” September 2008 . No 8. Pags. 175,176
- 2010: “Destellos de la Pintura en Mexico 200 años.” Editorial MVS.
- 2010: “Fonca 20 Años,” Conaculta.
- 2010: “Almost Utopia,” 18th street Annual Program Catalogue. Pages 5-11. Jan 2010
- 2009: “THE Magazine.” Feb-March.2009
- 2009: “Art Scene TM,” March 2009. Vol.28 No.7
- 2009: “M-Art. Emerging Artist Guide,” 2009 vol.2
- 2008: “Art Nexus. No 66.”
- 2008: “Los Angeles Times.” 06/28/2008
- 2007: “L.A Weekly.” 04/26/2007
Collections
- MAM Museo de Arte Moderno, Mexico.
- MARCO Museo de Arte Contempoiraneo de Monterrey, Mexico.
- IGC Instituto Guerrerense de la Cultura, Mexico.
- Friedrich Ebert Stiftung FES, Berlin, Germany.
- CAN Foundation, Seoul, South Korea.
- GLM Comunicaciones, Mexico.
- Private Collections (Mexico, USA, Denmark, Finland, Colombia, Russia, Korea, Canada, Italy, Spain).
Translated from Spanish
PPPP (Peruvian Products To Think) is the extensive performance work that I began in 1994 and which resulted in the creation of the alter egos that I have been working with: Alfredo Covarrubias, Arturo Kobayashi, and the alias of El Místico. PPPP is a company in which I objectify myself to disappear as an individual creator, choosing the annonimity of a logo. Since then, I attribute the authorship of the works to each of them, depending on the type of work, its concept and its poetic. I mean, I attribute painting to Kobayashi, the study of materials to the alias El Místico, visual poetry and texts to Covarrubias, and the actions and performances created by Covarrubias that I excecute. In 1998 I also began a project with carpets and textiles, with some Andean weavers. This resulted in the necessity to create a structure for design, and that is how PPPPdesign was originated, in 2001, as a real company in the real world of commerce and work. In regards to this, the critic Jorge Villacorta affirms: “initially, he made of his work the combination of two minds: the one of Alfredo Covarrubias, a poet with conceptual artistic inclinations residing in Rotterdam (his first heteronym, i.e., the name used to cultivate other aspects of his personality) and his own. His signature disappeared, and instead the logo of a company appeared: PPPP. Inside it, without losing his name, Casari would turn into somebody that was not exactly him. With the use of heteronomy, he questioned the obsession of the signature as the seal of the artist and the fetishism centered in the possession of the frame as essential in the relationship of men with art. The works by PPPP were not objects that could be associated to emotional expression or subjectivity. Soon after that, the artist would explore new ways and the new branch of PPPPdesign appeared in his production. In PPPPdesign, two minds, this time in two bodies (the artist and his wife), would fabricate objects of “domestic decoration” (Enciclopedia Temática del Perú, Capítulo 1, Arte y Arquitectura, El Comercio, 2004).
PPPP (Productos Peruanos Para Pensar) es la extensa obra performática que inicié en 1994 y que dio lugar a la creación de los alter ego con los cuales he venido trabajando: Alfredo Covarrubias, Arturo Kobayashi y el alias El Místico. PPPP es una empresa en la cual me despersonalizo para desaparecer como creador individual, optando por el anonimato de un logo. Desde entonces, atribuyo la autoría de las obras a cada uno de ellos, según sea el tipo de trabajo, su conceptualidad y su poética. Es decir, la pintura a Kobayashi, el estudio de los materiales a alias El Místico, la poesía visual y los textos escritos a Covarrubias, así como las acciones y performances creadas por Covarrubias y que yo ejecuto. En 1998 inicié también el proyecto de alfombras y textiles junto con algunos tejedores andinos. Esto originó la necesidad de crear una estructura para el diseño y es así como nace PPPPdesign, en 2001, una empresa real en el mundo real del comercio y del trabajo. Al respecto, el crítico Jorge Villacorta afirma: “Inicialmente, hizo de su obra la conjunción de dos mentes: la de Alfredo Covarrubias, poeta con inclinación artístico conceptual residente en Rotterdam (su primer heterónimo, es decir, nombre con el cual cultivar otros aspectos de su personalidad) y la suya propia. Su firma desaparecía, y aparecía en vez el logo de una empresa: PPPP. Dentro de ella, sin perder su nombre, Casari se convertía en alguien que no era exactamente él. Con la heteronimia, cuestionaba la obsesión con la firma como sello del artista y el fetichismo centrado en la posesión del cuadro como lo esencial en la relación del hombre con el arte. Las obras de PPPP no eran objetos asociables a la expresión emocional o a la subjetividad. Pronto, por eso, el artista exploraría nuevas rutas y en su producción aparecería la rama PPPPdesign, en la cual dos mentes, esta vez sí en dos cuerpos (el artista y su esposa), fabricarían objetos de “decoración domestica” (Enciclopedia Temática del Perú, Capítulo 1, Arte y Arquitectura, El Comercio, 2004).
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1973-1975: Pontificia Universidad Católica del Perú, Estudios Generales de Letras, Lima, Peru.
- 1975-1977: Escuela Nacional de Bellas Artes, Pintura, Lima, Peru.
Solo Exhibitions
- 2013: “Most Beautiful Show”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Peru.
- 2010: “Una muestra sin título pero bien Covarrubias”, Instituto Cultural Peruano Norteamericano, Arequipa, Peru.
- 2008: “Materia-Espacio-Fuerzas Interiores”, ICPNA, Lima, Peru.
- 2008: “EM/08 Project”, Galería 80 m2, Lima, Peru.
- 2006: “La apertura de los ojos. Featuring: Alfredo Covarrubias”, Centro Cultural de San Marcos, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2012: “30ª Bienal de arte de Sao Paulo”, Brazil.
- 2011: “Italian Pavilion Worldwide”, 54ª Bienal de Venecia, Italy.
- 2010: “Poeticas Plurales: texto, sonido, imagen”, Fundación Telefónica, Lima, Peru.
- 2000: “2ª Bienal International de Design de Saint-Etienne”, France.
- 1998: “Seis artistas peruanos”, Fundación CELARG, Caracas, Venezuela.
Publications
- 2013: Satori, Luis Lama, Revista Caretas, Lima, Peru.
- 2008: Fantasmas y despertadores, Diego Otero, El Comercio, Lima, Peru.
- 2008: Materia, espacio, fuerzas interiores: Casari. Elida Román, El Comercio.
- 2008: Una mirada al itinerario creativo de Alberto Casari, Emilio Tarazona, del catálogo Materia-Espacio-Fuerzas Interiores, Ed. Icpna, Lima, Peru.
- 2006: Páginas sin frases ni palabras que digan una cosa, Alfredo Covarrubias & PPPP, Ediciones del Centro Cultural de la Universidad de San Marcos, Lima, Peru.
Links
- Alberto Casari & PPPP: The Sculpture Project from one to seven / video by Corrado Demofonti (2011)
- Alberto Casari: Fuerzas interiores / documentary by Delia Akerman (2008)
Translated from Spanish
From the personal intention of establishing an approach to the space, distance and time, I integrated elements and quantitative values to my production process, through calculations, units and instruments related to the concept and systems of measure that I have approached through video, drawing, assemblage and installation.
In this process, I reprise the mechanisms that gave way to the first calculations of time and space as they are; the acknowledgement of space and time through experience, identification and production of patterns that work as measuring units, the observation of the manifestations of these concepts, comparing diverse magnitudes and mainly the experimentation and documentation of these events. Based on this, I develop a personal route of exploration of space by comparing numeric manifestations as an artistic proposal about the world and its operation.
If we establish as a way of comparing, that the process of measuring, the final result and the measured value are a means to expand and complement the sensorial capacity of man, and that this capacity is associated to his brain capacity, we can say that to measure is to learn. Following this reasoning, that to measure is to learn or to acquire knowledge of something, we get to know what it is to know that thing, and thus we begin a sequence of events that are linked to each other and lead us to improvement and constant growth of our understanding.
Personally, I consider this method of production as a possibility to appreciate my surroundings from my artistic process, with measuring instruments and procedures that facilitate a type of emotive and sensorial personal information that does not pretend to be a scientific investigation but an analysis where I use these concepts and tools to reflect artistically on the space, distance and time, from my experience. Also, I am interested in formulating a method of production that based in the experience of using these systems of measurement, would result in a visual investigation that offers a possibility of construction of artistic objects that can be the documentation of the research of my environment, my process and what mean to me the discoveries on the world.
A partir del propósito personal de establecer una aproximación al espacio, la distancia y el tiempo, integré dentro de mi proceso de producción artística elementos y valores cuantitativos por medio de cálculos, unidades e instrumentos relacionados con el concepto y sistemas de medición a los que me he aproximado por medio del video, el dibujo, ensamble e instalación.
En este proceso, retomo los mecanismos que dieron lugar a los primeros cálculos de tiempo y el espacio como son, el reconocimiento del espacio y tiempo por medio de la experiencia, la identificación y elaboración de patrones que funcionen como unidades de medición, la observación de las manifestaciones de estos conceptos, la comparación de las diferentes magnitudes y la experimentación y la documentación de estos eventos, principalmente. En base a esto, desarrollo una vía personal de reconocimiento del entorno a través del comparar manifestaciones numéricas como una propuesta plástica acerca el mundo y su funcionamiento.
Si nosotros establecemos, a modo de semejanza, que el proceso de medición, el resultado final y el valor medido, son un medio de ampliar y complementar la capacidad sensorial del hombre y, que esta capacidad está asociada con su actividad cerebral, podemos decir que medir es aprender. Continuando con este razonamiento que medir es aprender o adquirir el conocimiento de alguna cosa, llegamos al saber que es conocer dicha cosa y, por lo tanto, entramos en una secuencia de acontecimientos vinculados entre sí, que, conducen al mejoramiento y al constante crecimiento de nuestro entendimiento.
Personalmente, considero esta forma de producción como una posibilidad para valorar el entorno desde mi proceso de producción artística con instrumentos y procedimientos utilizados en la medición que facilitan la obtención de una clase de información emotiva y sensorial personal que no pretende ser una investigación científica, sino una condición de análisis en donde utilizo estos conceptos y herramientas para hacer reflexiones plásticas del espacio, la distancia y el tiempo desde mi experiencia. Asimismo, me interesa formular un método de producción que, basado en la experiencia de utilizar elementos de los sistemas de medición, desarrolle una investigación plástica que brinde una posibilidad de construcción de objetos artísticos que sean los documentos de una investigación de mi entorno, de mi proceso y de lo que para mí son descubrimientos acerca del mundo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2003: National Arts School “La Esmeralda”, CENART, BFA, Mexico City, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2012-2015: Miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte, Medios Alternativos, FONCA.
- 2008-2009: Becaria. Categoría Medios Altenativos, Programa Nacional Jóvenes Creadores, FONCA.
- 2007: Selección. Categoría Bidimensional, VII Bienal de Monterrey FEMSA.
- 2006: The AIR Drake Residency, Toronto, Canadá. Residencia de Producción Artística.
- 2002-2003: Programa Nacional Jóvenes Creadores, FONCA.
- 2003: 1er. Concurso Internacional de Arte Electrónico del Banco Internacional de Desarrollo Seleccionada Categoría Video , Washington D.C.
- 2002: Festival Internacional de Video y Artes Electrónicas Vidarte.
- 2002: Mención Honorífica Categoría Video, Seleccionada Categoría Video.
- 2001: Selección Categoría Performance, ExTeresa Arte Actual, 4tas. Jornadas de Nivelación del Oxigeno.
Solo Exhibitions
- 2013: “El lugar donde sucedemos: Midiendo un muro con tiempo”, Galería Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Emplazamiento Lineal. 2,400 metros”, Fundación Teatro Odeón, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Trayecto de Mínimo Recorrido”, Centro Vlady de la UACM, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Veinticuatro Horas“, Sala Daniel Mont, Museo Experimental El Eco, Mexico City, Mexico.
- 2008: “Linear Journey”, Diaz Contemporary Gallery, Toronto, Canada.
- 2007: “Distancias”, Galería La Refaccionaria, Mexico City, Mexico.
- 2007: “Metros Lineales Sala de Proyectos”, Casa Vecina, Mexico City, Mexico.
- 2006: “Measurements and Process”, Diaz Contemporary Gallery, Toronto, Canada.
- 2004: “Mediato/Emplazamiento”, Galería Casa Vallarta de la Universidad de Guadalajara, Mexico.
Group Exhibitions
- 2012: “Entre la Superficie y la Memoria“, Museo Nacional de la Estampa, Mexico City, Mexico.
- 2011: “Transurbaniac“, Museo Universitario Arte Conteporáneo MUAC, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Cimbra: Formas especulativas y Armados metafísicos”, Museo de Arte Moderno MAM, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Paisaje Después del Temblor“, Galería Luis Adelantado México, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Superficies del Deseo“, Museo Universitario Arte Contemporáneo MUAC, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Transurbaniac”, University Art Gallery University of California San Diego, USA.
- 2007: “Ciudad Madin”, Crearte Urbano Complejo Cultural El Aguila, Madrid, Spain.
- 2006: “Come Closer”, Space Piano Nobile, Ginebra, Switzerland.
- 2005: “Come Closer”, Kunstlerhaus Bethanien, Berlin, Germany.
- 2005: “Declaraciones: Video Contemporáneo de México”, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, Spain.
Publications
- MNEMOGRAFIAS, Entre la superficie y la memoria. Museo Nacional de la Estampa. Mexico City 2012. ISBN: 978-607-605-162-7
- ABSTRACCION TEMPORAL. Museo Experimental El ECO. UNAM Mexico City. 2010. ISBN: 978-607-02-2426-3
- Exit Express. Periodico Mensual de Información y debate sobre Arte, ISSN 1697-5405, Nº. 55, 2010 , pág. 56
- EL LIBRO ROJO. Fondo de Cultura Económica. Mexico City. 2008
- MANUAL DE OPERACION. Ricardo Rendón. Ed. Vainilla Planifolia. Mexico City. 2011. ISBN 978-607-95650-0-8
- CARGA UTIL. MAM Museo de Arte Moderno. Mexico City. 2012.
- TRANSURBANIAC. MUAC Museo Universitario de Arte Contemporáneo. UNAM Mexico City 2010. ISBN 978-607-02-1328-1
- MEXICO Expected/Unexpected. Collection Isabel & Agustin Coppel. Maison Rouge. Paris France 2008. ISBN 978-2-84975-146-6
Collections
- Museo Universitario de Arte Contemporáneo MUAC, Mexico City, Mexico.
- Museo Laboratorio de Arte Alameda, Mexico City, Mexico.
- Atom Egoyan Collection, Toronto, Canada.
- Sarah Diamond Colection, Toronto, Canada.
Links
The inspiration for my recent work lies in Brazilian popular culture: its rituals and colours, and processes of patient making that are often based on repetition. This is a culture where materials become infused with beliefs and desires, ritually suffused with the promise of future realisation. Aware of this permeability between the everyday and the spiritual, between concrete matter and intangible memories and wishes, I employ objects as materials that reflect the way desires are ritualized through matter: medical information leaflets and containers, Bonfim wish ribbons and textile fragments become the ground that supports the work, both materially and symbolically. Ingesting medicine and tying knots on Bonfim ribbons are a way of making wishes, and of anxiously awaiting for blessings; fragments of textiles speak of the desire to remember and to be close. In common, these material elements point to the desire of a body that wishes for health, intimacy, love and prosperity; a fragile body that fears mortality.
Influenced by practices of weaving, knotting, tying, cutting, mending, darning, sewing, embroidering and covering, I interweave gestures, rhythms and improvisations based on the repetition of lines and colours. In the Doloridos series, I cover medical leaflets with white gouache, hushing them, and trace horizontal or vertical lines in blue, red, green or yellow. This series is predominantly white, and silent. Ladainhas, on the other hand, is a colourful and vibrant series, in which I use cut paper, Bonfim wish ribbons, textile fragments and colour pencils. It reflects the simple popular geometry of rag rugs and patchwork quilts, but contains voids, around which the lines form grids that resonate as voices in ecstasy or supplication.
These are abstractions where visual perception and bodily pulsation merge. They draw the gaze and invite the viewer to come closer, attracted by what is apparently a rigorous minimalist grid or a rich profusion of colours. As a reward to the attentive and unhurried gaze, the work unveils a surprise – its own materiality and traces of texts from the ribbons and leaflets, now illegible, offer other readings. The work is the white hush that silences words, the interval between voices. It is the colourful voices that cannot be silenced, and intone other words, words that convey belief and desire. The work relates to rituals of cure, purification and protection, and is intended as a materialization of songs of joy and pain.
These works are lamentations and litanies presented as white or colourful geometry.
Traducido del inglés
La inspiración en mi obra más reciente yace en la cultura popular de Brasil: sus rituales, colores y pacientes procesos de elaboración que a menudo se basan en la repetición. Esta es una cultura donde los materiales se funden con las creencias y los anhelos, ritualmente cubiertos con la promesa de realización futura. Al tanto de esta permeabilidad entre lo cotidiano y lo espiritual, entre la materia concreta y las memorias y deseos intangibles, uso objetos como materiales que reflejan la forma en la que los deseos son ritualizados por medio de la materia: folletos y contenedores de información médica, listones de deseos de Bonfim y fragmentos de textiles, se vuelven la base que soporta la obra, de manera material y simbólica. Ingerir medicina y hacer nudos en listones de Bonfim son ambas maneras de tener un deseo y de esperar ansiosamente por bendiciones. Piezas de textiles hablan del deseo de recordar y permanecer cercano. En común, estos elementos materiales apuntan al deseo de un cuerpo que anhela salud, intimidad, amor y prosperidad; un cuerpo frágil que teme a la mortalidad.
Influido por prácticas de tejido, anudado, amarrado, cortado, reparado, zurcido, costura, bordado y recubrimiento, entrelazo gestos, ritmos e improvisaciones basadas en la repetición de líneas y colores. En la serie Doloridos, cubro folletos médicos con gouache, silenciándolos y trazando líneas horizontales o verticales en azul, rojo, verde o amarillo. Esta serie es predominantemente blanca y silenciosa. Ladainhas, por otro lado, es una serie colorida y vibrante, en la que uso papel cortado, listones de deseos de Bonfim, fragmentos de textil y lápices de colores. La serie refleja la simple geometría popular de tapetes de trapo y colchas de retazos, pero contiene vacíos alrededor de los cuales las líneas forman retículas que resuenan como voces en éxtasis o suplicio.
Estas son abstracciones donde la percepción visual y la pulsación corporal se unen. Atraen la mirada e invitan al espectador a acercarse, intrigado por lo que aparenta ser una rigurosa cuadrícula minimalista o una rica abundancia de colores. Como recompensa a la mirada atenta y parsimoniosa, la obra revela una sorpresa: su propia materialidad y huellas de textos de los listones y folletos, ahora legibles, producen otras lecturas. La obra es el blanco silencio que calla las palabras, el intervalo entre voces. Son las voces coloridas que no pueden ser silenciadas y entonan otras palabras; palabras que transmiten creencia y deseo. La obra se relaciona con rituales de sanación, purificación y protección y es concebida como una materialización de canciones de alegría y dolor.
Estas obras son lamentos y letanías presentadas como geometría blanca o de colores.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1996-2001: Bachelor Degree, Gerrit Rietveld Academie, Amsterdam, The Netherlands.
Prizes / Fellowships
- 2002: StartsStipendia – Fonds BKVB-Amsterdam, The Netherlands.
- 2004: BasisStipendia – Fonds BKVB-Amsterdam, The Netherlands.
- 2006: WerkSubsidie – Fonds BKVB-Amsterdam, The Netherlands.
Solo Exhibitions
- 2012: “Pharmacia Deluxe”, Galeria Amparo 60, Recife, Brazil.
- 2010: “Doloridos-Coloridos”, Galeria PILAR, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Abstractions to Die For”, Galeria da FAV, Goiânia, Brazil.
- 2009: “Unveil”, TETO Projects, Amsterdam, The Netherlands.
- 2008: “Caio, Felix, Perforations and Cuts”, Galeria VERMELHO, São Paulo, Brazil.
- 2007: Galerie Hein Elferink, Staphorst, The Netherlands.
- 2006: “B.L.U.E”, BalinHouseProjects, London, United Kingdom.
- 2005: Galerie van der Mieden, Antwerpen, Belgium.
- 2003: “White Shirts”, HUISRECHTS, Amsterdam, The Netherlands.
- 2000: “Objeto desejado (e para sempre) ausente – Drawings”, Museu de Arte Contemporânea-MAC Goiânia, Brazil.
Group Exhibitions
- 2012: “Beyond the Body”, WELKUNSTZIMMER Dusseldorf, Germany.
- 2011: “EMBRACED”, GustavsBergs Konsthall, Sweden.
- 2009: “Paper Under the Knife”, Museum of Arts and Design-MAD New York, USA.
- 2008: “SOFT-Autonomous Textiles”, Lands Museum, Linz, Austria.
- 2007: “Hard Candies”, MOTIVE Gallery, Amsterdam, The Netherlands.
- 2007: “2MOVE: Double Movement”, Sala Verónicas/Centro Párraga, Murcia, Spain.
- 2006: “G.E.B.O.R.D.U.U.R.D.”, Textil Museum Tilburg, The Netherlands.
- 2005: “Bock mit Inhalt“, Stedelijk Museum CS, Amsterdam, The Netherlands.
- 2004: “LOSS”,Célio Braga, Iris Einchenber, Suska Macket- Stedelijk Museum Bureau Amsterdam-SMBA, Amsterdam, The Netherlands.
- 2003: “B.L.U.R.”, Stedelijk Museum, Amsterdam, The Netherlands.
- 2002: “Hair Stories”, Adam Baumgold Gallery, New York, USA.
- 2002: “DISPLAY”, Stedelijk Museum, Amsterdam, The Netherlands.
Publications
- Drawing Now (Galerie Hein Elferink, 2011).
- Manifesta Journal – Journal of Contemporary Curatorship- Nr 7 2009/2010 (Mieke Bal).
- Cutting Edges-Contemporary Collage (Gestalten – Berlin) 2011.
- Jenseits Beyond the Body (Weltkunst Zimmer, Dusseldorf – 2009).
- Slash-Paper Under the Knife (Museum of Arts and Design-MAD NY, 2009).
- Exit32 – Estéticas Migratorias – Mieke Bal (Madrid, 2008).
- Célio Braga ‘Deliriously’, Ernst van Alphen, Sharing a common Skin (Staphorst, 2006).
- G.E.B.O.R.D.U.U.R.D (2006 ISBN 90 70680 750) Louise Schouwenberg ‘LOSS’ Braga/Eichenberg/Mackert, ISBN 90-809189-1-1, 2004.
- Stedelijk Museum Bulletim (Nr.06 2004) Loss (Marjan Boot).
- DISPLAY – A proposal for Municipal Art Acquisitions 2000/2001 – Stedelijk Museum Amsterdam.
- Felt/Filz- Arnoldsche Art Publishers, 2000 (peter Schmitt).
Collections
- Textile Museum Tilburg, The Netherlands MAC Goiás.
- Goiânia, Brazil.
- CODA Musem Apeldoorn, The Netherlands.
- Colecão da FAV-UFG-Go, Goiânia, Brazil.
- Marzee Collection, Nijmegen, The Netherlands.
- Fundação Jaime Camâra, Goiânia, Brazil.
- Rotasa Trust Collection, USA.
- Armando Andrade Collection, Peru.
- Chantal van Erven Dorens Collection, Amsterdam/London.
- Collectie Pieter en Marieke Sanders, Aerdenhout, The Netherlands.
- Collectie Sepp Bader, The Netherlands.
- Stedelijk Musem Amsterdam, The Netherlands.
Links
- ‘Slash: Paper Under the Knife’ overview with Chief Curator David McFadden
- ‘Full Blown’, 2004
- SMBA Amsterdam Stedelijk Museum
Selected Biographical Information
Education / Training
- Diploma de Arquitectura, Universidad Nacional de Rosario, Argentina.
Prizes / Fellowships
- United States Artists Fellowship (USA Fellowship) (2012 Nominees).
- South Florida Cultural Consortium Fellowship for Visual & Media Artist.
- Visiting Artist Fellowship -American Academy in Rome -New York City & Rome Italy.
- Visiting Artist – The Getty Center for the History of Art & the Humanities, Santa Monica, California.
Solo Exhibitions
- 2008: “The Absent City“, Museum of Contemporary Art, Madison, WI, USA.
- 2007: “The Peace Project”, Museum of Contemporary Art Denver, Colorado, USA.
- 2003: Miami Art Museum, Miami, USA.
- 2002: The University of Miami, USA.
Group Exhibitions
- 2012: “Temporary Structures“, San Francisco Art Institute, San Francisco, USA.
- 2011: “Time of Friendship”, Museum of Art of Fort Lauderdale, Fort Lauderdale, USA.
- 2006: “Brasil Ainda Moderno”, Palais de la Porte Doree, Paris, France.
- 2004: Palm Beach Institute of Contemporary Art, Palm Beach, USA.
- 2004: Ogden Museum of Art, New Orleans, USA.
- 2003: Neuberger Museum of Art, Purchase, New York, USA.
- 2003: Centre International pour la Ville, l’Architecture et le Paysage, Brussels, Belgium.
- 2001: Bass Museum of Art, Miami Beach, USA.
- 2000: Foundation Pour l’Architecture, Brussels, Belgium.
- 2000: Institut Claude-Nicolas Ledoux, Arc et Senans, France.
- 1999: Museum of Contemporary Art, MOCA, North Miami, USA.
Publications
- 2013: Marie Claire, Criara, Silvia ‘Miami or not Miami’’, March, Milano, Italy.
- 2011: Summa + # 115, Behar, Roberto, “Miami: Ciudad del Mañana”, Junio 2011. Edición en Español, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: Wallpaper. McKenzie, Dominic, Miami Urban Renaissance, Design Fashion Art Life Style Digital Edition. London, United Kingdom.
- 2010: Barzon. Alfonso Corona Martinez, “Miami Stars, Una Conversacion Con Rosario Marquardt Y Roberto Behar.” Buenos Aires, Argentina.
- 2010: The Austin Chronicle, Best of Austin 2010. Austin, USA.
- 2010: Architonic. Sokol, David. “Form Follows Fear: in conversation with R. Behar & R. Marquardt”, Zurich, Switzerland.
- 2008: Le Monde 3-29-08 Champenois, MIchele. “Flanerie a Miami”, Paris, France.
- 2007: Art Nexus, Agosto 2007, Julieta Gonzalez, “Roberto Behar & Rosario Marquardt’s Journey into the City”, Miami, USA.
- 2007: Wallpaper Miami Guide. London, United Kindom.
- 2007: La Voz Nueva 5-03-07 Bain, Don. “A Peaceful Place for Denver”, Denver, USA.
- 2007: The Denver Post, 4-18-07, MacMillan, Kyle. “Art and Optimism in The Peace Project”, Denver, USA.
October 4, 2013 Alejandra Barreda https://abstractioninaction.com/artists/alejandra-barreda/
Translated from Spanish
I work within the framework of geometric abstraction traditions, in correlation with the contemporary world. I research the net of relationships established between painting and spatial context, so that the installation becomes part of the work and each project becomes inseparable from the specific space in which is inserted. On one hand, I resort to working in series, which prevents that the gaze converges to a fixed point in front of the multiplicity of canvases. On the other hand, I work systematically with lines, which produce a continuity effect and expand the pictorial surface.
Trabajo en el marco de la tradición de la abstracción geométrica, en resonancia con el mundo contemporáneo. Investigo la red de relaciones que se establece entre la pintura y el contexto espacial, de modo que el montaje se vuelve una parte de la obra y cada proyecto se vuelve inseparable del espacio específico en que se inserta. Por un lado, recurro a las series, que impiden que la mirada converja hacia un punto fijo frente a la multiplicidad de bastidores. Por otra parte, trabajo sistemáticamente con líneas, que producen ante la mirada un efecto de continuidad y una expansión de la superficie pictórica.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2006-2007: Instituto Universitario Nacional de Arte, Licenciada en Artes Visuales, Buenos Aires, Argentina.
- 1977-1981: Escuela Nacional de Bellas Artes “Prilidiano Pueyrredón”, Profesora Nacional de Pintura, Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2014: 2° Premio en 9° Concurso Nacional UADE de Pintura, UADE, Buenos Aires, Argentina.
- 2014: 2° Premio en 3°Bienal de Artes visuales Areatec, Areatec, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: 4º Premio Estímulo “Asociación amigos del museo”, 3ª Bienal Nacional de Pintura de Rafaela, Provincia de Santa Fe, Argentina.
- 2007: Residencia de artista, Château Blacons, Mirabel et Blacons, France.
- 2007: Mención especial, 2ª Bienal de Pintura de Rafaela, Provincia de Santa Fe, Argentina.
- 2005: Residencia de artista, Sitio Gingko, Troyes, France.
Solo Exhibitions
- 2014: “Geometría extendida“, RO Galería de Arte, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Quieto vaivén”, Alianza Francesa de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Geometría orgánica”, Galería 1/1 caja de arte, with Daniel van de Velde (1964, France), Buenos Aires, Argentina.
- 2007: Exposición en colaboración con Daniel van de Velde como culminación de residencia de artista, Galería L’arbre de vie, Mirabel et Blacons, France.
- 2006: “Visiblement”, exposición en colaboración barreda/devande, Galería Le Garage, Lorgues, France.
- 2005: Exposición como culminación de residencia de artista, Galería Eric Dumont, Troyes, France.
Group Exhibitions
- 2014: “LIX Salón de Artes Plásticas Manuel Belgrano”, Museo de Artes Plásticas Eduardo Sívori, Buenos Aires, Argentina.
- 2014: “103° Salón Nacional de Artes visuales, Pintura”, Palacio Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “XVII Premio Federico Jorge Klemm a las Artes Visuales”, Fundación Federico Jorge Klemm, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “LVIII Salón de Artes Plásticas Manuel Belgrano”, Museo de Artes Plásticas Eduardo Sívori, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Geometría al límite“, Museo de Arte Contemporáneo de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Geometría: desvíos y desmesuras”, Fundación Osde, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “8° Concurso Nacional UADE de Pintura”, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: Feria de arte Eggo, stand Galería RO, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “LVII Salón de Artes Plásticas Manuel Belgrano”, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Bienal de Artes Visuales Areatec”, Buenos Aires, Argentina.
Collections
- Museo de Arte Contemporáneo de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- Sayago & Pardon, CA, USA.
- Areatec, Buenos Aires, Argentina.
- Private collections in France and Argentina.
Links
October 4, 2013 Omar Barquet https://abstractioninaction.com/artists/omar-barquet/
Translated from Spanish
I have recently developed an investigation that proposes various relationships among concepts of space, time, landscape, sound, silence, memory, and perception. The idea of variation is understood as the metamorphosis and interaction that occurs within this glossary of concepts, and which merges a series of projects where experimentation with different media and processes function as central axis of my artistic practice, and which allows a sense of dynamics during the process of the work itself.
Based on this outline, I began an interdisciplinary project in 2013, titled Ghost Variations, which states an analogy between the evolutionary phases of a hurricane and the movements of a symphony, giving to each one of its phases a selection of formal elements and collaborative practices for its production.
Recientemente, he desarrollado una investigación que propone diversas relaciones entre los conceptos de espacio, tiempo, paisaje, sonido, silencio, memoria y percepción. La idea de variación es entendida como la metamorfosis e interacción que acontece entre este glosario de conceptos y que integran una serie de proyectos donde la experimentación con diversos medios y procesos funciona como eje de mi práctica artística, los cuales otorgan un sentido dinámico durante el proceso mismo de la obra.
Basado en este esquema, inicié en 2013 un proyecto interdisciplinario titulado Ghost Variations, el cual articula una analogía entre las fases evolutivas de un huracán y los movimientos de una sinfonía, otorgando a cada una de sus fases una selección de elementos formales y estrategias colaborativas para su realización.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado La Esmeralda, Mexico City, Mexico.
- 2001 – 2006: Licienciatura en Artes Plásticas, Mexico City, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2013: Residencia Artística en CASA TOMADA, Sao Paulo, Brazil.
- 2009: Residencia Artística en CAPACETE, Río de Janerio, Brazil.
- 2009: Beca Arte Actual Bancomer – MACG 2009.
- 2008-09: Beca Jóvenes Creadores 2008 – 09, FONCA.
- 2004-05: Beca Jóvenes Creadores 2004 – 05, FONCA.
- 2003: Segundo lugar, Premio Philips Art Expression, X Edición, Museo de Imagen y Sonido, Sao Paulo, Brazil.
- 2003: Primer lugar, Premio Philips Art Expression, X Edición, Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2002: Mención Honorífica, Un espacio de 35 mm, Televisa, Centro de la Imagen, Mexico City, Mexico.
- 2002-03: Beca Jóvenes Creadores 2002 – 03, FECAQROO.
- 2002-06: Beca Fundación Telmex.
Solo Exhibitions
- 2013: “1st Fugue”, Kunsthalle Sao Paulo, Brazil.
- 2012: “Half Day Closing”, Pinta Art Fair, NYC, USA. (Curator: Jacopo Crivelli)
- 2012: “Ghost Variations 1 (Prelude)”, Galería Arróniz, Mexico City, Mexico. (Curator: Christian Barragán)
- 2011: “Lapses”, Hermés Store, Mexico, DF. (Curator: Tobías Ostrander)
- 2010: “Reverb“, Museo Experimental El Eco, Mexico DF. (Curator: Tobías Ostrander)
- 2010: “Pautas”, Dot Fifty One Gallery, Miami, USA.
- 2008: “Estudio”, Trolebús Galería, Mexico City, Mexico. (Curator: Ariadna Ramonetti)
- 2008: “Suspensión, alineación y balanceo”, Galería Arróniz, Mexico City, Mexico.
- 2007: “Axis”, Laboratorio Dzityá, Yucatan, Mexico.
Group Exhibitions
- 2013: “Emmathomasteca“, Galería Emma Thomas, Sao Paulo, Brazil (Curator: Marta Ramos Yzquierdo)
- 2013: “Materia Sensible“, Gabinete grafico, Museo Carrillo Gil, Mexico City, Mexico. (Curator: Caroline Montenat)
- 2012: “XV Bienal de Pintura Rufino Tamayo“, Museo Tamayo, Mexico D.F. Colectiva Mexico, Galería Baró, Sao Paulo, Brazil.
- 2011: “Re Cover”, Casa del Lago, UNAM, Mexico City, Mexico.
- 2010: Hecho en Casa, Fundación Ex – Molino, Mexico City, Mexico.
- 2010: “Arte Actual, Programa Bancomer MACG”, Museo de Arte Carrillo Gil, Mexico City, Mexico. (Curatoras: Ruth Estévez y Sarah Demeuse)
- 2009: “Trabajo de espacio”, Galería Arróniz, Mexico City, Mexico.
Publications
- 2012: MPBA, Museo del Palacio de Bellas Artes.
- 2011: ABSTRACCION TEMPORAL, Museo Experimental El Eco / UNAM / 2011.
- 2011: MEMORIAS, Casa del Lago / UNAM / 2011 + 2007.
- 2010: PROGRAMA BBVA BANCOMER – MACG.
- 2005-2009: TROLEBUS.
- 2004-2005:MEMORIAS JOVENES CREADORES 2004- 205.
Collections
- Museo de Arte Contemporáneo de Oaxaca, Mexico.
- La Colección Júmex, Mexico.
- Jorge Pérez Collection, Miami, USA.
- Joahn Hickey Collection, NY, USA.
- Sayago & Pardon Collection, Los Angeles, USA.
Links
My work revisits the historical trajectory developed by the great utopias and ideologies of the 20th century and how they transformed in the fears, skepticism and the “no future” of contemporary life. I am interested in history, sociology and architecture. I consider important in my work the exploration of the notion of ideologies and politics about phenomena rooted in the aesthetic. I work with monuments and projects that embody a certain view of the world and power plays; the tension between what could have been and isn’t. There is a melancholy for the ideal of a just society, an idea of nation that was repeatedly ill-fated. Because of this, I don’t want to transform my research about architecture or social phenomena into formulaic conceptual projects nor in illustrations of ideas, but my aim is to use them as a fertilizer to develop poetics.
Mi trabajo revisita el recorrido histórico desarrollado por las grandes utopías e ideologías del siglo XX y como se transformaron en los miedos, el escepticismo y el “no futuro” de la vida contemporánea. Me interesa la historia, la sociología, la arquitectura. Considero muy importante en mi obra explorar la noción de ideologías y políticas en cuanto fenómenos enraizados en lo estético, trabajo con monumentos y proyectos que encarnan una cierta visión del mundo y de los juegos de poder, la tensión entre lo que pudo ser y lo que no fue. Hay una añoranza por ese ideal de sociedad justa, una idea de país luego reiteradamente malograda. No quiero por ello transformar mis investigaciones acerca de la arquitectura o fenómenos sociales en proyectos conceptuales de receta ni en una ilustración de ideas, sino usarlos como fertilizante para desarrollar una poética.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2004: Clínica de obra, Taller Pablo Siquier.
- 2001: Tecnicatura en fotografía, Escuela Superior Artes Visuales Martín A. Malharro.
- 1996: Realizador en artes Visuales., Escuela Suprior Artes Visuales Martín A. Malharro.
Prizes / Fellowships
- 2012: 2do Premio, Bienal de pintura Banco Nación, Casa del Bicentenario.
- 2012: 1ra Mención Salón Nacional de Rosario, Museo Juan B. Castagnino, Rosario, Argentina.
- 2006: Mención Especial del jurado, Premio Estímulo Banco Provincia de Buenos Aires, Argentina.
- 2002/03: Beca Fundación Antorchas, MAC, Bahía Blanca, Argentina.
- 2000: Primer Premio, Premio Telecom, Buenos Aires, Argentina.
- 2000: Beca Fundación Antorchas, MUMBAT, Tandil.
Solo Exhibitions
- 2012: “La mirada Perdida”, Centro Cultural Ricardo Rojas, UBA, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Cuando las cosas se convierten en kilos”, Nora Fisch, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “31512”, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Cordialidad y otras formas de confort“, Nora Fisch, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Appetite for destruction”, Galeria Appetite, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “Los limites de la niebla”, Sala Rivadavia, Diputación de Cadiz, Spain.
- 2006: “Dios opera en forma misteriosa”, Casa 13, Córdoba, Argentina.
- 2005: “Nervioso”, Galería Alberto Sendros, Buenos Aires, Argentina.
- 2005: “Vandalismo”, Balthar contemporáneo, Mar del Plata, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Roberto Aizemberg, Trasendencia y Desendencia”, Museo Fortabat, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Ultimas Tendencias 2”, Museo Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Sobre el espacio y sus continuidades”, Fondo Nacional de la Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Abre Alas”, Galeria A gentil Carioca, Brazil.
- 2011: “Campo de Asociaciones, Dialogos y siléncios entre prácticas de dibujo”, MAAC, Ecuador.
- 2010: “Adquisiciones y Donaciones”, Colección de Arte Contemporáneo de Cadiz, Spain.
- 2010: Premio Klemm”, Fundacion Federico Klemm, Buenos Aires, Argentina.
- 2008: “El fulgor”, Galería Blanca Soto, Madrid, Spain.
- 2007: “Rancho”, Museo de arte contemporáneo de Bahia Blanca, Argentina.
- 2006: “Tautología”, Galería Jacob Karpio, Costa Rica.
Publications
- 2012: “Trozos de Materia Inacabada”, Daniel Molina, Diario Perfil.
- 2012: “Ultimas Tendencias 2”, Museo de Arte moderno de Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Rooms”, Art magazine, London.
- 2011: “Poeticas Contemporaneas”, Itinerarios en las artes visuales en la Argentina de los 90 al Fondo Nacional de las Artes, Argentina.
- 2010: “Utopias y distopías en acuarela”, Revista D MAG, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “La Pintura como Oficio”, Maximo Jacoby, Diario Crítica.
- 2008: “Revista Fake para el Musac en Frieze Art Fair”, Tolo Catello, London.
- 2008: “los limites de la Niebla”, Laura Revuelta, Spain.
- 2008: “Ramona 80”, Revista Ramona.
- 2006: “Tautología, Jhon Nadador”, Ancora Suplemento de Cultura Diario La Nación, Costa Rica.
Links
October 4, 2013 Magdalena Atria https://abstractioninaction.com/artists/magdalena-atria/Translated from Spanish
My work relates to the modernist tradition of geometric abstraction, but aiming to connect it to specific visual situations, found throughout the world. Differently from the traditional modernist abstraction that aspired to the absolute, to an incorporeal dimension of pure relations and exchanges, the focus of my work is rather in the impossibility of reaching that objective. Images, objects and materials that I use already possess or acquire through the work this double nature of contingency and idealism, and manifest the tension that keeps us permanently attached to one and yearn for the other. Some constants in my work are the tension between the rational and the emotional, the collective and the personal, the real and the ideal, the formal and the symbolic. I explore these notions through different mediums—painting, drawing, sculpture and photography—always with a particular emphasis on the materials and processes I utilize. These materials belong to specific uses and traditions and carry with them meanings and associations related to these origins.
Mi trabajo se relaciona con la tradición modernista de la abstracción geométrica, pero intenta conectarla con situaciones visuales específicas encontradas en el mundo. A diferencia de la abstracción dentro de la tradición modernista que aspiraba a lo absoluto, a una dimensión incorpórea de relaciones y correspodencias puras y permanentes, el foco de mi trabajo está más bien en la imposibilidad de alcanzar tal objetivo. Las imágenes, objetos y materiales que utilizo ya poseen, o bien adquieren en el trabajo esta doble condición de contingencia e idealidad, y manifiestan la tensión que nos mantiene permanente atados a una y anhelando la otra. Algunas constantes en mi trabajo son la tensión entre lo racional y lo emocional, lo colectivo y lo personal, lo real y lo ideal, y entre lo formal y lo simbólico: exploro estas nociones en diferentes medios: pintura, dibujo, escultura y fotografía, siempre con un énfasis particular en los materiales y procesos que empleo. Los materiales que uso pertenecen a usos y tradiciones específicas y acarrean con ellos significados y asociaciones relativos a esos orígenes.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1995-1997: Parsons School of Design, MFA, New York, USA.
- 1984-1989: Universidad Católica de Chile, Licenciatura en Artre, Santiago, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2012: CCA Grant, Universidad católica de Chile.
- 2010: CCA Grant, Universidad Católica de Chile.
- 2008: FONDART, Chile.
- 2005: FONDART, Chile.
- 2003: FONDART, Chile.
- 2002: FONDART, Chile.
- 2005: Fundación Andes, Chile.
- 1995-1997: Fulbright Scholarship, USA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Cenotes, Abierto x Obras“, Matadero Madrid, Madrid, Spain.
- 2013: “Love and Space“, Museo de Artes Visuales (MAVI), Santiago, Chile.
- 2011: “Sólidos Platónicos“, Galería YONO, Santiago, Chile.
- 2011: Galería Zavaleta Lab, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Monstrous Moonshine“, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, Florida, USA.
- 2009: “Estados de cosas”, Biblioteca Viva, Santiago, Chile.
- 2009: “El lugar de lo invisible“, Sala Gasco, Santiago, Chile.
- 2008: “Ahora todo es peor”, Galería Moro, Santiago, Chile.
- 2004: “Contra la naturaleza”, Galería Animal, Santiago, Chile.
- 2004: “Transformaciones de lo mismo”, Galería Gabriela Mistral, Santiago, Chile.
Group Exhibitions
- 2013: Proyecto Trapananda, Coyhaique, Chile.
- 2013: “Efemérides: fragmentos selectos de la historia reciente de Chile”, Museo Histórico Nacional, Santiago.
- 2013: “Colección Juan Yarur: un retrato personal”, MAC, Santiago.
- 2012: “Memorias desde la bruma”, Museo de la Solidaridad Salvador Allende, Santiago, Chile.
- 2011: “Tong: Haein Art Project”, curated by Yu Yeon Kim, Haeinsa Temple, South Korea.
- 2011: XI Cuenca Biennial, Cuenca, Ecuador.
- 2011: “Tectonic Shift: Contemporary Art from Chile”, Saatchi Gallery-Phillips de Pury & Company, London, UK.
- 2010 Arte Contemporáneo y Patios de Quito, curated by Gerardo Mosquera, Museo Casa de Sucre, Quito, Ecuador.
- 2009: “The Sky Within my House”, curated by Gerardo Mosquera, courtyards of Córdoba, Spain.
- 2007: “Sur Scéne”, Chateau de Tours, Tours, France. 2007 VI Mercosul Biennial, Porto Alegre, Brazil.
- 2007: “Poetics of the Handmade”, The Museum of Contemporary Art (MOCA), Los Angeles, USA.
- 2005: “Marking Time”, Jack. S. Blanton Museum of Art, Austin, Texas, USA.
Publications
- Kim, Yu Yeon: Tong: Haein Art Project, exhibition catalogue, Haeinsa, South Korea, 2011. González-Lohse, Jorge: Revisión Técnica, Pintura en Chile; Ocho libros editors, Santiago, 2010.
- Ruiz, Alma: The place of the Invisible, exhibition catalogue, Sala Gasco, Santiago, 2009.
- Pérez-Barreiro, Gabriel: exhibition catalogue, VI Bienal de Mercosur, Porto Alegre, Brazil. Mosquera, Gerardo: Copiar el Edén: Copying Eden. Recent Art in Chile. Santiago: Puro Chile editions, 2006.
I explore the materiality of language, the phonetic, visual and poetic dimensions of a text or a word as a two-and three-dimensional entity in the context of human relations. I am drawn to what lies among the uttered and the suppressed. For thinking dictates form, a line, an accent, the cadence of silence, all form narratives both in drawing and language. I expose the intersection of the aural and the visual, one where words, text and involuntary sounds are transformed into a visible, physical form. Eventually words are muffled, subtracted, removed from speech, configuring blocks or silent pauses. In acoustic wall #1 what appears like voiceless theater notations (images 1-2) confronts the viewer with vinyl text phrases (“she whispers to herself,” “quite loud this time,” “faint pause,” “stops herself”) which stretch across a twenty-seven feet wall. In phonetic neon [aha], 2011,(image 3) I distill down the excess of language to make apparent an unintentional sound. Aha outlines a sonorous pause, an involuntary gap in between words. Four, thirty-three, 2011, (image 4) 1 minute=1 inch, evokes John Cage’s statement that silence is not acoustic, highlighting physically the activity of sound in an environment. Snippets (images 7-10) is a collection of videos of an average duration of 1 minute, of everyday situations that seem to have gone astray. An elevator stops between floors, a woman whispers to herself, a child fumbles for words. Disembodied characters are aware of their absurd fate, while they do not exist except in the viewer’s imagination. Yet at the end it is all the same, what we don’t see is just as important as what we perceive. Technically these silent subtitled narratives that derive from my writing fade—in and out—on a black slate devoid or other images. Drawn from the video’s discarded sound, recorded words vibrate in inaudible patterns, becoming the graphic representation of the cadence of my voice.
Traducido del inglés
Exploro la materialidad del lenguaje, las dimensiones fonéticas visuales y poéticas de un texto o de una palabra como entidad bidimensional y tridimensional en el contexto de las relaciones humanas. Me atrae aquello que se encuentra entre lo pronunciado y lo reprimido. Debido a que el pensamiento dicta la forma, una línea, un acento, la cadencia del silencio, todos conforman narrativas en el dibujo y en el lenguaje. Revelo la intersección de lo aural y lo visual; donde las palabras, el texto y los sonidos involuntarios se transforman en formas visibles y físicas. Eventualmente las palabras se reprimen, se substraen, se remueven del habla, configurando bloques de pausas silenciosas. En pared acustica #1(acoustic wall #1), lo que aparentan ser notaciones teatrales sin voz (imágenes 1-2), confrontan al espectador con frases de texto en vinilo (“susurra a sí misma”, “muy alto esta vez”, “tenue pausa”, “se detiene a si misma”), las cuales se extienden a lo largo de un muro de más de ocho metros. En neón fonético [aha] 2011 (phonetic neon[aha]) (imagen 3), depuro el exceso del lenguaje para revelar un sonido accidental. Aha destaca una pausa sonora, un espacio involuntario entre palabras. Cuatro, treinta y tres, 2011 (four thirty-three)(imagen 4), 1 minuto = 1 pulgada, evoca la declaración de John Cage de que el silencio no es acústico, enfatizando físicamente la actividad del sonido en un ambiente. Breves (snippets) (imagenes 7-10) es una colección de videos con una duración promedio de un minuto, de situaciones cotidianas que parecen estar fuera de control. Un elevador se para entre pisos, una mujer se susurra a sí misma, un niño balbucea en busca de palabras. Personajes incorpóreos se percatan de su destino absurdo, mientras que no existen excepto en la imaginación del espectador. Sin embargo al final todo es lo mismo, lo que no vemos es igual de importante de lo que percibimos. Técnicamente estas narrativas subtituladas silentes que provienen de mi escritura, se desvanecen (por dentro y por fuera) en un fondo negro, carente de otras imágenes. Procedentes del sonido descartado del video, palabras grabadas vibran visualmente en patrones inaudibles, convirtiéndose en representaciones gráficas de la cadencia de mi voz.
Selected Biographical Information
Education / Training
- MFA School of Visual Arts, NYC.
- BFA School of Visual Arts, NYC.
Prizes / Fellowships
- 2012: Virginia Center for the Creative Arts, Fellowship Residency, Amherst, VA.
- 2012: The Fountainhead Residency, Miami, FL.
- 2010-2011: The Marie Walsh Sharpe Art Foundation Space Program, New York.
- 2011: Nominated for the Rema Hort Mann Foundation grant.
- 2002: The Banff Centre for the Arts Residency, Alberta, Canada.
- 2000: MFA Fellowship School of Visual Arts, New York, NY.
- 1994: AIM Program, The Bronx Museum of the Arts, New York, NY.
Solo Exhibitions
- 2012: “On AIR”, RH Gallery, New York, NY.
- 2008: “Snippets”, Sonja Roesch Gallery, Houston, TX.
- 2007: “Like you I Forgot”, Alejandra von Hartz Gallery, Miami, FL.
- 2003: “who, what, where”, Galerie Articule, Montreal, Canada.
- 2002: “who, what, where”, Banff, Centre for the Arts, Alberta, Canada.
Group Exhibitions
- 2013: RH Gallery, NYC.
- 2012: Hunter College Time Square Art Gallery, New York, NY.
- 2011: RH Gallery, New York, NYC.
- 2010: Massey University, Wellington, New Zealand.
- 2009: RMIT University, Melbourne, Australia.
- 2008: PS1/MOMA Center for Contemporary Art, LIC, New York.
- 2007: Non Objective, Sydney, Australia.
- 2006: Institute of Contemporary Art, Philadelphia.
- 2005: Jersey City Museum, NJ.
- 2005: Alejandra von Hartz Gallery, Miami, Florida.
Publications
- Batet, Janet, “El Arte: Un lenguaje mas alla de la forma”, El Nuevo Herald, Miami, FL, September 10, 2013.
- Roniger, Taney, “On Air”, Soledad Arias, RH Gallery, New York, NY. On Verge, Alternative Art Criticism. July 6 2012.
- Kartofel, Graciela, “Notations: The Cage Effect Today”, Hunter College Art Galleries, New York, Art Nexus Magazine, Issue # 85 pages, 115-117, June, 2012.
- Bardier, Laura, “Soledad Arias”, RH Gallery, Arte Al Dia International Magazine. Issue #139, page 106, June, 2012.
- Tschida, Anne Knight Arts. Text based show expresses more than what words can say. May 4, 2012.
- Miranda, Carolina A. Soledad Arias, ON AIR. “This Week: Must-See Arts in the City.” WNYC (May 2, 2012).
- “Notations: The Cage Effect Today”, Exhibition Catalogue. Hunter College/Time Square Gallery, February 2012.
- Index Issue No. 2, September 2011, Melbourne, Australia, Edition of 50. Published by Justin Andrews.
- Garland Fielder, Soledad Arias, Gallery Sonja Roesch. Artlies Contemporary Art Magazine, Issue 61, Spring 2009, Houston, Texas.
- Literal magazine, Latin American voices, Soledad arias,Words vibrate, Pages 14-16, Volume 16. Spring 2009.
- Garland Fielder, “Critics’s picks”, Artforum online, Accrochage, Gallery Sonja Roesch, Houston, Texas, January 2009.
- When Art (or in what regard) a collaborative project initiated by Jannette Doyle. Socrates Sculpture Park, August 2007.
- Fontana, Lilia. Soledad Arias, Alejandra von Hartz Gallery, Arte al Dia International, Issue 119, page 119, june 2007.
- Edith Newhall, Traveling Show finds A World of Influences, ICA, Bartram’s Garden host works, The Philadelphia Inquirer.
- The Arts, p. 31 May 12, 2006.
- Reisman, Sara. Soft Sites, exhibition publication. Institute of Contemporary Art, Philadephia, April 2006.
- “Dynasty”, MC Gallery, New York, Essay for exhibition catalogue, 2006.
- Parish, Josh, Socrates Sculpture Park, Queens Tribune, page 22, volume 35 #34, Queens Culture 2005.
- Queens Tribune. “Float” Over To LIC for Socrates Exhibit., Page 25, volume 35 #31. August 4, 2005.
- Triff, Alfredo. City Views and Latin News. Miami News Times, volume 20, issue 3, p.52 April, 2005.
- Arteamericas, Exhbition catalogue, 2005. Miami, Florida.
- Fischer, Berit, “Memento: Soledad Arias and Madeline Djerejian”, New York Arts, International Edition, Vol. 9 No 12, p.84 January/ February 2004.
- Balcaen, Jo-Anne, “Who what where”, annual programmation catalogue, 2003-2004, galerie articule, Montreal, Canada.
- Acimovic, Kathy, The Link, Art in the Open, Soledad Arias’ exhibit is strewn about Montreal. Volume 24, issue 08, p.08. September 7, 2003.
- Woodley, Mathew. Montreal Mirror Arts. Talking Pennants. Art Listings Selection, September, 2003.
- Voir, Art listings, September, 2003, Montreal, Canada.
- Gilmour, Brett. Banff Centre artist challenges self-perception through Art. Banff Crag & Canyon, page 6, September 4, 2002.
- Sirmans, Franklin. “The S-Files”. Time Out New York. Issue No. 255, p.61 August 10-17, 2000. “The S-Files”. Curated by Deborah Cullen and Yasmin Ramirez. El Museo del Barrio, NY. Exhibition catalogue, p. 12, 2000.
- Escallon, Ana Maria,” A Visual Dialogue Through the Americas”, The Hickory Museum of Art, North Carolina, 1999.
- Escallon, Ana Maria,” Landscapes”,The Art Museum of the Americas, Exhibition catalogue, p. 18, 1997.
- Time Capsule, “A Concise Encyclopedia by Women Artists”, Performers and Writers, Creative Time, NY, 1995.
- “Artists in the Marketplace”, The Bronx Museum of the Arts, Exhibition catalogue, Essay by Marysol Nieves, 1994.
- Cotter, Holland, New York Times, A Showcase of Artists learning their Business, August 19, 1994.
My practice is centred on an exchange of glances between Peruvian modernity and its internal conflicts, and the romantic observation of ruins. I work with archival images and texts mainly about the modern architecture boom of the 1940s and 1950s in Latin America, especially in Peru. I try to make these images collide with each other; producing a series of new relationships that seek to reveal hidden aspects of the official discourses that loaded each image. I use architecture as a clear example of the promise of a modernity that never fully arrives.
Mi práctica se centra en el intercambio de miradas entre la modernidad peruana y sus conflictos internos, y la observación romántica de las ruinas. Trabajo con imágenes de archivo y textos sobre el auge de la arquitectura moderna de los años 1940 y 1950 en América Latina y especialmente en el Perú. Me interesa hacer chocar estas imágenes entre sí, produciendo nuevas relaciones que traten de revelar aspectos ocultos de los discursos oficiales que cargaba cada imagen. Utilizo a la arquitectura como un ejemplo claro de la promesa de una modernidad que jamás termina de llegar.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2010: Bachiller en Arte con mención en Pintura. Pontificia Universidad Católica del Perú, Facultad de Arte, Lima, Peru.
Prizes / Fellowships
- 2012: III Concurso latinoamericano de pintura ‘Arcos Dorados’, ArteBA, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: XV Concurso de artes visuales ‘Pasaporte Para un Artista’ (tercer puesto), Embajada de Francia en el Perú, Lima, Peru.
- 2009: Premio de la Crítica a la especialidad de pintura’, Facultad de Arte-PUCP, Lima, Peru.
- 2009: Premio ‘Adolfo Winternitz’ para sexto año de pintura, Facultad de Arte-PUCP, Lima, Peru.
- 2006: Premio ‘Adolfo Winternitz’ para cuarto año de pintura, Facultad de Arte-PUCP, Lima, Peru.
Solo Exhibitions
- 2013: “Y ver los transatlánticos llegar” La Ene, Buenos Aires, Argentina.
- 2013: “Todo lo sólido” 80M2 Livia Benavides, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2013: “Parecía inquebrantable”, Galería Municipal de Arte Pancho Fierro, Municipalidad Metropolitana de Lima, Peru.
- 2012: “Solo proyectos”, 80M2 Livia Benavides, Lima, Peru.
- 2012: “Pedagogías”, Galería de la Escuela Superior de Artes Visuales Corriente Alterna, Lima, Peru.
- 2011: “Licencias para narrar“, 80M2 Livia Benavides, Lima, Peru.
- 2011: “El último lustro”, Sala Luis Miro Quesada Garland, Municipalidad de Miraflores, Lima, Peru.
- 2010: “Laboratorio San Martín 625”, Casa en proceso de demolición, Barranco, Lima, Peru.
- 2010: “Mash-up”, Centro Cultural España, Lima, Peru.
- 2010: “5th international student triennial”, Marmara Üniversitesi, Istanbul, Turkey.
Collections
- Colección Phelp de Cisneros, Nueva York / Caracas.
- Colección Sayago & Pardon, Los Angeles, USA.
- Colección Lodevans, London, UK.
- Colección Hochschild, Lima, Peru.
- Colección Arcos Dorados, Buenos Aires, Argentina.
Translated from Spanish
During the ‘50s, the post-war scarcities were still latent, and the system took advantage of two buildings that met innovations in construction (concrete) and conceptually (offices, shops and housing in one), used by first-world countries, pretending to give an image of financial prosperity that had not reached Spain during that period of time. Similar attempts were limited, offering with this pair of towers in Plaza España an unreal, blurred and fictitious image of the Madrid of those days. Currently, the towers are part of millionaire real estate affairs, in a developed country that has based part of its economic prosperity in construction and real estate business; within a democratic system that, with its virtues and defects has not yet overcome the effects of Francoism. Therefore I propose the unfinished image, through trees, of the España Building and the Madrid Tower, as icons of a desire and a (failed?) moment in the history of the city; two towers that unsuccessfully tried to “hide” an adverse economic reality and that curiously, today coexist in a veiled social and political situation that is confusing and contradictory against the memory of the Spanish dictatorship. Thus they are two veiled situations, parallel to each other, that coexist in the history of the city and in which these buildings are protagonists and witnesses.
Durante los años cincuenta, las penurias de posguerra aún eran evidentes, y el sistema se valió de dos edificaciones que reunían innovaciones de construcción (hormigón) y conceptuales (oficinas, comercios y viviendas en uno) usadas en países primer-mundistas, para pretender dar una imagen de prosperidad económica que durante esos años aún no había llegado a España. Intentos similares fueron escasos, ofreciendo con este par de torres en la Plaza España, una imagen irreal, velada y ficticia de la Madrid de entonces. Ellas hoy día son parte de millonarias movidas inmobiliarias, en un país desarrollado que ha basado parte de su prosperidad económica en la construcción y negocios inmobiliarios; dentro de un sistema democrático que, en sus virtudes y defectos, aún no ha superado del todo las huellas de franquismo. Es por ello que propongo la imagen inconclusa, a través de árboles, del Edificio España y de la Torre Madrid, como iconos de un deseo y de un momento (fallido?) de la historia de la ciudad, unas torres que trataron infructuosamente de “ocultar” una realidad económica adversa y que, curiosamente, hoy conviven con una situación social y política velada, confusa y contradictoria ante la memoria de la dictadura española. Son por tanto dos situaciones veladas, en paralelo, que coexisten en la historia de la ciudad, y en la que estos edificios son protagonistas y testigos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Universidad Central de Venezuela, Artes, Caracas, Venezuela.
Prizes / Fellowships
- 2012: Fundación Rockefeller, Bellagio, Italy.
- 2011: AICA, Artista de Proyección Internacional, Caracas, Venezuela.
- 2004: Premio, Bienal de Cuenca, Ecuador.
- 2003: Becas Endesa, Museo de Teruel, Spain.
- 2003: I Premio, Jóvenes con FIA, Caracas, Venezuela.
- 2002: Casa de América, Madrid, Spain.
- 2000: I Premio, Jóvenes con FIA, Caracas, Venezuela.
Solo Exhibitions
- 2011: “Alexander Apóstol”, Centro de la Imagen, Lima, Peru.
- 2010: “Proyecto Vitrina”, (c. María Inés Rodríguez), Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León, MUSAC, Spain.
- 2007: “In Lieu of Modernity,” (c. José Luis Falconi), DRCLAS, David Rockefeller Center of Latinoamerican Studies, Harvard University, Cambridge, USA.
- 2006: “Recent Works”, (c. Bill Kelley), Los Angeles Contemporary Exhibitions LACE, Los Angeles, USA.
- 2006: “Moderno salvaje”, (c. Cecilia Fajardo-Hill), Cisneros Fontanals Art Foundation CIFO, Miami, USA.
- 2006: “Soy la ciudad”, (c. Iván de La Nuez), Palau de La Virreina (La Capella), Barcelona, Spain.
- 2004: “Caracas Suite”, Sala Mendoza, Fundacion Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 2003: “Residente Pulido/Fontainbleau”, PHotoEspaña ’03, Casa de America, Madrid, Spain.
- 1997/98: “Pasatiempos”, Throckmorton Fine Art, New York, USA / Thomas Cohn Arte Contemporanea, SP/Rio, Brazil / Sala Mendoza, Caracas, Venezuela.
- 1994: “Gallinero feroz”, Museo de Arte Contemporáneo Sofía Imber, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2012: Manifesta 9, (c. Cuauhtémoc Medina), Limburg, Belgium.
- 2011: 54th Venice Biennale, Arsenale, Venice, Italy.
- 2011: “The End of the Money“, (c. Juan Gaitan), Witte de With, Rotterdam, Netherlands.
- 2010: “Photographic Typologies”, (c. Rachel Taylor), Tate Modern, London, UK.
- 2008: “Islands+Guettos”, (c. John Holten), Heildelberger Kunsverein, Heildebelg, Germany / NGBK Neue Gesellschaft für Bildende Kunst, Berlin, Germany.
- 2004: VI Cuenca Painting Biennial, (curated by Maria E. Ramos), Cuenca, Ecuador.
- 2003: VIII Istanbul Biennial, “Poetic Justice”, (curated by Dan Cameron), Antrepo 4, Istanbul, Turkey.
- 2003: “Printemps de septembre, Gestes”, (curated by Marta Gili), L’espace EDF-Bazacle, Toulouse, France.
- 2002: XXV São Paulo Biennial, “Metropolitan Iconographies”, (c. Alfons Hug), Fundación Bienal de São Paulo, Brazil.
- 1997: VI Havana Biennial, (curated by Nelson Herrera Ysla), Castillo del Morro, Havana, Cuba.
Publications
- 2010: Alexander Apostol / Modernidad Tropical. Gonzalez, Julieta / Herreros, Juan / Medina, Cuauhtemoc. ACTAR, Barcelona / MUSAC, Leon, Spain.
- 2009-10: La Salvaje Revolucionaria en Horario Estelar. Apostol, Alexander. Con la colaboracion de Alberto Barrera, Adriana Bertorelli, Carolina Espada, Lupe Gehrenbeck, Boris Izaguirre, Julio2
- César Mármol, Xiomara Moreno, Elio Palencia, Iraida Tapias, Javier Vidal, Luis Zelkowicz y Alvaro Sotillo. Trienal Poligrafica de San Juan. San Juan, Puerto Rico / Fundación para la Cultura Urbana. Caracas, Venezuela. / Harvard University. Cambridge, USA.
- 2010: The Digital Eye. The Photographic Art in the Electronic Age. Wolf, Sylvia. Prestel Publishing. NY, USA.
- 2010: Contemporary Art in Latinoamerican. Artworld serie. Camnitzer, Luis/ Medina, Cuauhtemoc / Mosquera, Gerardo/ Perez-Barreiro, Gabriel. Black Dog Publishing. London, UK.
- 2009: Fotografica urbana Venezolana, 1850-2009. Niño, William / Szinetar, Vasco / Muñoz, Boris. Fundación para la Cultura Urbana. Caracas, Venezuela.
- 2008: Revisiting the Glass House Contemporary Art and Modern Architecture. Houg, Jessica / Ramierz-Montagut, Mónica. Yale University Press. CT, USA.
- 2008: No sabe / no contesta. Alonso, Rodrigo. Buenos Aires, Argentina.
- 2008: 100 Artistas Latinoamericanos. Olivares, Rosa. Exit. Madrid. Spain.
- 2006: Arte Contemporaneo de Venezuela. Gonzalez, Julieta / Fuenmayor, Jesús. Francisco Villanueva Ed., Dulce Gómez Ed. Caracas, Venezuela.
- 2006: Vitamin PH. Gregos, Katerina. Phaidon Press Limited. London, UK.
- 2006: A Principality of its Own. Falconi, José Luis / Rangel, Gabriela. Americas Society / Harvard University Press. USA.
- 2005: Art & Photography Now. Bright, Susan. Thames & Hudson. London, UK.
- 2003: Mapas abiertos, Fotografía Latinoamericana 91-02. Castellote, Alejandro / Molina, Juan Antonio / De la Nuez, Ivan. Lunverg Editores. Madrid. Spain.
- 2003: Digital Art. Paul, Christiane. Thames & Hudson. London, UK.
- 2003: Fotociudad. Ramos, Maria Elena. Cantv. Caracas, Venezuela.
- 2002: Blink. 100 Photographers /10 Curators/10 Writers. Phaidon Press Limited. London, UK.
- 2001: Fotografia en Venezuela, 1960-2000. Palenzuela, Juan Carlos. Movilnet. Caracas, Venezuela.
- 1997: Image a Memory. Photography from Latin America, 1866-1994. Castro, Fernando. / Kossoy B./ Parkinson L. UT Press. Houston, Texas. USA.
Collections
- Tate Modern, London, UK.
- Fundación Cisneros, Caracas, Venezuela.
- Centre Pompidou, París, France.
- Daros – Latin America, Zurich, Switzerland.
- Perez Art Museum Miami, USA.
- MUSAC Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León, León, Spain.
- Getty Research Institute, Getty Center, Los Angeles, USA.
- Cisneros Fontanals Art Foundation (CIFO), Miami, USA.
- Fundación ARCO, Madrid, Spain.
- Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, Venezuela.
- Fundación Banco Mercantil, Caracas, Venezuela.
- Comunidad de Madrid, Spain.
- Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José, Costa Rica.
- The Alkazi Collection of Photography, Nueva York, USA.
- Museo de Arte Moderno de Cuenca, Ecuador.
- Fundación Endesa / Museo de Teruel, Teruel, Spain.
- Fundación para la Cultura Urbana, Caracas, Venezuela.
- MNBA Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
- Lehigh University Art Galleries, Bethlehem, PA, USA.
- Art Museum of the Americas, Washington, USA.
- El Museo del Barrio, Nueva York, USA.
Translated from Spanish
A superimposition of seemingly ordered geometric layers is tensed, breaking its logic and generating a succession of unpredictable patterns, producing the combination of a rational and systematic work with another one that is freer. Thread, pencil and ink are headed towards a more lyrical abstraction, closer to an organic growth. Nets that form a great cartographic weave, multiply, so it can repeat itself infinitely—spaces of accumulation and emptiness. Macro and micro cosmos. This body of work is the result of an extremely repetitive mechanism generated by a single gesture; the same compulsive action of creating weaves.
Una superposición de capas geométricas en aparente orden se tensiona, quiebra su lógica, generando una sucesión de patrones imprevisibles. Dando lugar a la combinación de un trabajo sistemático racional con otro más libre. El hilo, el lápiz y la tinta se encaminan hacia una abstracción más lírica, y cercana a un crecimiento orgánico. Proliferan redes que conforman una gran trama cartográfica que podría repetirse al infinito. Espacios de acumulación y vacío. Macro y microcosmos. Esta familia de obras es consecuencia de un trabajo sumamente repetitivo generado por un mismo gesto, la misma acción compulsiva a crear tramas.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2015: Taller de posgrado “Entrenamiento sistemático de dibujo” a cargo de Eduardo Stupía, Universidad Torcuato Di Tella, Buenos Aires, Argentina.
- Profesora Nacional de Pintura, Escuela Nacional de Bellas Artes Prilidiano Pueyrredón, Buenos Aires, Argentina.
- Facultad de Filosofía y Letras, UBA, cursó materias de la carrera de Licenciatura en Artes Plásticas, Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2015: “Vida primaria”, RO Galería de Arte, Buenos Aires, Argentina.
- 2007: “Dibujos”, Galería Crimson, Bs. As.
- 2002: “Mapas”, Casona de los Olivera, Bs. As.
Group Exhibitions
- 2013: Arte BA, Bisagra Galería de Arte Contemporáneo, Bs. As.
- 2012: “Bakalarz/Amatista”, Bisagra Galería de Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Seleccionada XVI Premio Federico Jorge Klemm a las Artes Visuales 2012”, Fundación F. J Klemm, Bs. As.
- 2011: “About Change”, The World Bank, Washington D.C, EE. UU. Curators: Marina Galvani y Valeria González.
- 2010: “Participó como curadora y artista de la exposición colectiva Geometrías 2”, RO Galería de Arte, Bs. As.
- 2008: “Intercambios, programa de análisis de obra y discusión de proyectos artísticos”, Galería Arte x Arte, Bs. As. Curators: Valeria González, Patricia Hakim.
- 2008: Seleccionada Salón Nacional de Arte Textil 2008, 97° Edición, Palais de Glace, Bs. As.
- 2004: “Z-lab, (una selección una exposición en proceso)”, Galería Zavaleta Lab/Arte contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
Collections
- Private collections in Buenos Aires, Argentina.
- Private collection in Washington DC, Estados Unidos.
Additional Links
Translated from Spanish
I believe that my creative process, can be compared in some aspects, to that of a scientific researcher, in the way that their investigation allows new discoveries to be included to their repertoire. The work I have been developing through my career, starting in the ‘80s, when I lived in Brazil, consists of this repertoire.
When I am prompted, like now, to think about my artistic production, I think that I would have to divide it in different lines of enquiry that intertwine or fuse together in the production of different works.
I think that I could divide it into different groupings. That which explores the possibilities of form in its temporal and spatial relationships, including in this group the strictly kinetic works, from the beginning of my career, such as the series Geometrías Inestables (Unstable Geometries), 2012, comprised by structures connected to each other by threads that deform with movement. Another one, which has light and movement as principal elements, included, for example in some works presented in the exhibition Apariencias (Appearances), in 2010. Finally, the group of works that explores the overlapping between the real and the virtual, inspiring reflection on what we really see. In this group of works I utilized optical resources with lenses and mirrors, to create virtual spaces, in works such as Instalación para viaje (Installation for Traveling), Colector de imágenes (Image Collector), and La fuente de la sala al lado (The Fountain at the Hall to the Side).
To conclude, I consider the possibility of altering conscience through the perception as leitmotif in my work. It is the conscience of perception itself what plays a role in the conception of many of my works. It is also through perception that the interaction with the viewer is possible. The viewer also discovers something similar to what caused the work to be.
I like to think that my works have the virtue of stimulating the senses, provoking reflection and of awakening in the observer a renewed way to see the world.
Creo que mi proceso creativo, en algunos aspectos, puede compararse al de un investigador científico, en la medida que su investigación avanza nuevos descubrimientos se suman a su repertorio. El trabajo que vengo desarrollando a lo largo de mi carrera, iniciada en la década de 80, ya viviendo en Brasil, consiste en la aplicación de este repertorio.
Cuando soy inducido a pensar sobre mi producción artística, como ahora, veo que habría que dividirla en varias líneas de investigación que se entrecruzan o se funden en la elaboración de diversas obras.
Pienso que podría separarla en varios conjuntos. Aquel que explora las posibilidades de la forma en su relación espacial y temporal, incluyendo en este grupo mis trabajos estrictamente cinéticos, del inicio de mi carrera, así como la serie Geometrías Inestables de 2012, compuesta por estructuras conectadas entre sí por hilos, que se deforman por el movimiento. Otro, que tiene la luz y el movimiento como elementos principales, que están incluidos, por ejemplo, en algunos trabajos presentados en la exposición Apariencias en 2010. Por último, el grupo de trabajos que explora la transposición entre lo real y lo virtual, suscitando la reflexión sobre lo que realmente vemos. En este conjunto de trabajos se utilizaron recursos ópticos con lentes y espejos para crear espacios virtuales, tal como en las obras: Instalación para viaje, Colector de imágenes y La fuente de la sala al lado.
Para terminar, considero la posibilidad de alterar la conciencia a través de la percepción como el hilo conductor de mi trabajo. Es la conciencia de la propia percepción que entra en juego en la construcción de muchos de mis trabajos y también es por la percepción que se da la interacción con el observador. Él también descubre algo similar a lo que originó la obra.
Me gusta pensar que mis trabajos poseen la virtud de estimular la sensibilidad, provocar la reflexión y despertar en el observador una forma renovada de ver el mundo.
Selected Biographical Information
Solo Exhibitions
- 2010: “Aparências”, Ybakatu Espaço de Arte, Curitiba, Brazil.
- 2010: “O Estado da Arte”, Museu Oscar Niemeyer, Curitiba, Brazil.
- 2011: “Aparências”, SESC Paço da Liberdade, Curitiba, Brazil.
Group Exhibitions
- 2013: “Stand Ybakatu”, SP Arte, Feira Internacional de Arte, Pavilhão da Bienal, São Paulo, Brazil.
- 2013: ARCO Feira Internacional de Arte, Madrid, Spain.
- 2012-2013: “Aqui e Lá Ybakatu Espaço de Arte“, Curitiba, Brazil.
- 2012: “Stand Ybakatu”, SP Arte, Feira Internacional de Arte, Pavilhão da Bienal, São Paulo, Brazil.
- 2012: ARCO Feira Internacional de Arte, Madrid, Spain.
- 2012: “PR BR, Produção da Imagem Simbólica do Paraná na Cultura Visual Brasileira”, Museu Oscar Niemeyer Curitiba, Brazil.
Collections
- Museu Oscar Niemeyer, Brazil.
My projects engage both poetically and politically within a discourse of multicultural exchange. How do people in different environments cope with economic and social exclusion? The physical and psychological correspondences between individuals and temporary precarious architecture are my primary preoccupations. My practice is increasingly focused on the architectural solutions to social situations. I am particularly interested in the Latin American Modernist Movement’s often un-acknowledged debt to vernacular world architecture. I have spent many years living and working in four capital cities – Caracas, my home city, London, Madrid and Sao Paulo – and my experiences of these extremely different economies have given me insights which deeply inform my practice. I engage directly, initially with photography, with specific locations, which are then combined and abstracted to various degrees to allow more universal human conditions to become evident.
Traducido del inglés
Mis proyectos se relacionan, de manera poética y política, dentro de un discurso de intercambio multicultural. ¿Cómo es que gente en diferentes ambientes sobrelleva la exclusión económica y social? Mis preocupaciones primordiales son los intercambios físicos y psicológicos entre individuos y la arquitectura temporal precaria. Mi práctica se enfoca cada vez más en las soluciones arquitectónicas de situaciones sociales. Estoy particularmente interesado en la a menudo no reconocida deuda del movimiento modernista latinoamericano a la arquitectura mundial vernácula. He pasado muchos años viviendo y trabajando en cuatro ciudades capitales: Caracas, mi ciudad de origen, Londres, Madrid y Sao Paulo, y mis experiencias con estas economías extremadamente distintas me han otorgado conocimientos que informan profundamente mi práctica. Me involucro directamente, inicialmente con la fotografía, con lugares específicos, que son después combinados y abstraídos a diferentes niveles para permitir que condiciones humanas universales se hagan evidentes.
Selected Biographical Information
Solo Exhibitions
- 2013: “Una Forma De Desorden Invasivo”, Galería Lucia de la Puente, Lima.
- 2013: “Intrusiones”, Galería Tajamar, Santiago de Chile.
- 2012: “Prototipo Vernacular”, Galería Oficina nº1, Caracas.
- 2012: “Modelo de Observação”, Espaço Cultural Instituto Cervantes, Sao Paulo.
- 2011: “Solo Project”, Curated by Pablo Leon De La Barra, Pinta Art Fair, London.
Group Exhibitions
- 2013: “Visao Do Paraiso: Pensamento Selvagem. ArtRio”, Curated by Julieta Gonzales-Pablo Leon de la Barra, Rio de Janeiro.
- 2013: “Tomar Medidas”, Espacio OTR, Madrid.
- 2012: “Optimismo Radical”, Josée Bienvenu Gallery, New York.
- 2012: “Lejos De Casa”, masART Galería, Curated by Virginia Torrente, Barcelona.
- 2011: “Album: fotografía contemporânea”, Baró Galería, Sao Paulo.
Publications
- Artealdia International, Ricardo Alcaide: The Space Between Two Worlds, Jacopo Crivelli Visconti, February 2012.
- HotShoe International, Ricardo Alcaide: The Necessities Of Verticality, Becky Beasley, London, October 2008.
- HotShoe International, Ricardo Alcaide: The Skin That Walks, Becky Beasley, London, February 2007.
Collections
- Zabludowicz Collection, Londron.
- Colección Fundación Cisneros, Caracas.
- Pinacoteca do Estado de Sao Paulo.
- Museo de Arte Contemporáneo Sofía Imber, Caracas.
- GAN, Galeria de Arte Nacional, Caracas.
Links
About the Artist
I see and think of colors as magnets that go through space. When two shapes attract each other they connect together visually. In the same way, the viewer’s perception is impregnated of this quality when looking. We look at what attracts us, to where we feel attracted to. Magnético (Magnetic) is a project that relates color to magnetism, and proposes a parallel reading of both concepts. Its aim is to show magnetic quality as a reality of space, color, and form.
I like to think that what exists in the nature of a color combination could be similar to what happens with the nature of human temper. In this sense, I can imagine colors with name and last name and people of diverse colors. In the same way, I imagine magnetic fields that expand our energy towards that of others whom interact getting closer or moving away from each other. A color is shown; it can be named and thought of through the chromatic predominance present in the configuration of its mixture. The specificity of this proportion, in the form and space which contains it, result in a color being what it is. Its location in a specific environment generates a unique situation. Each color module establishes a relationship determined by the affinity or rejection with others, and by going through this magnetic relationship, they will come out of this experience being different from what they were. It happens with colors, and people as well.
To dialogue with the context is the seed of my system of production, and it situates my experiences in a place of reflection that I combine with my two-dimensional production. Magnético is a methodological system of production comprised by magnets and based in simple geometric forms painted in metallic two-layer enamel colors used for car painting, which display their mode of operation in the specificity of the exhibition or public space, from their inherent qualities, moving forward on the wall and the tridimensional space, and becoming part of the work. This system incorporates aluminum as one of the basic colors of its palette.
—
Pienso y veo los colores como imanes que atraviesan el espacio. Cuando dos formas se atraen, se unen visualmente. Del mismo modo, la percepción del espectador está impregnada de esta cualidad al mirar. Uno mira lo que lo atrae, hacia donde se siente atraído. Magnético es un proyecto que relaciona color con magnetismo, proponiendo una lectura paralela de los dos conceptos. Tiene como objetivo mostrar la cualidad de lo magnético como realidad del espacio, el color y la forma.
Me gusta pensar que lo que hay en la naturaleza de la mezcla de un color podría ser similar a lo que sucede con la naturaleza del temperamento humano. En este sentido podría imaginar colores con nombre y apellido y personas de diversos colores, del mismo modo, imagino campos magnéticos que expanden nuestra energía hacia la de los demás y que interactúan acercándose o alejándose. Un color se muestra, puede ser nombrado y pensado por el predominio cromático presente en la conformación de su mezcla. La especificidad de esta proporción, de la forma que lo contiene y del espacio que le da albergue, hace que ese color sea lo que es. Su ubicación en un entorno determinado genera una situación única. Cada módulo de color establece una relación determinada por la afinidad o rechazo con los demás y atravesados por esa mutua relación magnética, saldrán de esta experiencia siendo otros diferentes a los que eran. Sucede entre los colores, así como sucede entre las personas.
Dialogar con el contexto es germen en mi sistema de trabajo y coloca mis experiencias en un lugar de reflexión, que mezclo con mi producción bidimensional. Magnético es un sistema metodológico de trabajo compuesto por imanes y basado en formas geométricas simples, pintadas con colores metalizados bicapa para autos, que despliegan su dinámica de funcionamiento en el espacio específico de la sala y/o del espacio público, desde sus inherentes cualidades, avanzando sobre el muro y el espacio tridimensional, constituyéndose así en parte de la obra. Este sistema incorpora al aluminio como uno de los colores básicos de su paleta.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Licenciada en Artes Visuales, Instituto Universitario Nacional del Arte, Departamento de Artes Visuales Prilidiano Pueyrredón, Buenos Aires, Argentina. Año de egreso 2003.
- Profesora Nacional de Escultura. Escuela Nacional de Bellas Artes Prilidiano Pueyrredon. Buenos Aires, Argentina. Año de egreso 1991.
- 2011: Investigadora en Artes Visuales de CONEAU (Comision Nacional de Evaluacion y Acreditacion Universitaria). Categoria III. Buenos Aires, Argentina. Directora de Proyectos de Investigación en Artes Visuales.
- 2008: Fundacion Telefonica. Seleccionada para participar de Interactivos.
- 2008. Arte y Tecnología. Proyectos de arte interactivo. Duración un año. Coordinación: Rodrigo Alonso, Mariano Sardón.
- 2002, 2003 y 2004: Seminarios de Posgrado, Forma y Color I, II, III. Prof. Juan Astica, Instituto Universitario Nacional del Arte. Buenos Aires, Argentina.
- 2004: Libro de Artista. Prof. Juan Carlos Romero, Instituto Universitario Nacional del Arte. Buenos Aires, Argentina.
Prizes / Fellowships
- 2013: Gran Premio de Honor. Escultura. Salon Nacional de Artes Visuales. Secretaria de Cultura, Presidencia de la Nacion. Buenos Aires, Argentina.
- 2012: Primer Premio Salon Nacional de Artes Visuales. Escultura. Secretaria de Cultura de Presidencia de la Nacion. Buenos Aires, Argentina.
- 2011: Segundo Premio Honorable Legislatura de Tucuman, XL Salon Provincial de Pintura de Tucuman. Museo Timoteo Navarro. Tucuman, Argentina.
- 2009: Convocatoria para Participación en eventos internacionales. Secretaría de Politicas Universitarias. Ministerio de Educacion. Instituto Universitario Nacional del Arte. Departamento de Artes Visuales Prilidiano Pueyrredón. Buenos Aires, Argentina. Otorgamiento de beca por un pasaje aéreo a la ciudad de Hamburgo y vuelta a Buenos Aires para la realización del proyecto “Lux et Lumen” en el barco Ms Bleichen.
- 2008: Primer Premio Escultura Salón Manuel Belgrano, Museo Sívori, Gobierno Autónomo de la Ciudad de Buenos Aires. Buenos Aires, Argentina.
- 2005: Fondo de Cultura BA junto al Grupo Periferia. Gobierno Autónomo de la Ciudad de Buenos Aires. Otorgamiento de beca para realización de proyección “Memoria” realizada en muros del Cabildo el 24 de mayo de 2005. Buenos Aires, Argentina.
- 1993: Premio Aldo Paparella. Mención de honor. Fondo Nacional de las Artes. Buenos Aires, Argentina.
Solo Exhibitions
- 2013: “Magnetico”, Curator: Philippe Cyroulnik, Sala C del Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Proyecto Lux et Lumen”, bodega del barco Ms Bleichen, Hafenmuseum, Hamburgo, Germany.
- 2007: “Múltiples magnéticos”, Galería Vasari, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2013: “Geometria: Desvios y desmesuras”, Curator: Danielle Perret, Fundacion Osde, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Geométicos Hoy. Caminos en Expansión”, Colección MACBA, Muestra itinerante por Uade Art. Museo Caraffa de Cordoba, Centro Cultural del Bicentenario de Santiago del Estero, Museo Nacional de Bellas Artes de Neuquén, Museo Provincial de Bellas Artes de Salta, Argentina.
- 2012: “101 Salon Nacional de Artes Visuales”, Secretaria de Cultura, Presidencia de la Nacion, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “Punto, línea, curva”, Cutador: Philippe Cyroulnik, Centro Cultural Borges Contemporaneo and Galeria Vasari, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “El Espacio en Cuestión”, Fundación Osde, Buenos Aires, Argentina.
- 2009 y 2010: “III y IV Premio Nacional de Pintura Banco Central”, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
- 2009 y 2012: “Premio a las Artes Visuales Federico Klemm”, Fundación Federico Klemm, Buenos Aires, Argentina
- 2008: “Kreuzwege, Intervenciones en el espacio público”, Hamburgo, Germany.
- 2007: “Vogelfrei 7”, Wintergarten, Kunstentdeckungen in Privatgärten, Darmstadt, Germany.
- 2005 y 2004: “Estudio Abierto Apostadero Naval”, Estudio Abierto Palacio Barolo, Curator: Ana Maria Battistozzi, Buenos Aires, Argentina.
Publications
- 2013: “El magnetismo y sus metáforas”. Eduardo Villar. Diario Clarin, 28/3/13.
- 2013: “Magnetico”, por Philippe Cyroulnik, marzo de 2013. Catalogo.
- 2013: “Excelentes muestras de Zech y Toto Blake en Recoleta”, Diario Ambito Financiero. 11/3/13.
- 2013: “Geometria: Desvios y desmesuras” Danielle Perret. Catalogo. 2/5/2013.
- 2013: “El arte de calibrar la materia” Daniel Molina. Revista Perfil. 8/6/2013.
- 2012: “Geometricos hoy: Caminos en Expansion” Renata Cervetto. Catalogo de la muestra.
- 2010: “Los artistas y sus obras, en el espacio”. Fabian Lebenglik, Diario Pagina 12. 30/11/2010.
- 2010: “Bajo la lupa”, Bengt Oldenburg. Diario La Nacion, ADN Cultura. 17/12/2010.
- 2010: “Alto nivel de excelencia en espacio-gravitacion-color”, Laura Feinsilber, Diario Ambito Financiero. 26/11/2010.
- 2010: “El espacio de lo contemporáneo”, Mercedes Perez Bergliaffa. Diario Clarin, Revista Ñ . 15-12-2010.
- 2009: “Donde domina la escultura”, artículo escrito por Mercedes Bergliaffa, Diario Clarín, revista Ñ, 28/3/2009.
- 2007: Texto presentación muestra “Múltiples magnéticos” por Ana María Battistozzi Libro “Estudio Abierto. Experiencias de Arte y Cultura Contemporánea en Buenos Aires” Ana María Batistozzi, Marcelo Grosman. 171 páginas. Editorial Gobierno Autónomo de la Ciudad de Buenos Aires. “Abstracción geométrica en la Argentina. Panorama desde 1915 hasta hoy”. Revista Barzón, artículo escrito por Mercedes Casanegra, “La ciudad premia a sus artistas” artículo escrito por Laura Casanovas. La Nación, suplemento Cultura.
Collections
- Secretaria de Cultura Presidencia de la Nacion Argentina.
- Museo de Bellas Artes de Santa Fé, Santa Fe, Argentina.
- Museo Timoteo Navarro de Tucuman, Tucuman, Argentina.
- Museo de Bellas Artes de La Plata, Buenos Aires, Argentina.
- Museo de Arte Contemporaneo de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
- Museo Sívori, Buenos Aires, Argentina.
- Municipalidad de Vicente López, Buenos Aires, Argentina.
- Private collections in Argentina and Chile.