I intent to create using the minimal elements of the visual and sound languages, often disturbing the habits of our sensibility.
Many of my works were developed after laws or concepts from physics and use light to reveal some characteristics of space, present but usually invisible. I always try to explore in different ways the intervals, the emptiness that defines space.
My intention is to disturb our linguistic and sensible habits in order to decondition it and make possible the birth of different forms of thinking and feeling.
My works are created after recognizing a space empty of desire – they act inside of these empty spaces.
Traducido del inglés
Intento crear usando elementos mínimos de lenguajes visuales y sonoros, a menudo distorsionando hábitos de nuestra sensibilidad.
Muchas de mis obras fueron desarrolladas a partir de leyes o conceptos de la física y utilizan luz para revelar algunas características sobre el espacio, que están presentes pero usualmente invisibles. Siempre trato de explorar los intervalos, el vacío que define el espacio, de diferentes maneras.
Mi intención es interrumpir nuestros hábitos sensibles o lingüísticos para desacondicionarlos y hacer posible el nacimiento de diferentes formas de sentir y pensar.
Mis obras son creadas a partir del reconocimiento de un espacio libre de deseo. Ellas actúan dentro de estos espacios vacíos.
Selected Biographical Information
Education
- 1995-2001: M.A. Visual Arts, Fundação Armando Álvares Penteado, São Paulo, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 1999-2000: Fellowship Award – 31° Anual de Arte FAAP, Fundação Armando Alvares Penteado, São Paulo, Brazil.
- 2007-2008: Visiting Arts – Artist Links Residencies, Arts Council England and British Council, London, England.
Solo Exhibitions
- 2014: “Sem Título”, Coletor, São Paulo, Brazil.
- 2013: “Escopo”, Paço das Artes, São Paulo, Brazil.
- 2010: “Escape para outra estática”, Museu da Imagem e do Som, São Paulo, Brazil.
- 2009: “Branca Sua”, Centro Cultural São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2007: “In Side#No Form”, Galery 32, London, England.
- 2007: “LA DO”, Oi Futuro, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2004: “White Box”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2003: “Motriz”, Paço das Artes, São Paulo, Brazil.
- 2001: “Sem Título”, Casa Triângulo, São Paulo, Brazil.
Group Exhibitions
- 2014: “Made by… Feito por Brasileiros“, Cidade Matarazzo, São Paulo, Brazil.
- 2014: “grove”, SP Arte, São Paulo, Brazil.
- 2014: “Estado de suspensão”, Coletor, São Paulo, Brazil.
- 2013: “Expo Projeção 1973-2013”, SESC Pinheiros, São Paulo, Brazil.
- 2013: “18º Festival de Arte Contemporânea Videobrasil“, SESC Pompéia, São Paulo, Brazil.
- 2011: “Travessias“, Bela Maré, Rio de Janeiro, Brazil.
- 2011: “17º Festival de Arte Contemporânea Videobrasil/ Panoramas do Sul”, SESC Belenzinho, São Paulo, Brazil.
- 2010: “QUEM TEM MEDO?”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2010: “The Creators Project“, New York, Beijing and São Paulo, USA, China and Brazil.
- 2009: “Ao redor de 4’33”, 7ª Bienal do Mercosul, Porto Alegre, Brazil.
- 2009: “Atenção: estratégias para perceber a arte”, Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2008: “Verbo”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2005: “12º Salão da Bahia”, Museu de Arte Moderna da Bahia, Salvador, Brazil.
- 2004: “Fotografia e Escultura no acervo do MAM”, Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2006: “Em Torno de Operações Mentais – Artes, hibridismos e interculturalidades”, Instituto de Ciências da Arte, Belém, Brazil.
- 2007: “Comunismo da Forma”, Galeria Vermelho, São Paulo, Brazil.
- 2002: “30° Salão de Arte Contemporânea de Santo André“, Casa do Olhar Luiz Sacilotto, Santo André, Brazil.
- 2000: “Fotografia Contemporânea Módulo 1”, Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- 2000: “32° Anual de Arte”, Fundação Armando Álvares Penteado, São Paulo, Brazil.
- 1999: “Panorama de Arte Brasileira”, Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
Publicactions
- Desdobramentos da Pintura do séc. XXI (Rio de Janeiro: Editora Cobogó).
- Casa Triângulo 2013/1988 (São Paulo: Casa Triângulo).
- Elvira Vigna, “Sendo idioticamente didática: música eletrônica ressensibiliza as pessoas de dois modos”, Aguarrás, 2010.
- Marta Bogéa, “Deslocamentos acerca do cubo branco“, Arquitextos, 2007.
Collections
- Museu de Arte Moderna de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- Fundação Vera Chaves Barcellos, Porto Alegre, Brazil.
Translated from Spanish
Through deliberately diverse media, such as sculpture, drawing, video, and programming, and through processes highly influenced in a logic particular from digital image and programming, his work seeks to question regimes of representation, information, and knowledge.
A través de medios deliberadamente variados, como la escultura, dibujo, video y programación, y procesos altamente influenciados por lógicas particulares de la imagen digital y la programación, su obra busca interrogar regímenes de representación, información y conocimiento.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2009-2011: MFA, New Genres, San Francisco Art Institute, San Francisco, United States.
- 1999-2004: Maestro en Artes Plásticas, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2009-2011: Beca Fulbright – Ministerio de Cultura para artistas, Fulbright – Ministerio de Cultura de Colombia, Bogotá, Colombia.
- 2011: Outstanding Graduate Student Award New Genres Department, San Francisco Art Institute, San Francisco, United States.
- 2012: Premio de adquisición, Fundación GIlberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2006: . Salón de Arte BBVA, Salón de Arte BBVA, Bogotá, Colombia.
- 2013: El planeta mestizo. Proyecto ganador de las convocatorias Exposiciones en la Galería Santafé, IDARTES, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Blood“, Savernack Street, San Francisco, United States.
- 2012: “Peste. Proyecto con Liliana Sánchez”, Alianza Colombo Francesa, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Forma y función“, LA galería, Bogotá, Colombia.
- 2009: “Acá, así. Proyecto con Liliana Sánchez”, Casa Tres Patios, Medellín, Colombia.
- 2008: “-1,0,1”, LA galería, Bogotá, Colombia.
- 2007: “La tierra es redonda, el mundo es plano”, Sala alterna, Galería Santafé, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Cristales y gases / cazador y presa”, Alianza Colombo Francesa, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Objects in mirror are closer than they appear“, Lugar a dudas, Cali, Colombia.
- 2013: “Digital analogy”, MAC, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Fotográfica Bogotá: Paisajes Intervenidos“, LA galería, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Site Non-Specific“, Et Al., San Francisco, United States.
- 2012: “I Premio Bienal Internacional Micro-objeto Interactivo”, Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Pinta NY”, LA Galería, New York, United States.
- 2012: “Invenciones Modernas“, Cámara de Comercio sede Chapinero, Bogotá, Colombia.
- 2012: “Proyecto Cooperativa. 14 Salones regionales de artistas zona centro“, El parqueadero. Banco de la República, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Liminal Takes – Arte Contemporáneo Latinoamericano“, Root Division, San Francisco, United States.
- 2010: “Uncertain Ratio. Proyecto con Liliana Sánchez“, Imperial College, London, UK.
- 2010: “Traces of Systems”, Diego Rivera Gallery. San Francisco Art Institute, San Francisco, United States.
- 2010: “Today”, Mission Cultural Center for Latino Arts, San Francisco, United States.
- 2010: “I-Object”, Royal Nonesuch Gallery, Oakland, United States.
Publications
- Daniel Silvo y Juan Cárdenas, “Objects in mirror are closer than they appear“, Contragolpe (blog), February 2014.
- Paula Santana, “Una cuestión de percepción“, El Espectador, December 18, 2011.
Collections
- Banco Itaú, Bogotá, Colombia.
- Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
Links
My work derives from the interest and mistrust in constructed perceptions, which are considered to belong to a “natural order” and constantly build our notion of truth through a systematized knowledge. Most of my questioning focuses on examining the models associated with scientific research and the constant pursuit of order, measure, and control of the laws that govern the perceptible world. Through different guidelines, I analyze the relationship established between knowledge and power, and how that bond ideologically determines the way we perceive, interpret, and interact with our environment. I am interested in the search for the gaps and cracks generated in specific relations between representation systems and the notion of an objective and indisputable reality. In order to exemplify the perceived inconsistencies, I carefully manipulate images, texts, sounds and other elements that are associated with capturing, interpreting and transmitting information. Through this, I attempt to somehow put into evidence relativity, malleability, and the level of indetermination in all of which we aim to comprehend by trying to search for an objective and definite truth.
Mi trabajo parte del interés y la desconfianza hacia las percepciones construidas de aquello que pertenece a un “orden natural” y modela nuestras certezas a través de un conocimiento sistematizado. Gran parte de mis cuestionamientos se centran en examinar los modelos asociados a la investigación científica y la constante búsqueda por ordenar, medir y controlar las leyes que gobiernan el mundo perceptible. A través de ciertas consideraciones, analizo la relación que se establece entre conocimiento y poder, y cómo ese vínculo determina ideológicamente nuestro modo de percibir, interpretar e interactuar con nuestro entorno. Busco brechas y fisuras en la relación que se genera entre distintos sistemas de representación y lo que intentamos definir como realidad. Como parte de este proceso, opto por la manipulación selectiva de imágenes, textos, sonidos y otros elementos asociados a la captura, interpretación y transmisión de información. Con ello, evidencio la relatividad, maleabilidad y grado de indeterminación en todo aquello que intentamos comprender al vincularnos racionalmente en busca de una verdad objetiva y definitiva.
Selected Biographical Information
Solo Exhibitions
- 2013: “Reference points”, Galería Meessen De Clercq, Brussels, Belgium.
- 2012: “La inconsistencia de lo visible”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2012: “Espacio de contingencia”, NNM.Studio, Lima, Perú.
- 2011: “Backlight: la naturaleza como espectáculo”, Galería L’imaginaire , Lima, Perú.
- 2011: “Desencuadre y superficie”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2009: “Denaturaciones: Cultura y fractura”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2006: “Desborde y contención”, Galería 80m2, Lima, Perú.
Group Exhibitions
- 2013: “La extensión del soporte”, Fundación Telefónica, Lima, Perú.
- 2013: “Bahuaja Sonene”, Centro de la imagen, Lima, Perú.
- 2013: Parc, International Contemporary Art Fair, Lima, Perú.
- 2013: Belfast Photo Festival 2013, Belfast, UK.
- 2013: Proyector13, International Videoart Festival, Madrid, Spain.
- 2013: “Sound In”, Matadero, Madrid, Spain.
- 2012: ” XIII Convocatoria Internacional”, Galería Luis Adelantado, Valencia, Spain.
- 2012: “Animalier: The animal in contemporary art”, Graceful art gallery and studios, Oklahoma, USA.
- 2012: “Dejar actuar al tiempo”, Fundación Telefónica, Lima, Perú.
- 2012: “Otra carne. Corporeidad, mutación y deterioro”, Centro Cultural ICPNA, Lima, Perú.
- 2012: “Poetas en tiempo de escasez”, Centro Cultural ICPNA, Lima, Perú.
- 2012: “Terra incognita: Cartografías de lugares inextistentes”, Centro Cultural de España, Lima, Perú.
- 2012: “Yo no me río de la muerte – Javier Heraud 1942-1963”, Sala Miró Quesada Garland, Lima, Perú.
- 2011: “Lima Photo 2011”, Centro de la Imagen, Lima, Perú.
- 2011: “NordArt 2011”, Kunstwerk Carlshütte, Büdelsdorf, Germnay.
- 2010: “Pasaporte para un Artista 2010”, Centro Cultural PUCP, Lima, Perú.
- 2010: “Mash up”, Centro Cultural del España, Lima, Perú.
- 2010: “ArteBo”, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Quince años”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2008: “Visiones del arte contemporáneo en el Perú”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
- 2008: “Tener lugar”, Fundación Telefónica, Lima, Perú.
- 2008: ” Fotografía peruana contemporánea”, Galería Animal, Santiago de Chile, Chile.
Links
Translated from Spanish
In about ten years of professional experience, I have been interested in different transcultural processes from which I intend to build paragons between the local knowledge of my Colombian context and how these face each other, validate, or are opposed to foreign cultural discourses and production.
In this period of time I have focused on developing projects in which I can combine my interests in installation, sculpture, and video, and how these artistic mediums can (and must) be understood contextually. I find pertinent to mention that I am drawn to recognize and study the breaks I find in artistic and cultural discourses as in the information that originates from different contexts as mine. Following this line of thought, I remember constantly Brazilian Oswaldo de Andrade and his ideas about “anthropophagy,” since we constantly devour what belongs to someone else so we can produce something new.
Durante algo más de diez años de ejercicio profesional, he estado interesado en diversos procesos transculturales con los cuales pretendo construir parangones entre los saberes locales de mi contexto colombiano y cómo estos se enfrentan, validan u oponen a discursos y producciones culturales foráneas.
En este período de tiempo me he concentrado en desarrollar proyectos en los que puedo combinar mis intereses en la instalación, la escultura y vídeo, y cómo estos términos artísticos pueden (y deben) ser entendidos contextualmente. Me parece pertinente mencionar que me siento muy atraído por reconocer y estudiar las fisuras que encuentro tanto en los discursos artísticos y culturales como en la información que proviene de contextos diferentes al propio. En este orden de ideas, recuerdo constantemente al brasilero Oswaldo de Andrade y sus ideas sobre la “antropofagia”, pues constantemente devoramos lo que es ajeno para producir algo nuevo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2007-2005: Master in Fine Arts, Pratt Institute, Brooklyn, USA.
- 2001-1996: Maestro en Artes Plásticas, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Prizes / Fellowships
- 2013: Premio LARA 2012, Asiaciti Trust, Singapore, Singapore.
- 2011: Beca de creación en arte digital y arte para la red para: proyectocooperativa.org, Ministerio de Cultura, Bogotá, Colombia.
- 2010: Beca de investigación curatorial, 14 Salones Regionales de Artistas Zona Centro (proyecto la cooperativa), Ministerio de Cultura, Bogotá, Colombia.
- 2007: Honors Degree, Pratt Institute, Brooklyn, USA.
- 2007-2005: Fulbright Fellowship Recipient, Fulbright / Ministerio de Cultura, Colombia, Bogotá, Colombia.
- 2004: Tercer premio. XII Salón Nacional de Artistas Jóvenes. Galería Santafe., Instituto Distrital de Cultura y Turismo – IDCT, Bogotá, Colombia.
- 2003: Tercer premio. Salón de Arte Bidimensional, Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá, Colombia.
- 2002: Primer premio. V muestra Distrital de Artes Plásticas. , Instituto Distrital de Cultura y Turismo – IDCT, Bogotá, Colombia.
- 2002: Magna Cum Laude, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
- 2002: Grado con honores, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Elementos para una unidad colectiva“, Galería LA CENTRAL, Bogotá, Colombia.
- 2010: “Pasado Tiempo Futuro“, Galería Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Instituto de visión“, Galería Nueveochenta, Bogotá, Colombia.
- 2008: “Void“, (proyecto en colaboración con Mónica Páez). Magnan Emrich Contemporary, Nueva York, USA.
- 2007: “Loosing“, Steuben Hall Gallery, Pratt Institute, Brooklyn, USA.
- 2005: “Suspendido“, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2013: “Saberdesconocer “, 43 Salón (inter) Nacional de Artistas, Medellín, Colombia.
- 2013: “The Past is Present “, MOCAD, Detroit, USA.
- 2013: “LARA 2012“, NC-arte, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Horizontal”, LA CENTRAL, Bogotá, Colombia.
- 2012: “When Attitudes Became Form Become Attitudes“, CCA Wattis Institute for Contemporary Arts, San Francisco, CA, USA.
- 2012: “Imaginary Homelands“, Art Gallery of York University (AGYU), Toronto, Canada.
- 2011: “Sobre el Territorio: Arte Contemporáneo en Colombia“, Santral, Istambul, Turkey.
- 2010: “Histórias de Mapas, Piratas e Tesouros“, Centro Itaú Cultural, São Paulo, Brazil.
Publications
- José Roca y Sylvia Suárez, Transpolítico: Arte en Colombia 1992-2012 (Bogotá: J.P Morgan, Paralelo 10, Lunwerg Editores), 2.
- Diego Garzón, De lo que somos. 110 obras para acercarse al arte contemporáneo colombiano (Madrid: Lunwerg Editores), 2.
Collections
- Kadist Foundation, San Francisco, USA.
- Banco de la República, Colombia, Bogotá, Colombia.
Links
Translated from Spanish
Since 2009, my work has focused on the study of Op and geometric art, mainly how haute couture houses and readymade brands appropriated these avant-gardes for the creation of fashion trends. My works begin with the appropriation of patterns found in magazines, books, and websites about fashion. These appropriations are presented in installations, paintings and collages, using not only art techniques but also materials and techniques from fashion design and graphic design, such as studs, leather, and cutting plotter.
Optical Power is a project, developed in black and white, in which I focused on Op Art, recontextualizing designs by Rudi Gernreich, Rei Kawakuro, and Pucci, among others. In Geometría Pura Mente Consumista (Pure Geometry Consumerist Mind) I wanted to include geometric patterns designed by haute couture brands and multinational corporations, but as collages in die-cut leather, with studs or cut and sewn pieces. I am developing the most recent work with polyurethane paint and polyester, and continue to appropriate geometric patterns—but in this case, the patterns are combined as diptychs and polyptychs that are loaded with color and content.
Desde el 2009 mi trabajo se ha enfocado en estudiar el arte óptico y geométrico, principalmente como las casas de alta costura y las marcas readymade se apropian de estas vanguardias para la creación de tendencias de moda. La creación de mis trabajos parte de la apropiación de patrones encontrados en revistas, libros y páginas web sobre moda. Estas apropiaciones son presentadas en instalaciones, pinturas y collages, utilizando no solamente las técnicas propias del arte sino a su vez materiales y técnicas del diseño de moda y el diseño gráfico como taches, cueros y plotter de corte.
Optical Power es un proyecto que se desarrollo en blanco y negro y donde me enfoque en el arte óptico, recontextualizando diseños de Rudi Gernreich, Rei Kawakuro y Pucci entre otros. En Geometría Pura Mente Consumista quise abarcar los patrones geométricos diseñados por casas de alta costura y marcas multinacionales pero trabajados a manera de collage en cueros troquelados, con taches o piezas recortadas y cosidas. El trabajo más reciente lo estoy desarrollando con pinturas en poliuretano y poliéster donde sigo apropiándome de patrones geométricos pero esta vez estos patrones son conjugados a manera de dípticos y polípticos tomando una fuerza de color y contenido.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2007-2008: MA Fine Arts, Central Saint Martins College of arts and design, London, UK.
- 1998-2002: Artista Plástica, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
- 1994-1996: Applied arts in Fashion Design, The Art Institute of Dallas, Dallas, USA.
Prizes / Fellowships
- 2007-2008: Jóvenes Talentos, Banco de la República, Bogotá, Colombia.
Solo Exhibitions
- 2013: “Geometría Pura Mente Consumista”, Nueveochenta arte contemporáneo, Bogotá, Colombia.
- 2011: “Optical Power”, Nueveochenta arte contemporáneo, Bogotá , Colombia.
- 2009: “Made In”, Nueveochenta arte contemporáneo, Bogotá, Colombia.
- 2007: “Sueños Technicolor”, Alianza Francesa, Bogotá, Colombia.
- 2005: “Knock off”, Galería Casas Riegner, Bogotá, Colombia.
Group Exhibitions
- 2014: “Project Room Zona Maco Sur: Las cosas son repentinas”, Zona Maco Sur, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Nuestro sitio: artistas de America del Sur”, Mavi, Santiago de Chile, Chile.
- 2011: ” Nuestro sitio: artistas de America del Sur”, MacNiteroi, Niteroi, Brazil.
- 2011: “Resurfaced: Contemporary Colombian art”, MagnanMetz Gallery, Nueva York, USA.
- 2011: “Sobre el Territorio: Arte Contemporáneo en Colombia”, Santralistanbul, Istanbul, Turkey.
- 2011: “Project Room Chaco: Expediciones visuales: Viajes por el Pacifico”, Chaco, Santiago de Chile, Chile.
- 2010: “Puntos suspensivos”, Museo Diego Rivero, Mexico City, México.
- 2009: “The Red Mansion Art Prize Exhibition”, Slade Research Centre, London, UK.
- 2009: “Integración y Resistencia en la era global”, X Bienal de la Habana, Habana, Cuba.
- 2008: “Degreeshow”, Central Saint Martins College of art and design, London, UK.
- 2008: “A constant cracking of the surface”, Bargehouse, London, UK.
Collections
- Banco de la República, Bogotá, Colombia.
*This artist statement has been generated by a computer.
Emilio Chapela lives and works both in Mexico City and the Forgotten Realms of the Earth. He works with the latest technology from Japan and China. His artistic practice is concerned with the development of a system that allows the operator to control various processes such as those used for conventional and unconventional methods to determine the relative importance of individualized factors. He also investigates the effect of increasing importance of the different methods used to identify the specific factors involved in the production and dissemination of a particular type of information. In such a way, he has worked with several different methods to determine how the various systems respond to the needs identified through their own resources. He has participated in shows both at galleries, museums and other cultural institutions, at places like the U.S. Geological Society of America and at the Museum of Modern Art in New York. He was awarded with the prestigiou award for gallantry in the field of public procurement and disposal. In 2010, he published his first book on the history of the world. In the near future, he will be showing his work at the National Institute of Technology and Information Ethics in Washington DC.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Lic. en Comunicaciones. Universidad Iberoamericana, Mexico City, Mexico.
- Diploma en Fotografía y Medios Alternativos. Centro de la Imagen, Mexico City, Mexico.
Prizes / Fellowships
- 2003: Jovenes Creadores, FONCA.
- 2007: Residencias en el Extranjero, FONCA/ISCP NYC.
- 2008: Fomento y Coinversiones Culturales, FONCA.
- 2010: Premio Tequila Centenario al Artista Emergente, ZONA MACO.
- 2013: Fondo para Publicaciones, Fundación/Colección Jumex.
- 2013: Jovenes Creadores, FONCA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Requiem“, Sala de Arte Público Siqueiros, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Ein Ungerhueurliches Beispiel von Sozialismus”, V.F.K.U. Rosa-Luxemburg-Platz, Berlin, Germany.
- 2012: “La Guerra de las Termitas”, Galería 11×7, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “A measure for some things“, Henrique Faria Fine Art, NYC, USA.
- 2011: “Ask Google”, Saw Gallery, Ottawa, Canada.
- 2010: “Made in Italy”, Galleria Galica, Milan, Italy.
Group Exhibitions
- 2013: “Obra Colección”, Foto Colectania, Barcelona, Spain. Curated by Joan Fontcuberta.
- 2013: “Formas y Pasajes”, Centro de las Artes, Monterrey, Mexico City, Mexico.
- 2012: “Tiempo de Sospecha”, Museo de Arte Moderno, Mexico City, Mexico.
- 2012: “The Black Market of Translation”, NGBK and Kunstraum Kreuzberg, Berlin, Germnay.
- 2011: “Social Media”, Pace Gallery NY, USA.
- 2011: “Patria o Libertad”, MOCA Toronto, Canada.
Publications
- Miscomunication: Baragouins, Giberish and Googledygook. 2008. Catálogo de Expoisición. Die Kurt Gödel Bibliothek. 2014. Ed. Sicomoro.
Collections
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1999-2008: FADU, UBA, Diseño de Imagen y Sonido, CABA.
- 2012: Centro de Investigaciones Artísticas, CIA, CABA.
- 2009-2010: Universidad Torcuato Di Tella, Programa Artistas, CABA.
- 2010: Clínica de obra con Ernesto Ballesteros.
- 2008: Clínica de obra con Fabián Burgos.
- 2006: Clínica de obra con Leopoldo Estol.
- 2011: Taller “Solocolor” con Karina Peisajovick.
Prizes / Fellowships
- 2012: CIA, Centro de Investigaciones Artísticas, CABA.
- 2009-2010, Programa Artistas, UTDT, CABA.
- 2010: Adjetiva, encuentro de teoría y práctica artística, Centro de producción e investigación en artes (Cepia) y Escuela Provincial de Bellas Artes “Dr. Figueroa Alcorta”, Córdoba, Argentina.
- 2006: Taller sobre Arte Interactivo II, Espacio Fundación Telefónica, CABA.
- 2010: Seleccionado al Premio Curriculum Cero, Galería Ruth Benzacar, CABA.
- 2010: Seleccionado al Premio arteBA-Petrobras 7º Edición. (Integrando Colectivo Doble Suspensión). ArteBA´10, CABA.
- 2006: Seleccionado, Premio MAMBA-Fundación Telefónica, EFT, CABA.
- 2006: Mención, Premio MAMBA-Fundación Telefónica, EFT, CABA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Nada rima con nada”, La ene, CABA.
- 2012: “Las lunas de Bitmap”, Once Libre, CABA.
- 2010: “Ciclo OJO DE AGUA JUAN E. ODRIOZOLA SI!”, Galería en Ruinas, Salta, Argentina.
- 2009: “Lo concreto, lo abstracto y lo real”, Fotolog/ noseporquelohago, Internet.
- 2008: “Amanecer es amaneceres”, Fotolog/ noseporquelohago, Internet.
Group Exhibitions
- 2013: “DURO”, Galería Peña, CABA.
- 2012: “0.1.3.”, MMAMM, Mendoza, Argentina.
- 2012: “La Dispersión”, Centro de Investigaciones Artísticas (CIA), CABA.
- 2011: “0.1.2.”, Museo Castagnino, Rosario, Argentina.
- 2010: “(Colectivo Doble Suspensión)”, MAC, Salta, Argentina.
- 2010: “Randómica”, Galería Mite, CABA.
- 2010: “NVA (nuevo video argentino)”, Galería 713, CABA.
- 2010: “Estrellas y constelaciones”, Muestra del programa de Artistas.
- 2010: “DAF”, Filmtage Frankfur (muestra de video; selecc. Marcelo Galindo), Feria del libro de Frankfurt, Alemania.
- 2009: “SOPORTE#2”, Grupo Soporte, CABA.
Collections
- Sayago & Pardon, California, USA.
- Alec Oxenford, Buenos Aires, Argentina.
- Banco Supervielle, Buenos Aires, Argentina.
- Colección Andres Brun y Juan Jose Cattaneo, Buenos Aires, Argentina.
- Hernan Ponce, Buenos Aires, Argentina.
Links
October 31, 2013 Sergio Vega https://abstractioninaction.com/artists/sergio-vega/
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1996: Yale University MFA sculpture.
- 1992: Whitney Museum Independent Study Program.
Prizes / Fellowships
- 1999: The John Simon Guggenheim Memorial Foundation Fellowship.
- 1990: The Pollock-Krasner Foundation Grant.
Solo Exhibitions
- 2013: “Disassembling Paradise”, Kabe Contemporary, Miami, Florida, USA.
- 2013: “14 juillet, le manifeste du coq flâneur et autres histoires…”, Galerie Karsten Greve, Paris, France.
- 2012: “Sublime Entropies”, Galerie Karsten Greve, Cologne, Germany.
- 2011: “Paradise: Real Time (stills)”, Kabe Contemporary, , curated by Julieta Gonzalez, ARCO, solo projects, Madrid, Spain.
- 2010: “Paradise: Real Time”, , curated by Jonathan Watkins, Ikon Gallery, Birmingham, UK.
Publications
- 2012: “Between Walls and Windows: Architecture and Ideology”, book edited by Valerie Smith, Paradise in the New World, Sergio Vega pp.65-7, text and images by Sergio Vega. Haus der Kulturen der Welt, Berlin. Published by Hatje Cantz, Germany, ISBN 978-3-7757-3474-5
- 2012: “The Storytellers, Narratives in International Contemporary Art”, book edited by Selene Wendt, Chapter eight: Sergio Vega, Paradise in the New World, text and images by Sergio Vega, pp.50-55. Published by Skira Editore, Milano, ISBN 978-88-572-1721-5
- 2011: “Ciels”, Nanni Balestrini and Sergio Vega, poet-artist book images by Sergio Vega, designed and published by Gervais Jassaud, Paris.
- 2011: “Paradise: Real Time”, book, introduction by Jonathan Watkins, essays and images by Sergio Vega, Ikon Gallery, Birmingham, UK December, 120 pages, ISBN 978-0-615-56381-7
- 2010: “Argentina in Focus: Visualizing the Concept” exhibition catalogue, essay by Alma Ruiz, Art Museum of the Americas, Organization of American States, Washington DC, 32 pages, December.
Collections
- MAR Museu de Arte do Rio de Janeiro, Brazil.
- Art Museum of the Americas, OEA. Washington DC, USA.
- Fondazione Biennale di Venezia, Italy.
- LWL-Landesmuseum für Kunst und Kulturgeschichte, Münster, Germany.
- KIASMA, Museum of Contemporary Art, Helsinki, Finland.
Additional Links
A way to talk about the future while talking about the past. It is our present moment.
My multi-disciplinary practice, involving painting, sculpture, collages and manipulation.
Locations normally seen out the corner of the eye. The happy themes of arts, books, advertising, languages and different sources. Imagery from other eras where both treatment of the subject and the physical elements of the photography are current convention. Evoking narratives and memories through the juxtaposition of objects and images. I strive to create work that is highly charged and simultaneously empty.
My eclectic use of materials – including resin, aluminum, wood or clay—develops my fascination with the visual importance and presentation of objects. Working with photography, and painting my interests have evolved into the realms of 3D, presenting still images in an ever more engaging and dynamic set-up. Sometimes obscures parts of my found photographs and magazine cutting—playing on the interpretation and interplay between images—after my careful arrangement.
My work might also be interpreted as a comment on populist vs. elitist art. But they’re certainly not meant as criticism, as I am interested in both high and low culture and materials itself.
Traducido del inglés
Una forma de hablar sobre el futuro mientras se habla del pasado. Es nuestro momento presente. Una práctica multidisciplinaria, que incluye pintura, escultura, collage y manipulación. Lugares normalmente vistos de reojo. Los temas felices de las artes, libros, publicidad, lenguajes y diversas fuentes. Imágenes de otras eras donde el tratamiento del tema y los elementos físicos de la fotografía son la convención actual. Evocar narrativas y memorias por medio de la yuxtaposición de objetos e imágenes. Lucho por crear obra que está cargada de contenido y es vacía a la vez.
Mi uso ecléctico de materiales, incluyendo resina, aluminio, madera o arcilla, desarrolla mi fascinación con la importancia visual y la presentación de los objetos. Trabajando con fotografía y pintura, mis intereses han evolucionado hacia el campo de la tercera dimensión, presentando imágenes fijas en configuraciones más dinámicas e interesantes. Mi obra también puede ser interpretada como un comentario del arte populista vs. elitista, pero ciertamente no están hechas como crítica, puesto que también estoy interesado en materiales elevados y de cultura popular.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2009 – 2010: International Studio and Curatorial Program, New York, USA.
- 2009: School of Visual Arts SVA, New York, USA.
- 1996 – 2000: BFA, UFT of Chile, Santiago, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2014: APT, Artist Pension Trust, New York – México, USA.
- 2012: Dirac “Visible Arquitects” Chilean art at a global crossroads, Chile.
- 2011: Nes Artist Lista Midstod, Skagaströnd, Iceland.
- 2010: Nominate Scholarship Beca, Gasworks ResidencIes London-UK.
- 2010: International Studio and Curatorial Program ISCP NY-USA.
- 2009: International Studio and Curatorial Program ISCP NY-USA.
Solo Exhibitions
- 2014: “I with out Kleenex“, ArtEspacio, Santiago, Chile.
- 2012: “Fall and Fold“, The Goma, Madrid, Spain.
- 2011: “20 minutes of weight“, The Goma, Madrid, Spain.
- 2011: “Okk Raum/29″, Okk Raum/29, Berlín, Germany.
Group Exhibitions
- 2014: “Eleven Rivington“, Eleven Rivington, New York, USA.
- 2013: “Restos Impresos”, LIMAC MUSEUM, Lima, Perú.
- 2013: Biennial Museo del Barrio “Here is where we jump”, Museo del Barrio, New York, USA.
- 2013: “Visible arquitects“, Chilean Embassy Washington DC, Washington DC, Chile.
- 2013: “Arco Highlighted artist “, Arco Madrid – The Goma, Madrid, Spain.
Publications
- 2014: Art in America, “Exhibitions The Lookout“, Art in America, July 2014 , 1.
- 2013: Arco 2013 Catalogue“Hightlighted artist”.
- 2013: AD Magazine Spain Arco 2013.
- 2012: Revista ED, fall and fol, d Carlos Loyola. Chile Agosto 2012.
- 2011: Adriana Herrera Téllez, Arte al Día ( Nov ). Pinta New York 2011.
- 2011: Adriana Herrera Tellez . Hispanic, NewYork, Pinta. Geometrías del Sur. New York. US.
Translated from Spanish
I divide my artistic production in three simultaneous directions. The phenomenological; the epistemological; and the topological. Perception, culture and place. Every direction converges in the human condition. Each one of these directions has its own visual language. The works focused on perception are full of color, of light. They oscillate between geometry and minimalism. Those centered in culture are textual and monochromatic. They oscillate between the joke, the absurd, the messianic and the politically incorrect. The ones focused on place are the backbone of my work. Through trips and moves I determine and subjectively give signs and values to cities and places. An un-scientific anthropology. A unique language in each place, which goes from the figurative to land art. There is a back and forth between directions and visual languages. I find, through constant exploration, my work’s reason to be.
Divido mi producción artística en tres direcciones simultáneas. Lo fenoménico, lo epistemológico y lo topológico. La percepción, la cultura y el sitio. Todas las direcciones convergen en la condición humana. Cada una de estas direcciones tiene su lenguaje plástico particular. Las piezas enfocadas a la percepción están llenas de color, de luz. Oscilan entre la geometría y el minimalismo. Aquellas enfocadas a la cultura son textuales y monocromáticas. Oscilan entre la broma, el absurdo, lo mesiánico y lo políticamente incorrecto. Las piezas enfocadas al sitio son la columna vertebral de mi trabajo. A través de viajes y cambios de residencia determino y subjetivamente le doy signos y valores a ciudades y lugares. Una antropología acientífica. Un lenguaje único en cada sitio, que va desde lo figurativo al land art. Existe un ir y venir entre direcciones y entre lenguajes plásticos. Encuentro en una constante exploración la razón de ser de mi trabajo.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2002-2005: Tecnológico de Monterrey, Campus Guadalajara. Arquitecto.
Solo Exhibitions
- 2011: “En el borde de la razón, somos”, November 3- January 3, Curro y Poncho, Guadalajara, Mexico.
- 2010: “Fallas de origen”, August 5-November 1, Curro y Poncho, Guadalajara, Mexico.
- 2005: “No es una moda, es un estilo de vida…”, September 8- October 9, Museo de las Artes, Guadalajara, Mexico.
Group Exhibitions
- 2011: “Todo en mi cabeza esta padrísimo (espectros de gocé. Una curaduría situacional)”, October 5-Ongoing, PISO 51, D. F., Mexico.
- 2011: “La muerte del autor ….(local)”, July 14-September 30, Curro y Poncho, Guadalajara, Mexico.
- 2011: “Grange Gardens Sculpture Project”, March 11-27, Grange Gardens, Grange Walk, Galerie8, London, England.
- 2010: “Chewbacca to Zapata: Revisiting the myth of the Mexican Revolution”, September 25-November 20, Morono Kiang Gallery, Los Angeles, USA.
- 2010: “Totem. Tree Amigos”, January 23-March 2, Abarrotera Mexicana, Guadalajara, Mexico.
Translated from Spanish
I develop my work through photography, collage, objects and installation, and it comprises an analysis of concepts of inequality, architecture, and spectacle in Chile in the last twenty years—Chile after the dictatorship. In this sense, it presumes an aesthetic reflection of the consequences of the “neoliberal revolution,” imposed on Chile during the ‘80s, and its projection on the social and cultural field since then until this day. In the series Spike Drawings, 2010-2013, I make a type of drawing on the wall with simple geometric shapes such as squares, rhomboids, etc., which is constructed with a metal material that is used as protection on the walls of middle and high class houses in Santiago de Chile. The wall protections are very sharp and comply with the fight against crime and the protection to private property. These works describe the segregation and social divisions, confinement and limitations, in a very simple way, using basic but eloquent shapes such as the square, which is the simplest act of delimitation in geometry. These works also refer to a tradition in modern art linked to Constructivism, geometric abstract art and minimalism. In this sense, it is a series that joins an extreme formalism of minimal shapes, with social content.
Mi trabajo desarrollado en fotografía, collage, objeto e instalaciones, comprende una reflexión en torno a los conceptos de trabajo, desigualdad, arquitectura y espectaculo en el Chile de los últimos 20 años; en el Chile de la postdictadura. En este sentido, supone una reflexión estética sobre las consecuencias de la “revolución neoliberal” implantada en Chile durante los años 80´s y su proyección en el campo social y cultural desde entonces hasta ahora. En la serie “Spike drawings” (2010-2013) realizo un tipo de dibujo sobre la pared con formas geométricas simples -cuadrados, rombos, etc- que están construidos con un material de fierro que se usa como protección en los muros de las casas de gente clase media y media alta en Santiago de Chile. Las protecciones de muro son muy filosas y remiten a la lucha contra la delincuencia así como a la protección de la propiedad privada. Estos trabajos hablan de segregación y división social, de encierro y de límites, de una manera muy simple, usando formas muy básicas y elocuentes como el cuadrado que es el acto geométrico más simple de delimitación. Estos trabajos, hacen referencia también, a cierta tradición del arte moderno vinculada al constructivismo, al arte abstracto geométrico y al minimalismo. En este sentido, es una serie que vincula un formalismo extremo, de formas mínimas, con un contenido social.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1998: BFA, University of Chile, Santiago, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2007: Beca Guggenheim, John Simon Guggenheim Memorial Foundation, New York, USA.
Solo Exhibitions
- 2014: “Proyecto Lanz”, Flora Ars Natura, Bogotá, Colombia.
- 2013: “Progreso”, Museo de Arte Contemporáneo de Santiago MAC, Santiago, Chile.
- 2012: “Postdictadura”, Bienal de fotografía de Lima, Centro de la Imagen, Lima, Peru.
- 2012: “Ultramar Sur”, Paco das Artes, Sao Paulo, Brazil.
- 2011: “Máxima tensión”, Galería Baró, Sao Paulo, Brazil.
- 2008: “Santiago dérive”, Stiftung DKM, Duisburg, Germany.
Group Exhibitions
- 2014: “Beyond the Supersquare”, The Bronx Museum of the Arts, New York, USA.
- 2014: “Slow Future”, Centre for Contemporary Art Ujazdowski Castle, Warsaw, Poland.
- 2013: “Emergency Pavilion: Rebuilding Utopia”, 55th International Art Exhibition la Biennale di Venezia, Italy.
- 2011: “Terrible Beauty-Art, Crisis, Change & The Office of Non-Compliance”, Dublin Contemporary 2011, Dublin, Ireland.
- 2011: XI Bienal de Curitiba, Museo Oscar Niemayer, Curitiba, Brazil.
- 2011: “Now: obras La Colección Jumex”, Centro Cultural Hospicio de la Cabaña, Guadalajara, Mexico.
- 2009: X Bienal de la Habana, La Habana, Cuba.
Publications
- 2013: “Progreso/Progress”, libro publicado por el Museo de Arte Contemporáneo de Santiago. Textos de Christian Viveros-Fauné & Alma Ruiz.
- 2009: “Proyecto de arquitecturas revestidas para la ciudad de Santiago”, libro publicado por Ediciones UDP, Santiago. Textos de Guillermo Machuca & Marco Scotini.
- 2008: “Santiago Derive”, catálogo publicado por la Fundación DKM, Duisburg, Germany.
- 2006: “Objetos en Tránsito (Dario Escobar & Patrick Hamilton)”, catálogo publicado por la Fundación Gasco en Santiago. Textos de Victor Zamudio-Taylor & Isolde Brielmaier.
- 2004: “Patrick Hamilton en la 26 Bienal de Sao Paulo”, libro publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. Texto de Guillermo Machuca.
Collections
- Fundación / Colección Jumex, Mexico City, Mexico.
- El Museo del Barrio, New York, USA.
- Museo DKM, Duisburg, Germany.
- Izolyatsia Foundation, Donetsk, Ukraine.
- Museum of Latin American Art (MOLAA), Long Beach, CA, USA.
- Sayago & Pardon Collection, Irvine, CA, USA.
The notion of gesture is the primary impulse behind my work. My videos, photographs, installations, sculptures and drawings are the result of subtle gestures that intend to reveal what goes unseen or unexamined, be it architectural similarities between a settlement in the Amazon forest and a small town in Michigan or the intensive labor required to clean a pristine modernist government building in Brasília. Architecture, as a manifestation of identity, ideology and economic power is of great interest to me, as it is to investigate the invisible supporting structures of modernity, urban life and capitalism. In dialogue with these concerns are my interest in indexical processes and the cultural and historical connotations of a given material. My investment in indexicality stems from its intrinsic relationship to our bodies and therefore proximity to the real. Not unlike what happens with history and its material evidences. My works on paper exist in a place between bi and tridimensionality, as they usually hold object-like qualities. Double-sided prints, ink and paper disintegrated into dust, crushed folds and creases are some examples on how I treat surfaces as material. This approach triggers a tension between representation and trace while combining body movements to the articulation of ideas.
Traducido del inglés
La noción del gesto es el primer impulse detrás de mi obra. Mis videos, fotografías, instalaciones, esculturas y dibujos son el resultado de sutiles gestos que intentan revelar lo que pasa desapercibido o sin estudiarse, ya sea similitudes arquitectónicas entre una aldea en la selva Amazónica con un pueblito de Michigan; o la intensa labor requerida para limpiar un edificio gubernamental prístino en Brasilia. La arquitectura como manifestación de la identidad, ideología y poder económico es de gran interés para mí, como lo es investigar las estructuras de soporte de la modernidad que son invisibles, la vida y el capitalismo. En diálogo con estas preocupaciones está mi interés en los procesos de indicio y las connotaciones culturales e históricas de un material. Mi dedicación al indicio parte de su relación intrínseca con nuestros cuerpos y por tanto a la proximidad con lo real, no muy alejado de lo que pasa con la historia y sus evidencias materiales. Mi obra en papel existe en un lugar entre la bi y tridimensionalidad, ya que por lo regular poseen cualidades de objeto. Grabados de dos caras, tinta y pape desintegrados en polvo y dobleces machucados, son ejemplos de cómo manejo las superficies como material. Este acercamiento provoca una tensión entre la representación y el trazo mientras combino movimientos corporales a la articulación de las ideas.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2013: Artpace, International Artist-in-Residence, San Antonio, USA. (guest curator: Hanru Hou)
- 2010-2012: Core Program, The Museum of Fine Arts, Houston, USA.
- 2011: SOMA summer, Mexico City, Mexico.
- 2010: Fundación Botín, Santander, Spain. (mentor: Mona Hatoum)
- 2009: Skowhegan School of Painting & Sculpture, Skowhegan, ME, USA.
- 2009: M.F.A., California Institute of the Arts, Valencia, CA, USA.
- 2000: B.F.A., Fundação Armando Álvares Penteado, São Paulo, Brazil.
Prizes / Fellowships
- 2013: ARC Grant, Center for Cultural Innovation.
- 2012: VI Concurso de Videoarte, Fundação Joaquim Nabuco.
- 2012: Artistic Innovation Grant, Center for Cultural Innovation.
- 2010-2012: Core Program Fellowship, The Museum of Fine Arts, Houston.
- 2009: Skowhegan School of Painting & Sculpture, Donald and Doris Fisher Fellowship / CalArts Matching Fellowship.
- 2009: CAA Los Angeles MFA Award, College Art Association.
- 2009: Deanʼs Grant, California Institute of the Arts.
- 2008: Interdisciplinary Grant, California Institute of the Arts.
- 2007-2009: Graduate Scholarship, California Institute of the Arts.
Solo Exhibitions
- 2013: “Brasília, Cars, Pools & Other Modernities”, Artpace, San Antonio, TX, USA.
- 2013: “Study for a Landscape”, Sicardi Gallery, Houston, TX, USA.
- 2012: “On Brasília”, Centre 3, Hamilton, Canada.
- 2011: “Gasto”, Luisa Strina Gallery, São Paulo, Brazil.
- 2009: “Real”, California Institute of the Arts, Valencia, CA (MFA Thesis).
Group Exhibitions
- 2013: “Panoramas do Sul – 18º Sesc_Videobrasil”, SESC Pompéia, São Paulo, Brazil.
- 2013: “Concreta Sonho”, Galerie Krinzinger, Vienna, Austria.
- 2013: “La Elipsis Arquitectónica”, Centro Cultural Universitario Tlatelolco, Mexico City, Mexico.
- 2013: “When Attitudes Became Form Become Attitudes”, Museum of Contemporary Art Detroit, MI, USA.
- 2012: “When Attitudes Became Form Become Attitudes”, CCA Wattis Institute, San Francisco, CA, USA.
- 2012: “Dallas Biennale”, Dallas Contemporary, Dallas, TX, USA.
- 2012 “Core Exhibition”, Glassell School of Art, Museum of Fine Arts Houston, Houston, TX, USA.
- 2011: “Building Arts”, Sicardi Gallery, Houston, TX, USA.
- 2011: “YLA 16: Thought Cloud”, Mexic-Arte Museum, Austin, TX, USA.
- 2011: “Nowhere Near Here”, Houston Center for Photography, Houston, TX, USA.
- 2011: “Core Exhibition”, Glassell School of Art, Museum of Fine Arts Houston, Houston, TX, USA.
Publications
- 2013: “La Elipsis Arquitectónica,” Centro Cultural Universitario Tlatelolco (exhibition publication).
- 2012: “When Attitudes Became Form Become Attitudes,” CCA Wattis Institute (exhibition catalogue).
- 2012: “Core Program,” Museum of Fine Arts Houston (exhibition catalogue).
- 2011: “Core Program,” Museum of Fine Arts Houston (exhibition catalogue).
- 2010: “Brasília by Foot,” Shifter 16: Pluripotential (April): 44-51.
- 2009: “Why Theory,” California Institute of the Arts M.F.A. 2009 (exhibition publication).
Collections
- The Museum of Fine Arts, Houston, USA.
- Kadist Art Foundation, France / USA.
Links
- Blaffer Art Museum
- Current Magazine
- Arquine
- Arttextum, Tejido de agentes culturales inspirados en Latinoamérica
Translated from Spanish
The constant elements in my work are color, space and form, departing from understanding that, by dedicating to bidimensionality I will never achieve tridimensionality. This compels me to carefully study the space that is available to me, to situate shapes, to build with available elements and materials. From the sketch, I begin the process of the work in which I do not allow changes or improvisations, since I depart from a series of studies on movement, color portions, distance and color. I appropriate existing forms; I modify them and give them a new role, in addition to use the materials which I work with in my favor—thread, wire mesh, color pencils, etc. I am interested in the connection with the viewer, through the play of dimensions of the medium of my work, as well as the application of my palette of colors in different tonalities. Until this day, I have been working with different branches of the visual arts, focusing in some of them, for example drawing, engraving, painting, sculpture and photography. Nevertheless, one of my most ambitious projects, which began in 2008, is the one where I aim to take the dimensional to sculptures that are interact with the public.
Las constantes en mi trabajo son el color, el espacio y la forma, parto de la comprensión de que al dedicarme a la bidimensionalidad nunca podré lograr la tercera dimensión, esto me obliga a estudiar detenidamente el espacio del que dispongo, a situar las formas, construir con elementos y materiales disponibles, a partir del boceto empiezo el proceso de la pieza en el cual ya no admito cambios ni improvisaciones ya que parto de una variedad de estudios de movimientos, porción de colores, distancias y colores. Me apropio de formas que ya existen, las modifico y les doy un nuevo carácter, además de utilizar a mi favor los materiales con los que trabajo, hilo, metal reticulado, lápices de colores, etc. Me interesa la conexión con el espectador, a través del juego de dimensiones del soporte de mi trabajo, además de la aplicación de mi paleta de colores en diversas tonalidades. Hasta ahora trabajo varias ramas de las artes plásticas enfocándome en algunas de ellas como, dibujo, grabado, pintura, escultura y fotografía, sin embargo uno de mis proyectos más ambiciosos el cual ha sido iniciado desde el 2008 en el que pretendo llevar de lo dimensional a esculturas interactivas con el público.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Institución escuela nacional de artes plásticas Rafael Rodríguez Padilla, Título bachiller en artes plásticas especializado en escultura, Ciudad Guatemala.
Solo Exhibitions
- 2013: “Proceso”, Guatemala.
Group Exhibitions
- 2013: “Y entonces…”, Guatemala.
- 2013: “Cinco días abiertos”, Guatemala.
- 2011: “Walter Benjamín”, Guatemala.
- 2011: “Tercer salón nacional del grabado”, Guatemala.
- 2010: “Asistentes del festival de escultura Guatemala inmortal”, Guatemala.
Collections
- Grand Forks, North Dakota, USA.
- Sayago & Pardon, California, USA.