Abstraction in Action Mariella Agois, Alberto Borea, Jorge Cabieses, Casari & PPPP, Valentino Sibadon: Señalamientos https://abstractioninaction.com/happenings/mariella-agois-alberto-borea-jorge-cabieses-casari-pppp-valentino-sibadon-senalamientos/

FotoPanoramiot50

Artists: Mariella Agois, Alberto Borea, Jorge Cabieses, Casari & PPPP, Valentino Sibadon, Miguel Aguirre, Haroldo Higa, Edi Hirose, José Luis y José Carlos Martinat, Musuk Nolte, and Patrick Tschudi.

Señalamientos
Curator: Jorge Villacorta
April 23 – May 23, 2015
Lucía de la Puente Galería de Arte
Lima, Peru

Celebrating 20 years of the gallery. Group exhibition.

April 22, 2015 Mariella Agois, Ricardo Alcaide, Alberto Borea, Jorge Cabieses, Alberto Casari, Sandra Gamarra, Billy Hare, Nicolás Lamas, Valentino Sibadón: Divertimento https://abstractioninaction.com/happenings/mariella-agois-ricardo-alcaide-alberto-borea-jorge-cabieses-alberto-casari-sandra-gamarra-billy-hare-nicolas-lamas-valentino-sibadon-divertimento/

BJ0FrE-bvLXV6qUVU21Uy9q9TwWG-Ivwp8i5BYUHWAFrMaMrJ8HxTR0U6dMaNhng0dceQQNquP_AMeiOuvkRjWrb43FPtzMYvgMQZN8NjibcXhu1TWgLD8hwCO-XwfzSQ0jnhxCp0IqWcbG3bI-yuvzBqPxlc7clJiCNN4M=s0-d-e1-ft

Artists: Mariella Agois, Miguel Aguirre, Ricardo Alcaide, Alberto Borea, Jorge Cabieses, Alberto Casari, Aldo Chaparro, Margarita Checa, César Cornejo, Dare Dovidjenko, Sandra Gamarra, Huanchaco, Billy Hare, Haroldo Higa, Edi Hirose, Fernando La Rosa, Nicolás Lamas, Julio Le Parc, Benjamín Moncloa, Vik Muniz, Musuk Nolte, Pedro Peschiera, Jorge Piqueras, Liliana Porter, Emilio Rodríguez Larraín, Valentino Sibadon, Pier Stockholm, José Tola, Adriana Tomatis, Patrick Tschudi, and Alice Wagner.

Divertimento
January 14 – February 6, 2015
Galeria Lucia de la Puente
Lima, Peru

Group show

Image: Alberto Borea, from the series American Deconstruction, 2015, Collage on canvas, 150 x 190 cm.
February 24, 2015 Jorge Cabieses, Marco Maggi: Latina https://abstractioninaction.com/happenings/jorge-cabieses-marco-maggi-latina/

Screenshot 2014-02-11 10.00.42

Artists: Ricardo Brey, Jorge Cabieses, Yamandú Canosa, Paula Delgado, Sigismond de Vajay, Cao Guimaräes, Ricardo Lanzarini, Marco Maggi, Vik Muniz, Michel Pérez Pollo, Pablo Reinoso, Jorge Satorre, Eduardo Stupia, Janaina Tschäpe, Dani Umpí, Pedro Varela

Latina
February 14 – March 22, 2014
Xippas Art Contemporain
Geneva, Switzerland

 

February 18, 2014 Jorge Cabieses: IGNOTO https://abstractioninaction.com/happenings/jorge-cabieses-ignoto/

pexpo_foto_1384799618_cabieses_51

Jorge Cabieses: IGNOTO
November 20 – December 27, 2013
Lucía de la Puente Gallery
Lima, Peru

Jorge Cabieses develops his work in an ongoing exploration new supports, surfaces, images. Intervenes melamine plates and industrial plastic pallets using old lithographs. Transits and appeals primarily to the geometry as a tool for cancellation in some cases and in others, using the same geometry as a single image and thus as solo protagonist.

For some years, the artist has been synthesizing images in geometries, questioning the representation of the image. Often claims the essential, shape and color.

Pure line and chromatic condensation can alienate the sense of replacement, risking of disappointing the spectator. In IGNOTO, Jorge Cabieses, get to know the unknown, connecting these two concepts in his work, the unknown as the exploration of new surfaces, and knowledge, which is the result of its own process.

Jorge Cabieses (Lima, 1971) studied at the School of Fine Arts Corriente Alterna and formed part of the collective PERU FACTORY. He was a finalist in the contest “Passport for an artist” (2001, 2002 and 2005), Phillips (2001,2002) and Telefónica Foundation (2001). He was selected to the Cisneros Foundation Scholarship CIFOs, 2011, and selected for the project Abstraction in Action by Cecilia Fajardo-Hill Curator, Collection Sayago & Pardon. His work is part of Fontanals Cisneros Collection.

Since 2003, has made a series of solo exhibitions, including the most recent: “Mirabilia” L’imaginaire Gallery of the Alliance Française, Lima, 2013, “Surface”, Sala Luis Miro Quesada Garland, Lima, 2012, “Concrete ” Galeria Lucia de la Puente, Lima, 2011,” Screen “, Enlace Gallery, Buenos Aires, 2008, among others.

He has participated in international art fairs such as The Armory Show, Galeria Lucia de la Puente, New York, 2013; Parc, Galeria Lucia de la Puente, Lima, 2013; ArtLima, Galeria Fernando Pradilla, Lima, 2013; Pinta, Galeria Fernando Pradilla, London, 2013; FIA GB-ARTS Gallery ,Caracas, 2013; ARTBO, James Karpio Gallery Bogotá, 2011-2012; Scope Miami James Karpio Gallery, 2011-2012; The Armory Show, Galeria Lucia de la Puente, New York, 2011; Pinta, Galeria Lucia de la Puente, Pinta, Ideobox Gallery, London, 2011; Arteamericas, Miami Galería Enlace Arte Contemporáneo, 2007-2008; ArteBA, Galería Enlace Arte Contemporáneo Buenos Aires, 2007-2008; ArtBO, Galeria Enlace Arte Contemporaneo Bogotá, 2007.

Has been part of numerous group shows: 30 years James Karpio Gallery, Costa Rica, 2012; “Obras seleccionadas” 2da Bienal de Grabado, ICPNA, Lima, 2010; Chile Triennial, Santiago, 2010; Triennial of Contemporary Art – ITCA. Praga, 2009; Ojo latino, Benetton Collection, Santiago de Chile, 2009; “Develaciones – Tendencia”, Berlín, Polonia, Viena, 2007-2008; Miradas de fin de Siglo “Pop / Popular”, Museo de Arte de Lima (MALI), Lima, 2007; Miradas de fin de Siglo “Transito de Imágenes” Museo de Arte de Lima (MALI), Lima, Perú, 2007; Resistencias, Casa de América, 2003; among others.

Click here to view Jorge Cabieses on Abstraction in Action.

November 18, 2013 Jorge Cabieses https://abstractioninaction.com/artists/jorge-cabieses/

Translated from Spanish

Which god, which infinite being can cease to be reduced into a single volume? For the iconoclast, the divine is indescribable, and every image of it is a lie. Precisely, the status of the image as such is the constant questioning that structures my work. Since my first exhibitions, the pop-style images began to run out, little by little, in their own repetition, until reaching present times, in which a symbolic bankruptcy of the image expropriated radically from its meaning, is defined in my most recent work. My current work is inscribed in this same process—the liberation of any symbolic association with reality. I have tried to settle in this equation, a discrete critical bias to the post-modern, which tries to idolize the maker of images in detriment of the image. The painter himself disappears and the spectator, used to the discourse of the figurative, ends up lost, facing the annulation of history and the vindication of the essential: form and color. Thus, in my work, I aim to confront certain canons of the Latin American image, through a problematization of the space: the obsession for narrative, the extreme sentimentality, the morbid fascination with the private. Opposite to that there is a constructive tension in search for something more universal, in spite of my own anxiety for harmony and thanks to an intimate conviction to my own elements.

 

¿Qué dios, qué ser infinito puede dejarse reducir en un sólo volumen? Para el iconoclasta, lo divino es indescriptible; y toda imagen de este, una mentira. Precisamente, el estatus de la imagen como tal es el constante cuestionamiento que estructura mi obra. Desde mis primeras muestras, las imágenes de corte pop se agotaban exhaustas, poco a poco, en su propia repetición; hasta llegar a la actualidad, en que una bancarrota simbólica de la imagen, expropiada radicalmente de su sentido, se concreta en mi obra más reciente. En este mismo proceso se inscribe mi proyecto actual: la liberación de cualquier asociación simbólica con la realidad. He intentado en esta ecuación cuajar un discreto sesgo crítico a lo post-moderno, aquel que se dedica a sacralizar al fabricante de imágenes en desmedro de la imagen. El pintor mismo desaparece y el espectador acostumbrado al discurso de lo figurativo termina extraviado frente a la anulación de la historia y la reivindicación de lo esencial: la forma y el color. Así, en mi obra pretendo a través de una problematización del espacio, confrontarme a ciertos cánones de la imagen  latinoamericana: la obsesión por la narración, el sentimentalismo exacerbado, el morbo de lo privado. Frente a ellos se establece una tensión constructiva en búsqueda de algo más universal, a pesar de mi propia angustia por la armonía y gracias a una íntima convicción de mis propios elementos.

Selected Biographical Information

Education / Training

Prizes / Scholarships

Solo Exhibitions

Group Exhibitions

Collections

Links

October 15, 2013