My latest body of work is the result of an unrelenting research of materials and supplies. In an almost casual and brief gesture, I transform myriad of objects, gathered from everyday life, and compile them into different arrangements and situations. I attempt to give order by measuring my time, my work and my possibilities with certain materials and objects – obsessive repetition allows me to develop unique and personal systems. The work reveals in itself the process of its making, its failure or triumph.
I face every work with curiosity and try to understand how I can intervene the least to achieve the most. I look for an inner logic to my process that might lead the viewer to apparent conclusions.
I like to think of my work as an organized world that welcomes chaos and embraces the power of simplicity.
En los últimos ańos mi trabajo se enfoca en una continua investigación de materiales. En un gesto casi casual, transformo una infinidad de objetos, recolectados de la vida cotidiana y los compilo en diferentes arreglos y situaciones. Intento crear orden por medio de sistemas que me permiten medir mi tiempo, mi trabajo y mis posibilidades con ciertos materiales y objetos. La repetición obsesiva me permite crear sistemas únicos y personales. El trabajo revela en sí mismo el proceso de su elaboración , su fracaso o triunfo.
Me enfrento a cada trabajo con curiosidad y trato de entender cómo puedo hacer mínimas alteraciones para obtener máximos resultados, como puedo crear una lógica interna que pueda conducir al espectador a aparentes conclusiones.
Me gusta pensar en mi trabajo como un mundo organizado que acoge el caos y celebra el poder de la simplicidad.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 2001-2007: MFA, Academy of Fine Arts, Prague, Czech Republic.
Prizes / Fellowships
- 2015-2016: Keyholder Residency Program, Lower East Side Printshop, New York, United States.
- 2000-2007: Scholarships – Master’s Study Program, Embassy of the Czech Republic, Czech Ministry of Foreign Affairs, Montevideo, Uruguay.
- 2008: Chateau, Centre for Contemporary Art FUTURA, Czech Republic.
- 2004: Informal Architecture Workshop/Marjetica Potrc, Salzburg International Summer Academy, Hallein, Austria.
Solo Exhibitions
- 2014: “Measuring in Spears“, Berloni Gallery, London, England.
- 2014: “Rak on Tur”, Brno House Of Arts, G99, Brno, Czech Republic.
- 2013: “Uno“, Subte-Centro Municipal de Exposiciones, Montevideo, Uruguay.
- 2011: “Tres/Three/Tri”, Galerie Ferdinanda Baumanna, Prague, Czech Republic.
- 2010: “Things named after numbers”, Ps122, New York, USA.
- 2010: “Dos”, Espacio de Arte Contemporáneo, Montevideo, Uruguay.
- 2008: “Part-time artist”, AM180, Prague, Czech Republic.
- 2006: “Some girls wander by mistake”, Galerie Mladych, Brno, Czech Republic.
- 2004: “Thanks for coming”, Galerie im Alcatraz, Hallein, Austria.
- 2004: “Jelenovi pivo nelej (Czech palindrome)”, Foundation for Contemporary Art, Gallery Jeleni, Prague, Czech Republic.
- 2003: “The things made by people”, Foundation for Contemporary Art, Gallery Jeleni, Prague, Czech Republic.
Group Exhibitions
- 2014: “Tunnel and Lighthouses“, Wallspace Gallery, New York , USA.
- 2014: “Hin Mah Too Yah Lat Kekt”, Gallery AMU, Prague, Czech Republic.
- 2013: “5X5 Castelló 2013, Premi Internacional d’art Contemporani, Espai d’art Contemporani“, Espai d’art Contemporani, Castelló, Spain.
- 2013: “Global Locals”, Gallery NTK, Prague, Czech Republic.
- 2012: “Vistas”, University of Maryland, Maryland, USA.
- 2011: “Prague Biennale 5”, Prague Biennale 5, Prague, Czech Republic.
- 2010: Circulo de Bellas Artes, Santa Cruz de Tenerife, Spain.
- 2009: “Melting the Pot”, Czech Cultural Center, New York , USA.
- 2009: “Pocket Utopia, Two-week residency program “, Pocket Utopia, Brooklyn, USA.
- 2008: “Move on”, Futura Centre for Contemporary Art, Prague, Czech Republic.
- 2008: “When I was a little boy, I used to play with girls”, Galerie U Bílého jednorožce, Klatovy, Czech Republic.
- 2008: “Contemporary Czech Cubism”, Old town City Hall Gallery, Prague, Czech Republic.
Publications
- Silvina Arismendi, Planked Boutique (Paris: Onestar Press).
- Berloni Gallery, Measuring in Spears (Berloni).
- Jiri Ptacek, “For The Perfect Stranger: Home Inside Out“, Fotograf Magazine, 2012.
- “The Things Made by People”, Fotograf Magazine, 2008.
- Karel Cisar, “Silvina Arismendi”, Labyrint Magazine, 2008.
- Jiri Ptacek, “Silvina Arismendi”, Umelec Magazine, 2004/2.
Collections
- Collection of Estee Lauder Companies Inc., New York, USA.
Translated from Spanish
Which god, which infinite being can cease to be reduced into a single volume? For the iconoclast, the divine is indescribable, and every image of it is a lie. Precisely, the status of the image as such is the constant questioning that structures my work. Since my first exhibitions, the pop-style images began to run out, little by little, in their own repetition, until reaching present times, in which a symbolic bankruptcy of the image expropriated radically from its meaning, is defined in my most recent work. My current work is inscribed in this same process—the liberation of any symbolic association with reality. I have tried to settle in this equation, a discrete critical bias to the post-modern, which tries to idolize the maker of images in detriment of the image. The painter himself disappears and the spectator, used to the discourse of the figurative, ends up lost, facing the annulation of history and the vindication of the essential: form and color. Thus, in my work, I aim to confront certain canons of the Latin American image, through a problematization of the space: the obsession for narrative, the extreme sentimentality, the morbid fascination with the private. Opposite to that there is a constructive tension in search for something more universal, in spite of my own anxiety for harmony and thanks to an intimate conviction to my own elements.
¿Qué dios, qué ser infinito puede dejarse reducir en un sólo volumen? Para el iconoclasta, lo divino es indescriptible; y toda imagen de este, una mentira. Precisamente, el estatus de la imagen como tal es el constante cuestionamiento que estructura mi obra. Desde mis primeras muestras, las imágenes de corte pop se agotaban exhaustas, poco a poco, en su propia repetición; hasta llegar a la actualidad, en que una bancarrota simbólica de la imagen, expropiada radicalmente de su sentido, se concreta en mi obra más reciente. En este mismo proceso se inscribe mi proyecto actual: la liberación de cualquier asociación simbólica con la realidad. He intentado en esta ecuación cuajar un discreto sesgo crítico a lo post-moderno, aquel que se dedica a sacralizar al fabricante de imágenes en desmedro de la imagen. El pintor mismo desaparece y el espectador acostumbrado al discurso de lo figurativo termina extraviado frente a la anulación de la historia y la reivindicación de lo esencial: la forma y el color. Así, en mi obra pretendo a través de una problematización del espacio, confrontarme a ciertos cánones de la imagen latinoamericana: la obsesión por la narración, el sentimentalismo exacerbado, el morbo de lo privado. Frente a ellos se establece una tensión constructiva en búsqueda de algo más universal, a pesar de mi propia angustia por la armonía y gracias a una íntima convicción de mis propios elementos.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1994-2000: Escuela de Bellas Artes Corriente Alterna.
Prizes / Scholarships
- Medalla de Oro en la Escuela de arte Corriente Alterna(Lima, Peru).
- 2010- 2011: Beca de la Fundacion Cisneros.
Solo Exhibitions
- 2013: “IGNOTO“, Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2012: “Superficies”, Galeria Luis Miroquesada Garland, Lima, Peru.
- 2011: “Concreto”, Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2006: “Post”, Galeria Lucia de la Puente, Lima, Peru.
- 2005: “Boarding Pass”, Galeria Punctum, Lima, Peru.
- 2003: “Instrucción Manual”, Galeria Artco, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2013: “La ultima Dacada”, Galeria icpna, Lima, Peru.
- 2013: Colectiva Galeria Fernando Pradilla, Madrid, Spain.
- 2010: Trienal de Chile, Santiago de Chile.
- 2006: “Miradas de Fin de Siglo, Transito de Imágenes”, Museo de Arte de Lima(MALI), Lima, Peru.
- 2001: “Emergencia”, Casa de America, Madrid, Spain.
Collections
- Coleccion Cisneros.
- Ella Cisneros.
- Eduardo Hoschild.
Links
Translated from Spanish
In the current development of my work, I’ve seen necessary to incorporate physical and concrete objectual elements so they dialogue directly with the walls and floors in spaces of determinate spaces, pursuing a more architectural ideal more adapted and articulated to the exhibition space. I am interested on encountering the space by creating spatial and formal connections with the shadows and their materiality, subjecting the surfaces and physical limits of the space, unlimiting it formally, visually and perceptively.
In some cases, I work with a series of “objectual pieces,” consisting of basic geometric elements: volumes, planes and lines made with simple materials, to continue with the idea of space as protagonizer, beyond the materiality of the forms. To develop them I use linear forms of stainless steel, aluminum or carbon fiber, and other materials such as acrylic and woods. Some of the works are constructed in modules so they can adapt to different exhibition spaces and so that I can make combinations subject to the space where they would finally be placed at. This series of works that I have been producing, are an account of my most current analysis about the unlimited possibilities that the space offers as support to the work, as a constructive tool.
En el desarrollo actual de mi trabajo he visto necesaria la incorporación de elementos físicos y objetuales concretos para que dialoguen directamente con muros y pisos en ángulos de determinados espacios persiguiendo una idea más arquitectónica, más acoplada y articulada al espacio expositivo. Me interesa salir al encuentro del espacio estableciendo vínculos espaciales y formales con las sombras y las materialidades de las mismas subjetivizando las superficies y fronteras físicas del espacio, ilimitándolo formal, visual y perceptivamente.
En algunos casos, trabajo con una serie de “piezas objetuales” conformadas por elementos geométricos básicos: volúmenes, planos y líneas elaborados en materiales simples, para continuar con la idea del espacio como materia protagónica más allá de la materialidad de las mismas. Para su desarrollo utilizo formas lineales y planas de acero inoxidable, aluminio ó fibra de carbono, así como también materiales como el acrílico y madera de diferentes calidades.
Algunas de las obras son construídas en módulos de modo de poder adaptarse a diferentes espacios expositivos y para permitirme realizar con ellas combinaciones supeditadas al espacio donde serán finalmente emplazadas.
Esta serie de obras en las que vengo trabajando dan cuenta de mis últimas investigaciones en las posibilidades ilimitadas que ofrece el espacio como soporte de la obra, como herramienta constructora.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Profesorado de Pintura, egresada de la Escuela Nacional de Bellas Artes “Prilidiano Pueyrredón” (dependiente del IUNA dec.1404/96).
Prizes / Fellowships
- 2013: Beca a la creación otorgada por el Fondo Nacional de las Artes. Buenos Aires, Argentina.
- 2013: Premio Concurso Igualdad Cultural. Buenos Aires, Argentina.
- 2007: Beca Fonca – Conaculta para programa de residencias artisticas para creadores de Iberoamerica y de Haití en México.
Solo Exhibitions
- 2014: “….in circle”, Alejandra von Hartz Gallery, Miami, USA.
- 2012: “Encuadre”, Galería Jorge Mara La Ruche, Buenos Aires, Argentina.
- 2011: “…en ángulo”, SALA 8, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Papel Protagónico”, Oficina Proyectista, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Collages”, María Casado Gallery, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Marcolina Dipierro en Planograf”, Zavaleta Lab / Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina.
Group Exhibitions
- 2012: “Agencia de asuntos subtropicales”, Curated by: Teresa Riccardi – EAC, Espacio de Arte contemporáneo, Uruguay.
- 2012: “Muestra colectiva”, Ciclo Pertenencias, Casa de la Cultura de FNA, Buenos Aires, Argentina.
- 2012: “Últimas Tendencias II”, Colección del Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, MAMBA, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “RAM”, Espacio contemporáneo, Intervenciones, Fundación PROA, Buenos Aires, Argentina.
- 2009: “Beloved Structure: The Argentine Legacy”, Alejandra von Hartz Gallery, Miami, USA.
Publications
- Marcolina Dipierro. Catálogo. Galeria Jorge Mara La Ruche.
- “Entre la volumetría del plano y la planimetría del espacio”. Marcolina Dipierro en Galería Jorge Mara-La Ruche. Nota para ArtNexus nº 88 por María Amalia García.
- “La potencia de la geometría” Nota de Ana Marìa Battistozzi, sobre muestra individual en Galería Jorge Mara La Ruche. Publicada Diciembre del 2012, en Suplemento Ñ del diario Clarín. Buenos Aires, Argentina.
- “Tiempo coagulado en madera y metal“ Nota de Daniel Molina sobre muestra individual en Galería Jorge Mara La Ruche. Publicada el domingo 23Diciembre del 2012, en Diario Perfil. Buenos Aires, Argentina.
- “Los micromundos sin trama”, Nota por Daniel Molina sobre muestra “en planograf”,publicada el Domingo 30 de mayo de 2010 en Diario Perfil. Buenos Aires, Argentina.
Links
Translated from Spanish
My plastic research is developed through consecutive series, for example:
Serie Dibujos (Drawing Series) 1974/1989, Serie Monocroma (Monochrome Series) 1991/1993, Serie Pinturasparlantes (Talkingpaintings Series) 1993/1995, Serie Rejillas (Grilles Series), 1993 until today, Serie Purapinturabstracta (Pureabstractpainting Series) 1995, divided into: Drippings, Dibujosdepintura (Paintdrawings), Pinturastropicales (Tropicalpaintings), Crucigramasconmoscas (Crosswordswithflies), Purapintura (Purepainting), Emotionalpaintings, Serie Do you copy? (Do you copy? Series), Serie Pinturaparadaltónicos (Paintingforthecolorblind), Serie Berlinpaintings (Berlinpaintings Series).
All of this is being superimposed parallel to consecutive series in simultaneous periods. I mix one series with another and experimenting with ideas, little by little weaving the conceptual cobweb, giving a renewed sense to all the work process, always faithful to the original idea, for example that of Pureabstractpainting.
This is like a mathematical equation. I try in every moment to keep the process clear and clean, where the mother or medullar idea prevails: that painting is the medium and end of all the creative discourse, and that any reference would be painting itself.
Mi investigación plástica se desarrolla por series consecutivas, por ejemplo:
Serie Dibujos 1974/1989, Serie Monocroma 1991/1993, Serie Pinturasparlantes1993/1995, Serie Rejillas, 1993 hasta hoy, Serie Purapinturabstracta 1995 dividida en: Drippings, Dibujosdepintura, Pinturastropicales, Crucigramasconmoscas, Purapintura, Emotinalpaintings, Serie Do you copy?, Serie Pinturaparadaltónicos, Serie Berlinpaintings.
Todo esto se va sobreponiendo paralelamente en series consecutivas en periodos simultáneos, voy mezclando una serie con otra y exprimiendo las ideas, así poco a poco se va tejiendo la telaraña conceptual, dándole un sentido renovado a todo el proceso de trabajo, siempre fiel a la idea original por ejemplo de Purapinturabstracta.
Esto es como una ecuación matemática, trato en todo momento que el proceso sea muy claro y limpio, donde lo que prevalezca sea la idea madre o medular: que la pintura sea el medio y el fin de todo el discurso creativo y que cualquier referencia sea la pintura misma.
Selected Biographical Information
Education / Training
- Escuela de Artes Plásticas y Aplicadas Cristobal Rojas, Caracas, Venezuela.
- Instituto de Diseño Newman – Ince, Caracas, Venezuela.
- Chelsea School of Art and Design, London, England.
- London College of Printing, London, England.
Prizes / Fellowships
- 2003: XXVII Salón Nacional de Arte de Aragua, Premio MACMA.
- 2003: 61 Salón Arturo Michelena, Premio Andrés Pérez Mujica.
- 2001: XXV Salón Nacional de Arte de Aragua Premio CONAC.
- 1994: Premio Obra Bidimencional 4ta Bienal Nacional de Arte de Guayana.
- 1992: Mención de Honor, Obra Bidimencional 3ra Bienal Nacional de Arte de Guayana.
- 1991: Gran Premio de Pintura, Salón de Pintura 50 Aniversario, Banco Central de Venezuela.
Solo Exhibitions
- 2012: “Drawings?”, KaBe Contemporary Art, Miami, USA.
- 2009: “Do You Copy?”, Centro de Arte Periférico, Caracas, Venezuela.
- 2007: “Sigfredo Chacón, Pinturas Recientes”, Galería La Cuadra, Caracas, Venezuela.
- 2000: “Sigfredo Chacón Fundación Corp Group”, Caracas, Venezuela.
- 1995: “Pinturas Parlantes”, Caracas, Venezuela.
Group Exhibitions
- 2007: “Jump Cuts – Venezuelan Contemporary Art”, Colección Mercantil, CIFO (Cisneros Fontanals Art Foundation), Miami, Florida, USA.
- 2007: “Correspondences Contemporary Art from the colection Patricia Phelps de Cisneros”, Wheaton College, Massachusetts, USA.
- 2007: “Extrapictórico”, Corp Banca, Caracas, Venezuela.
- 2006: “Obras inéditas de la colección”, Fundación Museos Nacionales en el Museo Carlos Cruz-Diez, Museo de la Estampa y del Diseño Carlos Cruz-Diez, Caracas, Venezuela.
- 2005: “Jump Cuts – Venezuelan Contemporary Art”, Colección Mercantil, The Americas Society Art Gallery, New York, NY, USA.
Collections
- Museo de Bellas Artes, Caracas, Venezuela.
- Galería de Arte Nacional, Caracas, Venezuela.
- Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela.
- Museo de Arte Moderno, Santafé de Bogotá, Colombia.
- Museo Jacobo Borges, Caracas, Venezuela.
Translated from Spanish
PPPP (Peruvian Products To Think) is the extensive performance work that I began in 1994 and which resulted in the creation of the alter egos that I have been working with: Alfredo Covarrubias, Arturo Kobayashi, and the alias of El Místico. PPPP is a company in which I objectify myself to disappear as an individual creator, choosing the annonimity of a logo. Since then, I attribute the authorship of the works to each of them, depending on the type of work, its concept and its poetic. I mean, I attribute painting to Kobayashi, the study of materials to the alias El Místico, visual poetry and texts to Covarrubias, and the actions and performances created by Covarrubias that I excecute. In 1998 I also began a project with carpets and textiles, with some Andean weavers. This resulted in the necessity to create a structure for design, and that is how PPPPdesign was originated, in 2001, as a real company in the real world of commerce and work. In regards to this, the critic Jorge Villacorta affirms: “initially, he made of his work the combination of two minds: the one of Alfredo Covarrubias, a poet with conceptual artistic inclinations residing in Rotterdam (his first heteronym, i.e., the name used to cultivate other aspects of his personality) and his own. His signature disappeared, and instead the logo of a company appeared: PPPP. Inside it, without losing his name, Casari would turn into somebody that was not exactly him. With the use of heteronomy, he questioned the obsession of the signature as the seal of the artist and the fetishism centered in the possession of the frame as essential in the relationship of men with art. The works by PPPP were not objects that could be associated to emotional expression or subjectivity. Soon after that, the artist would explore new ways and the new branch of PPPPdesign appeared in his production. In PPPPdesign, two minds, this time in two bodies (the artist and his wife), would fabricate objects of “domestic decoration” (Enciclopedia Temática del Perú, Capítulo 1, Arte y Arquitectura, El Comercio, 2004).
PPPP (Productos Peruanos Para Pensar) es la extensa obra performática que inicié en 1994 y que dio lugar a la creación de los alter ego con los cuales he venido trabajando: Alfredo Covarrubias, Arturo Kobayashi y el alias El Místico. PPPP es una empresa en la cual me despersonalizo para desaparecer como creador individual, optando por el anonimato de un logo. Desde entonces, atribuyo la autoría de las obras a cada uno de ellos, según sea el tipo de trabajo, su conceptualidad y su poética. Es decir, la pintura a Kobayashi, el estudio de los materiales a alias El Místico, la poesía visual y los textos escritos a Covarrubias, así como las acciones y performances creadas por Covarrubias y que yo ejecuto. En 1998 inicié también el proyecto de alfombras y textiles junto con algunos tejedores andinos. Esto originó la necesidad de crear una estructura para el diseño y es así como nace PPPPdesign, en 2001, una empresa real en el mundo real del comercio y del trabajo. Al respecto, el crítico Jorge Villacorta afirma: “Inicialmente, hizo de su obra la conjunción de dos mentes: la de Alfredo Covarrubias, poeta con inclinación artístico conceptual residente en Rotterdam (su primer heterónimo, es decir, nombre con el cual cultivar otros aspectos de su personalidad) y la suya propia. Su firma desaparecía, y aparecía en vez el logo de una empresa: PPPP. Dentro de ella, sin perder su nombre, Casari se convertía en alguien que no era exactamente él. Con la heteronimia, cuestionaba la obsesión con la firma como sello del artista y el fetichismo centrado en la posesión del cuadro como lo esencial en la relación del hombre con el arte. Las obras de PPPP no eran objetos asociables a la expresión emocional o a la subjetividad. Pronto, por eso, el artista exploraría nuevas rutas y en su producción aparecería la rama PPPPdesign, en la cual dos mentes, esta vez sí en dos cuerpos (el artista y su esposa), fabricarían objetos de “decoración domestica” (Enciclopedia Temática del Perú, Capítulo 1, Arte y Arquitectura, El Comercio, 2004).
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1973-1975: Pontificia Universidad Católica del Perú, Estudios Generales de Letras, Lima, Peru.
- 1975-1977: Escuela Nacional de Bellas Artes, Pintura, Lima, Peru.
Solo Exhibitions
- 2013: “Most Beautiful Show”, Galería Lucía de la Puente, Lima, Peru.
- 2010: “Una muestra sin título pero bien Covarrubias”, Instituto Cultural Peruano Norteamericano, Arequipa, Peru.
- 2008: “Materia-Espacio-Fuerzas Interiores”, ICPNA, Lima, Peru.
- 2008: “EM/08 Project”, Galería 80 m2, Lima, Peru.
- 2006: “La apertura de los ojos. Featuring: Alfredo Covarrubias”, Centro Cultural de San Marcos, Lima, Peru.
Group Exhibitions
- 2012: “30ª Bienal de arte de Sao Paulo”, Brazil.
- 2011: “Italian Pavilion Worldwide”, 54ª Bienal de Venecia, Italy.
- 2010: “Poeticas Plurales: texto, sonido, imagen”, Fundación Telefónica, Lima, Peru.
- 2000: “2ª Bienal International de Design de Saint-Etienne”, France.
- 1998: “Seis artistas peruanos”, Fundación CELARG, Caracas, Venezuela.
Publications
- 2013: Satori, Luis Lama, Revista Caretas, Lima, Peru.
- 2008: Fantasmas y despertadores, Diego Otero, El Comercio, Lima, Peru.
- 2008: Materia, espacio, fuerzas interiores: Casari. Elida Román, El Comercio.
- 2008: Una mirada al itinerario creativo de Alberto Casari, Emilio Tarazona, del catálogo Materia-Espacio-Fuerzas Interiores, Ed. Icpna, Lima, Peru.
- 2006: Páginas sin frases ni palabras que digan una cosa, Alfredo Covarrubias & PPPP, Ediciones del Centro Cultural de la Universidad de San Marcos, Lima, Peru.
Links
- Alberto Casari & PPPP: The Sculpture Project from one to seven / video by Corrado Demofonti (2011)
- Alberto Casari: Fuerzas interiores / documentary by Delia Akerman (2008)
Translated from Spanish
My work relates to the modernist tradition of geometric abstraction, but aiming to connect it to specific visual situations, found throughout the world. Differently from the traditional modernist abstraction that aspired to the absolute, to an incorporeal dimension of pure relations and exchanges, the focus of my work is rather in the impossibility of reaching that objective. Images, objects and materials that I use already possess or acquire through the work this double nature of contingency and idealism, and manifest the tension that keeps us permanently attached to one and yearn for the other. Some constants in my work are the tension between the rational and the emotional, the collective and the personal, the real and the ideal, the formal and the symbolic. I explore these notions through different mediums—painting, drawing, sculpture and photography—always with a particular emphasis on the materials and processes I utilize. These materials belong to specific uses and traditions and carry with them meanings and associations related to these origins.
Mi trabajo se relaciona con la tradición modernista de la abstracción geométrica, pero intenta conectarla con situaciones visuales específicas encontradas en el mundo. A diferencia de la abstracción dentro de la tradición modernista que aspiraba a lo absoluto, a una dimensión incorpórea de relaciones y correspodencias puras y permanentes, el foco de mi trabajo está más bien en la imposibilidad de alcanzar tal objetivo. Las imágenes, objetos y materiales que utilizo ya poseen, o bien adquieren en el trabajo esta doble condición de contingencia e idealidad, y manifiestan la tensión que nos mantiene permanente atados a una y anhelando la otra. Algunas constantes en mi trabajo son la tensión entre lo racional y lo emocional, lo colectivo y lo personal, lo real y lo ideal, y entre lo formal y lo simbólico: exploro estas nociones en diferentes medios: pintura, dibujo, escultura y fotografía, siempre con un énfasis particular en los materiales y procesos que empleo. Los materiales que uso pertenecen a usos y tradiciones específicas y acarrean con ellos significados y asociaciones relativos a esos orígenes.
Selected Biographical Information
Education / Training
- 1995-1997: Parsons School of Design, MFA, New York, USA.
- 1984-1989: Universidad Católica de Chile, Licenciatura en Artre, Santiago, Chile.
Prizes / Fellowships
- 2012: CCA Grant, Universidad católica de Chile.
- 2010: CCA Grant, Universidad Católica de Chile.
- 2008: FONDART, Chile.
- 2005: FONDART, Chile.
- 2003: FONDART, Chile.
- 2002: FONDART, Chile.
- 2005: Fundación Andes, Chile.
- 1995-1997: Fulbright Scholarship, USA.
Solo Exhibitions
- 2013: “Cenotes, Abierto x Obras“, Matadero Madrid, Madrid, Spain.
- 2013: “Love and Space“, Museo de Artes Visuales (MAVI), Santiago, Chile.
- 2011: “Sólidos Platónicos“, Galería YONO, Santiago, Chile.
- 2011: Galería Zavaleta Lab, Buenos Aires, Argentina.
- 2010: “Monstrous Moonshine“, Alejandra Von Hartz Gallery, Miami, Florida, USA.
- 2009: “Estados de cosas”, Biblioteca Viva, Santiago, Chile.
- 2009: “El lugar de lo invisible“, Sala Gasco, Santiago, Chile.
- 2008: “Ahora todo es peor”, Galería Moro, Santiago, Chile.
- 2004: “Contra la naturaleza”, Galería Animal, Santiago, Chile.
- 2004: “Transformaciones de lo mismo”, Galería Gabriela Mistral, Santiago, Chile.
Group Exhibitions
- 2013: Proyecto Trapananda, Coyhaique, Chile.
- 2013: “Efemérides: fragmentos selectos de la historia reciente de Chile”, Museo Histórico Nacional, Santiago.
- 2013: “Colección Juan Yarur: un retrato personal”, MAC, Santiago.
- 2012: “Memorias desde la bruma”, Museo de la Solidaridad Salvador Allende, Santiago, Chile.
- 2011: “Tong: Haein Art Project”, curated by Yu Yeon Kim, Haeinsa Temple, South Korea.
- 2011: XI Cuenca Biennial, Cuenca, Ecuador.
- 2011: “Tectonic Shift: Contemporary Art from Chile”, Saatchi Gallery-Phillips de Pury & Company, London, UK.
- 2010 Arte Contemporáneo y Patios de Quito, curated by Gerardo Mosquera, Museo Casa de Sucre, Quito, Ecuador.
- 2009: “The Sky Within my House”, curated by Gerardo Mosquera, courtyards of Córdoba, Spain.
- 2007: “Sur Scéne”, Chateau de Tours, Tours, France. 2007 VI Mercosul Biennial, Porto Alegre, Brazil.
- 2007: “Poetics of the Handmade”, The Museum of Contemporary Art (MOCA), Los Angeles, USA.
- 2005: “Marking Time”, Jack. S. Blanton Museum of Art, Austin, Texas, USA.
Publications
- Kim, Yu Yeon: Tong: Haein Art Project, exhibition catalogue, Haeinsa, South Korea, 2011. González-Lohse, Jorge: Revisión Técnica, Pintura en Chile; Ocho libros editors, Santiago, 2010.
- Ruiz, Alma: The place of the Invisible, exhibition catalogue, Sala Gasco, Santiago, 2009.
- Pérez-Barreiro, Gabriel: exhibition catalogue, VI Bienal de Mercosur, Porto Alegre, Brazil. Mosquera, Gerardo: Copiar el Edén: Copying Eden. Recent Art in Chile. Santiago: Puro Chile editions, 2006.