Abstraction in Action Sandra Nakamura: Una razón superficial https://abstractioninaction.com/happenings/sandra-nakamura-una-razon-superficial/

_MG_0292-45

Artist: Sandra Nakamura

Una razón superficial
November 11 – December 5, 2015
Wu Galeria
Lima, Peru

Una razón superficial reúne una serie de obras en diversos formatos que abordan la idea de superficie como simulacro, a la vez apariencia, ejercicio e imagen. En ellas, es recurrente la alusión a la línea de horizonte -a la superficie del agua- como un punto de referencia inestable y desde el cual el paradigma de la percepción se hace evidente.

November 24, 2015 Sandra Nakamura: Analogías temporales https://abstractioninaction.com/happenings/sandra-nakamura-analogias-temporales/

sandra-nakamura

Artists: Sandra Nakamura, Claudia Martínez Garay and Arturo Kameya.

Analogías temporales
August 11 – September 18, 2015
Wu Galería
Lima, Peru

Analogías temporales reúne dos proyectos que habiendo acontecido en contextos históricos diferentes, guardan relación en el momento de hacer contacto el uno con el otro.  El azul de la distancia (2015) de Sandra Nakamura es un conjunto de impresiones hechas a partir de una fotografía de Frank Hurley titulada Endurance (Tenacidad), tomada durante la fallida Expedición Imperial transantártica de Ernest Shackleton en 1914: las imágenes suspendidas del techo y ordenadas consecutivamente en el espacio, de manera ligeramente ondulante, van de mayor a menor contraste terminando en la gradual desaparición de la imagen fotográfica. Por su parte la serie de fotografías impresas en lenticulares de Arturo Kameya y Claudia Martínez, pertenecen a la serie Mass illusion (2012), fotografías de Mass Gamescoreanos de los años 50, donde grupos de jóvenes gimnastas componen de manera colectiva imágenes con carteles en mano, formando figuras que simbolizan la República Democrática Popular Coreana de Kim II-Sung y que son leídas de diferente manera según el ángulo de visión.

Ambos proyectos, desarrollan procesos de reapropiación de fotografías ya existentes, desde donde se propone forzar la evocación de una temporalidad hallada en la imagen original. Ésta se vuelve un recurso metafórico para evidenciar ilusión, así como el devenir heroico del trabajo colectivo y  en un sentido casi opuesto: la subordinación del deseo individual por el grupal. Las múltiples lecturas posibles en el contraste de ambos proyectos, evidencian a su vez condiciones propias del medio fotográfico y la imagen: revelado, temporalidad, reproductibilidad. Se trata de la analogía que existe no sólo entre los proyectos, sino también entre la poética visual que excede el medio de la fotografía convencional, lo que acontece dentro de cada imagen y nuestra propia experiencia.

August 28, 2015 Kenji Nakama https://abstractioninaction.com/artists/kenji-nakama/

Selected Biographical Information

Education

  • 1999-2006: Bachiller, Facultad de Artes – PUCP, Lima, Perú.

Prizes / Fellowships

  • 2011-2012: Residencia , Cité Internationale des Arts , Paris, Francia.
  • 2010: XIII Concurso de artes visuales  ‘Pasaporte Para un Artista’ (primer puesto), Embajada de Francia en el Perú, Lima, Perú.
  • 2011: III Concurso de Pintura del BCR, Banco Central de la Reserva del Perú, Lima , Perú.
  • 2007: II Concurso de Artistas Jóvenes de Lima Metropolitana, Municipalidad de Lima, Lima, Perú.
  • 2006: Premio de la Crítica a la especialidad de pintura,  Facultad de Arte-PUCP,  Lima, Perú.
  • 2006: Premio Winternitz para sexto año de pIntura, Facultad de Arte-PUCP, Lima, Perú.

Solo Exhibitions

  • 2013: “Estudios del Pliegue“, Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú.
  • 2011: “Jardín“, Galería L’Imaginaire – Alianza Francesa de Miraflores, Lima, Perú.
  • 2011: “Mutación y Desborde“, Galería Lucia de la Puente, Lima, Perú.
  • 2009: “Pangea“, Galería Lucia de la Puente, Lima, Perú.

Group Exhibitions

September 8, 2014 Andrea Canepa https://abstractioninaction.com/artists/andrea-canepa/
Translated from Spanish

In recent years, I have focused on the modern tendency of trying to simplify the complexity of the world with the aim to control that which escapes the limits of our understanding.

We tend to categorize, organize, and administer reality as if it was a set of and independent phenomena, creating a system that we take as natural.

My work stems from the alteration of the order in which information is presented. In some cases this modification uncovers some meanings that used to remain hidden under the imposition of a logic that assumes itself as the “correct one.” In others, by schematizing the information previously schematized, both synthesis systems cancel each other out and return mere forms and colors lacking any functionality.

Through my work, I hope to make evident that the regularity of the world obeys a set of rules that as such, they could have been different. In other words. I hope to point out that all logic of functionality, whatever it is, could be different and thus not necessary in itself.

 

En los últimos años, me he enfocado en la tendencia moderna a intentar simplificar la complejidad del mundo con miras a controlar aquello que escapa los límites de nuestro entendimiento.

Tendemos a categorizar, organizar y administrar la realidad como si se tratase de un conjunto de fenómenos aislados e independientes, creando un sistema que tomamos como natural.

Mi trabajo parte de la alteración del orden en el que la información es presentada. En algunos casos esta modificación libera ciertos significados que permanecían ocultos bajo la imposición de una lógica que se asume como “la correcta”. En otros, al esquematizar la información previamente esquematizada, ambos sistemas de síntesis se anulan entre sí, devolviéndonos meras formas y colores desprovistos de cualquier sentido funcional.

A través de mi obra, pretendo dar cuenta de que la regularidad del mundo obedece a un conjunto de reglas que, como tales, podrían haber sido distintas. En otras palabras, intento señalar que toda lógica de funcionamiento, sea como sea, podría ser diferente y, por lo tanto, no es necesaria en sí misma.

Selected Biographical Information

Education / Training

Prizes / Fellowships

  • 2014: Premio Miquel Casablancas, Sant Andreu Contemporani, Barcelona, Spain.
  • 2014: Premio Arco Comunidad de Madrid para Jóvenes Artistas, Comunidad de Madrid, Madrid, Spain.
  • 2013: Premio Generaciones, Fundación Caja Madrid, Madrid, Spain.
  • 2013: Beca Endesa para Artes Plásticas, Fundación Endesa, Teruel, Spain.
  • 2012: Pasaporte para un artista (segundo puesto), Alianza Francesa y Embajada de Francia en el Perú, Lima, Peru.
  • 2011: Beca de Formación Pilar Juncosa i Sotheby’s, Fundació Pilar i Joan Miró, Mallorca, Spain.
  • 2010: Premio Swab de Dibujo, Feria de Arte Contemporáneo Swab, Barcelona, Spain.
  • 2008: Certamen Jóvenes Creadores, Ayuntamiento de Madrid, Madrid, Spain.
  • 2006: Valencia Crea, Ayuntamiento de Valencia, Valencia, Spain.

Solo Exhibitions

Group Exhibitions

Collections

August 8, 2014 Sandra Nakamura: Instrucciones https://abstractioninaction.com/happenings/sandra-nakamura-instrucciones/

sandra-nakamura_sin-titulo_piezas-de-maquina-de-escribir_instrucciones_Wu-Galeria_2014

Artists: Natalia Revilla, Alvaro Icaza, Sandra Nakamura, Carolina Cardich, Gianine Tabja, Ignacio Alvaro, Jesus Morate, Rhony Alhalel, Rocio Gomez, Jose Ignacio Iturburu, Santiago Quintanilla, Ana Teresa Barboza, Luisa Fernanda Lindo.

Instrucciones
July 3 – August 15, 2014
Wu Galeria
Lima, Peru

Instrucciones es un proyecto experimental que complementa el Laboratorio 2013 y que busca materializar los temas surgidos en las discusiones entre los artistas participantes durante los seminarios del programa de la galería dirigido por el curador Max Hernández Calvo.

En Instrucciones cada artista participante ha preparado indicaciones para la realización de una obra de arte que luego fueron repartidas aleatoriamente entre los demás integrantes del grupo. Esta premisa responde la lógica del Laboratorio, que proponía abrir los procesos creativos de los artistas con miras a examinarlos. Las instrucciones buscan sistematizar dichos procesos creativos para ser emprendidos por otros artistas.

Las obras presentadas muestran aproximaciones diversas en su elaboración y reflejan las posibilidades de interpretación del lenguaje de las instrucciones. Si entendemos estas instrucciones como obras en sí mismas, con el experimento no solo se consigue compartir un proceso creativo desde la mirada del otro, sino también cuestionar el concepto de autoría en el arte y la relación entre el original y su copia, planteando la pregunta sobre el valor que cobra el proceso sobre la idea original y sobre la forma resultante.

Una selección de las obras creadas en Instrucciones será exhibida en el local de Wu Galería en Av. Sáenz Peña 129, Barranco del 03 de julio al 15 de agosto, mientras la totalidad de las propuestas junto con información detallada del proceso de desarrollo del proyecto podrá ser vista en versión virtual a partir del 03 de agosto en el blog del proyecto www.wugaleria.com/instrucciones.

Image: Sandra Nakamura, “Sin título”, 2014, Piezas de máquina de escribir
July 15, 2014